小小我的成长录(一)

繁星stella

<p class="ql-block">嘿,大家好!我是小鹿鹿。那时的我还刚形成人样,大大的头小小的身体,嘟哝的嘴巴在咕咚咚喝着羊水。这是爸爸在医生B超显示器前给我拍的的第一张照片。</p><p class="ql-block">Hey, everyone, I'm Lulu, and I was just taking shape.Big head, small body, doodle mouth, drinking amniotic fluid.This is the first photo my father took before the doctor showed it by ultrasound.blue</p> <p class="ql-block">2022年8月30日,是医生预判我的出生日。可在妈妈肚子里太舒服我实在不舍得离开。结果延期到9月3日小小的我才心有不甘地呱呱落地。医生把我放在妈妈身上,和妈妈亲肤感觉真好。妈妈第一次喊了我的小名“鹿鹿”</p><p class="ql-block">August 30, 2022 is my birthday judged by the doctor.But it's so comfortable in my mother's stomach that I really don't want to leave.</p><p class="ql-block">As a result, it was postponed to September 3, and I was unwilling to be born.The doctor put me on my mother, and it felt good to talk to her. My mother called my nickname Lulu for the first time.</p> <p class="ql-block">嘹亮的哭声宣誓我开始了快乐的人生。</p><p class="ql-block">Loud crying, swearing that I started a happy life.</p> <p class="ql-block">爸爸第一次为我拍肖像,我抛给他一个迷离的眼神。</p><p class="ql-block">Dad took my portrait for the first time, and I threw him a blurred look.</p> <p class="ql-block">回到家各种陌生让我害怕,唯一能表达的是哭喊,而且从早到晚,昼夜不分。</p><p class="ql-block">When I got home, I was afraid of all kinds of strangers. The only thing I could express was crying.And day and night.</p> <p class="ql-block">整整一个半月爸爸妈妈24小时轮流哄抱,累到崩溃边缘,连马可狗狗都耷拉着脑袋一脸疲倦。</p><p class="ql-block">A whole month and a half.Mom and dad take turns 24 hours a day.Coaxed and hugged.Tired to the brink of collapse.Even Marco dog hung his head and looked tired.</p> <p class="ql-block">不喜欢躺下,妈妈就这样把我揣在怀里上电脑找育儿资料和网上购物。</p><p class="ql-block">Don't like lying down.Mom just kicked me in her arms.Look at the computer, find parenting materials and shop online.</p> <p class="ql-block">实在哭累了,就在爸爸怀里思考下。其实我心知肚明是哪里不舒服,但唯一的表达只有哭。I'm really tired of crying.Just think in dad's arms.Actually, I know exactly what's wrong.But the only expression is crying.</p> <p class="ql-block">由于口罩原因,外公外婆在我一个半月后终于千里迢迢赶来看小小的我。</p><p class="ql-block">Because of the epidemic, my grandparents stayed with me for a month and a half.Finally came all the way to see the little me.</p> <p class="ql-block">之后的日子白天外婆哄我喂我。不喜欢独自睡只感觉外婆怀里即温暖又安全,一睡就1-2小时。</p><p class="ql-block">In the days after that, my grandmother coaxed me and fed me during the day.I don't like sleeping alone, but I feel that my grandmother's arms are warm and safe.Sleep for 1~2 hours.</p> <p class="ql-block">晚上洗澡澡是我最舒服的时光,随后独自在小床听着儿歌进入梦乡。</p><p class="ql-block">Taking a bath at night is my most comfortable time.Then I went to sleep alone in a small bed listening to children's songs.</p> <p class="ql-block">晚上饿醒几次,一哭妈妈就过来抱我喂奶和换尿布。早晨醒来看看床边的小布书,虽然不懂,但颜色好看。</p><p class="ql-block">I wake up hungry several times at night, and when I cry, my mother will come and hug me to feed and change diapers.Wake up in the morning and look at the small cloth book beside the bed, although I don't understand it.But the color is pretty.</p> <p class="ql-block">爸爸开车带着全家去公园遛弯,一边抱着我一边遛狗。在我眼里外面的世界朦朦胧胧,更懵懵懂懂,但秋风拂面还是让我不停眨眼。</p><p class="ql-block">Dad took the whole family for a walk in the park while holding me.Walking the dog, the outside world is hazy to me.More confused, but the autumn wind still makes me blink.</p> <p class="ql-block">两个月时和外婆合了影,尽管还看不清楚,但大大的眼睛挺精神吧。</p><p class="ql-block">I took a photo with my grandmother when I was two months old, although I still can't see it clearly.But big eyes are still very energetic.</p> <p class="ql-block">渥太华的冬天来的太早,11月中旬首场大雪纷飞,到处是厚厚的积雪。爸爸将我放在两个大大的雪人中间,可我连坐都不会,一眨眼就倒下了。悄悄告诉你们我只穿了件内衣和绒外套,真的好冷。</p><p class="ql-block">Winter in Ottawa comes too early, in mid-November.The first snow fell heavily, and there was thick snow everywhere.Dad put me between two big snowmen.But I can't even do it, and I fell down in the blink of an eye.Between you and me, I'm only wearing an underwear and a velvet coat.It's really cold.</p> <p class="ql-block">外公外婆难得见到如此美丽的雪景兴奋不已,赶紧让妈妈拍照留念。没想到爸爸眼疾手快将我也一起合影,留下了第一张的集体照。</p><p class="ql-block">It is rare for grandparents to see such a beautiful snow scene.Excited, I quickly asked my mother to take pictures as a souvenir.I didn't expect my father to take a group photo with me because he was quick of eye and load.Left the first group photo.</p> <p class="ql-block">满两月是例行体检日子,各项生长指标与出生时相比:体重增加1000克,身高长了3厘米,头围大了5厘米。医生奶奶开始很友好用针管的给我灌了好喝的药,但之后就狠心在两大腿打针,痛的我嚎啕大哭(此处不展示怕伤了颜面)。</p><p class="ql-block">Two months is the day of routine physical examination.The growth indexes increased by 1kg compared with birth.The height is 3cm longer and the head circumference is 5cm larger.The doctor's grandmother was very friendly at first and gave me a delicious soup with a needle.But then I gave two injections in my thigh, which made me cry.</p> <p class="ql-block">某天我突然会笑了,还会咯咯笑出声,逗得全家一起哈哈哈。</p><p class="ql-block">可能此时你正看到我额头的红斑,那是胎记中的一种,医生说慢慢会退化。</p><p class="ql-block">One day I suddenly laughed and giggled.Make the whole family laugh together.You may be seeing the red spot on my forehead right now.That's one of the birthmarks. The doctor said it would degenerate slowly.not necessarily</p> <p class="ql-block">为了快快长大喝奶我是最认真的,翘着兰花指还自己抱着奶瓶,咕嘟咕嘟奶醉了迷迷糊糊又睡着。</p><p class="ql-block">I am most serious about drinking milk in order to grow up quickly.With blue fingers stuck up, I was still holding a bottle and slurping.When I was drunk, I fell asleep again.</p> <p class="ql-block">两个月后我要开始学本领啦,外婆把沙球柄放在我手里让我握着摇,可我不懂怎样玩就一个劲塞在嘴里舔。</p><p class="ql-block">I will start learning skills in two months.Grandma put the dune cake in my hand.Let me hold my waist.But I don't know how to play, so I just keep licking it in my mouth.</p> <p class="ql-block">外婆用玩具引逗让我练习抬头,开始我用了吃奶的劲才勉强抬起来看了一眼。</p><p class="ql-block">Grandma teased me with toys to practice raising my head.At first, I barely looked up with the strength of sucking milk.</p> <p class="ql-block">练了几天就放松不少,还能有撑起来的意识</p><p class="ql-block">After practicing for a few days, I relaxed a lot.It can also conscious to hold up.</p> <p class="ql-block">为了减少躺在床上的寂寞和锻炼四肢运动,外婆用卡通氢气球绑在我的手脚上,每当我看见随着挥舞的四肢卡通气球在上下飘动,太兴奋啦,小胳膊和大腿也越蹬越有劲。外婆说这是感觉统合训练,为以后翻身和爬行打下基础。</p><p class="ql-block">In order to reduce the loneliness of lying in bed,And exercise limbs, grandma tied my hands and feet with cartoon balloons.Every time I see four cartoon balls fluttering up and down, I am so excited that my little arms and thighs are getting stronger and stronger. Grandma said it was sensory integration training, which laid the foundation for turning over and crawling in the future.</p> <p class="ql-block">我最爱赤着双脚踩米、雪、沙、棉花等各样东西,外婆说脚底神经最丰富,可以刺激神经传导的发育。</p><p class="ql-block">I love stepping on rice and snow with bare feet.Stepping on sand, cotton and other things, grandma said that the nerves on the soles of the feet are the most abundant.Can stimulate the development of nerve conduction.</p> <p class="ql-block">会抬头后妈妈帮我练翻身,用大毛巾裹着再转着放开,帮我找感觉。外婆还用左右腿交叉让我左右转。</p><p class="ql-block">When I will look up, my mother will help me turn over and wrap it in a big towel and let it go.Help me find the feeling that grandma still crosses her left and right legs so that I can learn to turn left and right.</p> <p class="ql-block">爸爸为我挂上奖牌以表彰我的进步,还让我正襟危坐留个纪念。</p><p class="ql-block">Dad hung a medal for me in recognition of my progress.And let me sit to leave a souvenir.</p> <p class="ql-block">随着出生一百天来临,妈妈为我预约了专业摄影师拍了第一次的写真集。</p><p class="ql-block">With the coming of 100 days of birth, my mother made an appointment for me as a professional photographer.I took my first photo album.</p> <p class="ql-block">摄影师将我严严实实捆绑拍出了刚出生时小小的模样。</p><p class="ql-block">The photographer tied me tightly and took a picture of me when I was born.</p> <p class="ql-block">带上大姐姐送的金灿灿花生手环,证明我的一半是龙的后代。</p><p class="ql-block">Bring a golden peanut bracelet from my big sister in China.Prove that half of me is descended from dragons.</p> <p class="ql-block">外婆说这张最精神,就像平常调皮的神情。</p><p class="ql-block">Grandma said that this photo is the most spiritual, just like the usual naughty look.</p> <p class="ql-block">其实我看着镜头还是有点紧张和莫名其妙。</p><p class="ql-block">Actually, I'm still a little nervous and puzzled when I look at the camera.</p> <p class="ql-block">终于自己能翻身了,但只能完成3/4,看上去动作有点妖娆。</p><p class="ql-block">Finally, I can turn myself over, but I can only complete 3/4.It looks a little enchanting.</p> <p class="ql-block">我对球球有点偏好,四个月已会准确空中接球和踢球。</p><p class="ql-block">I have a little preference for the ball, and I have been able to catch and kick the ball accurately in the air for 4 months.</p> <p class="ql-block">外婆用拔萝卜游戏第一次开发我的爬行能力,尽管连滚带爬的动作有点僵硬,但还是坚持完成了。</p><p class="ql-block">Grandma developed my crawling ability for the first time with the radish pulling game.Although I was a little stiff in rolling and crawling, I persisted in finishing it.</p> <p class="ql-block">会爬啦,可以自由去我想去的地方。</p><p class="ql-block">Finally, I can climb, and I am free to go where I want to go.</p> <p class="ql-block">或许是仰天睡太多头型有点左扁,妈妈帮我纠正毫无效果。倒是我自己心领神会改成这样趴着睡,无论白天还是晚上只有这个睡姿,谁也别想让我侧睡和仰睡。结果突额没了,偏头也矫正了。</p><p class="ql-block">Maybe I slept too much for two days and my head was a little flat.Mom helped me to correct it, but I got the message and slept on my stomach like this.No matter day or night, there is only this sleeping position, and no one can make me sleep on my side and back.As a result, The protruding forehead is gone, and the flat head is corrected.</p> <p class="ql-block">四个月后外公开始给我加餐米糊,尽管淡而无味但我还是翘起拇指夸奖一番。</p><p class="ql-block">Four months later, my grandfather began to give me more meals, Despite the rice pastetasteless,But I still gave a thumbs-up compliment.</p> <p class="ql-block">妈妈工作要调动去温哥华,临走之前带我去参观了渥太华几乎所有的博物馆,还有议会大厦。</p><p class="ql-block">My mother will be transferred to Vancouver for work, and she will take me to visit almost all museums in Ottawa before she leaves.And the parliament building.</p> <p class="ql-block">在自然博物馆第一次见到恐龙、熊等大家伙,看得我目瞪口呆。</p><p class="ql-block"> I saw dinosaurs for the first time in the natural history museum. D<span style="font-size:18px;">inosaur</span> ,Bear and other big guys looked at me dumbfounded.</p> <p class="ql-block">爸爸托起我在动物模型前高高摇晃,倒让我高兴不已。</p><p class="ql-block">Dad dragged me high and wobbly in front of the animal model.It makes me happy.</p> <p class="ql-block">脑链接还没发育完善的我,实在看不懂啥是啥,更是啥也记不住。</p><p class="ql-block">The brain link is not well developed. I really can't understand what is what.I can't remember anything.</p> <p class="ql-block">渥太华的社区儿童服务中心,每周的开放日妈妈和外公外婆也带我去与同龄小朋友一起玩,可我还不懂怎样玩,但出牙前的痒痒只会将玩具一个个啃咬,留下的唾液也不知道事后老师会不会清洗消毒?</p><p class="ql-block">Community Children's Service Center in Ottawa.Every open day, my mother and grandparents also take me to play with children of the same age.But I still don't know how to play.But the itch before teething will only bite the toys one by one.I wonder if the teacher will clean and disinfect the saliva left behind afterwards.</p> <p class="ql-block">老师讲故事、带领小朋友唱歌跳舞,我只会安静坐在妈妈怀里,傻愣愣看着哥哥姐姐又唱又跳。</p><p class="ql-block">The teacher danced and told stories, leading the children to sing and dance.I will just sit quietly in my mother's arms and watch my brothers and sisters sing and dance in a silly wait for a while.</p> <p class="ql-block">玩腻了家里一大堆的玩具,外婆就别出心裁让我玩厨具,我手脚并用各种耍。</p><p class="ql-block">When I was tired of playing with a lot of toys at home, grandma was ingenious and let me play with kitchen utensils.I play with my hands and feet.</p> <p class="ql-block">看,我的大腿有多粗壮,这可不是胖是结实哦。</p><p class="ql-block">Look how strong my thighs are.This is not fat, it is strong.</p> <p class="ql-block">进入第五个月,妈妈让我练坐,可我只有站立起来的冲动。</p><p class="ql-block">In the fifth month, my mother asked me to practice sitting still.But I only have the urge to stand up.</p> <p class="ql-block">拉着围栏练上举成了每天必修课,还时不时探头探脑看外面睡觉的马可狗狗。</p><p class="ql-block">Holding the fence to practice lifting has become my daily compulsory course.From time to time, I poked around and watched Mark's dog sleeping outside.</p> <p class="ql-block">六个月时,在外婆辅助下完成的第一幅手绘画。能看出画的是啥?</p><p class="ql-block">The first hand-painted painting was completed with the help of my grandmother at the age of 6 months.Can you see what the painting is?</p> <p class="ql-block">视频(1)我在商场瑜伽练习区双手拖腿横行霸道般地爬行。</p><p class="ql-block">I drag my legs with my hands in the yoga practice area of the mall.Crawling like a bully.</p> <p class="ql-block">视频(2)数周后在妈妈和外婆示范下已经学会双手屈膝爬。感觉统合训练又进步了一点。</p><p class="ql-block">A few weeks later, with the demonstration of mom and grandma,I have learned to bend my knees and pull my hands, and my sensory integration training has improved a little.</p> <p class="ql-block">之后但凡看见围栏的门一开,我就使劲向外爬,第一个迎接我的总是马可狗狗,它可高兴和我玩了,还对着我用长长的舌头从头舔到小屁屁。哈哈哈。</p><p class="ql-block">afterwards,Whenever I see the fence door open, I try to climb out.The first person to greet me is always Mark Dog, who is so happy to play with me.And licked my ass from head to toe with its long tongue.Ha ha ha ha!</p> <p class="ql-block">在外婆帮助下学习自己拿调羹吃蓝莓果泥,味道真不错,吃完一口还知道再讨着要。</p><p class="ql-block">With grandma's help, I studied and ate blueberry puree with a spoon. It was really delicious, and I knew I was begging for it after eating it.</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">每次餐桌上看见大人吃的五颜六色菜菜我都想尝。外公给我苹果玩,仅有的两颗牙的我,毫不客气一口咬下去,终于尝到甜头了。</p><p class="ql-block">Every time I see colorful dishes eaten by adults at the dinner table.I want to try them all.Grandpa gave me an apple pill. I have only two teeth.Unceremoniously bite it down and finally taste the sweetness.</p> <p class="ql-block">可番茄的味道真的不尝不知道,酸的我脸都变形了。</p><p class="ql-block">But I really don't know the taste of tomatoes. My face is deformed.</p> <p class="ql-block">妈妈在社区儿童中心借了好多玩具(免费),我比较喜新厌旧,一般都是玩一次不再看一眼。唯独这个学步玩具比较喜欢。</p><p class="ql-block">Mother borrowed a lot of toys from the community children's center(for free), I prefer the new to the old, and I usually play once.I don't want to look at it again, but this toddler toy likes it better.</p> <p class="ql-block">进入第七个月不久全家陆续发烧被可恶的病毒中招,我精神不济又挂在外婆身上睡得昏昏沉沉。</p><p class="ql-block">Shortly after entering the seventh month, the whole family had a fever one after another.I was taken in by the hateful Covid-19.I'm in low spirits, too, and I'm hanging on my grandmother again.Sleep in a daze.</p> <p class="ql-block">外公出门自觉戴上口罩,怕传染给别人。</p><p class="ql-block">Grandpa consciously put on a mask when he went out, for fear of infecting others.</p> <p class="ql-block">一旦退烧后我又满血复活,不断与门外的马可狗狗开心互动。</p><p class="ql-block">Once the fever was gone, I was full of blood and revived, constantly interacting happily with the dog outside the door.</p> <p class="ql-block">练本领是我的强项,自己哆哆嗦嗦爬上两层的小凳子想翻围栏,可上去容易下来难,于是就大喊大叫,外公赶来救场。</p><p class="ql-block">Practicing skills is my strong point.Trembling, I climbed onto a small stool on the second floor.Trying to climb over the fence.But it's easier to go up than to come down.So I shouted and grandpa came to the rescue.</p> <p class="ql-block">等了好久的坐姿七个月后突然自己会了,我高兴地的看着镜子摇头晃脑,外婆激动地立马拍下这一幕。</p><p class="ql-block">Sitting posture after waiting for a long time.Seven months later, suddenly I will.I shook my head in the mirror happily, and my grandma took this scene immediately with excitement.</p> <p class="ql-block">每周的儿童社区活动终于可以和哥哥姐姐们平起平坐一起玩了。</p><p class="ql-block">Every week's children's community activities can finally be with brothers and sistersLet's play together as equals.</p> <p class="ql-block">和我同龄的欧宝是台湾人,也是小小的我人生第一个好朋友,每次我俩总在一起。</p><p class="ql-block">Opel, my age, is from Taiwan Province.And my first good friend in my life.We always play together every time.</p> <p class="ql-block">暖洋洋的太阳让渥太华迎来了积雪消融的好天气,终于可以去后院的户外活动啦。</p><p class="ql-block">The warm sun finally ushered in the good weather of snow melting in Ottawa.We can go to outdoor activities in the backyard.</p> <p class="ql-block">妈妈说太阳刺眼要戴墨镜,虽不习惯但酷酷的感觉真不错。</p><p class="ql-block">Mom said that the sun is dazzling and she should wear sunglasses, although she is not used to it.But it's nice to feel cool.</p> <p class="ql-block">刚满八个月学会了扶站,可坚持只在一刹那,外婆赶紧留下了纪念照。</p><p class="ql-block">Just over 8 months, I learned to stand on my hands.But only for a short time.Grandma quickly left a commemorative photo.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">妈妈将要调去温哥华工作了,爸爸、妈妈及外婆带着我先期去考察和办理租房事宜。当我通过飞机舷窗看到美丽的大地,好奇的双眸瞪得大大的。</p><p class="ql-block">Mom will be transferred to Vancouver to work.Mom, dad and grandma took me first wives to inspect and handle renting houses.When I saw the beautiful land through the hanging window of the plane,Curious eyes were wide open.</p> <p class="ql-block">住进温哥华宾馆的当晚,小小的我开始发烧了,真的乐极生悲。赶紧打电话告诉远在渥太华的外公(他要照顾狗狗无法同行)。之后又是一家人的感染,咳嗽声声接连不断。</p><p class="ql-block">The night I checked into Vancouver Hotel, I started to have a fever.It's really joy that begets sorrow.Call grandpa in Ottawa and tell him.He can't come to Vancouver with us because he has to take care of Marco Dog.After that, there was a family infection, and the cough continued one after another.</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">回到渥太华正逢五月市中心的郁金香节,在一片不大的花地人流挤挤攘攘,摩肩接踵。好似憋了半年的隆冬,全渥太华的人都出来享受春天。我也被五颜六色的鲜花吸引,妈妈抱起我轻轻抚摸美丽的精灵。外公外婆说有些品种他们也是第一次看见。</p><p class="ql-block">Go back to Ottawa.It coincides with the Tulip Festival in downtown in May.In a small flower field, people are crowded and clamoring.be jam-packed/overcrowded with peopleIt's like the dead of winter for half a year, and the whole people in Ottawa come out to enjoy the spring.I was also attracted by colorful flowers, and my mother hugged me.Gently stroking the beautiful elf. Grandparents said:they also saw some varieties for the first time.</p> <p class="ql-block">沐浴着春日的阳光,全家一起到渥太华唯一的海边公园露营看日落,留下一路的欢声笑语。</p><p class="ql-block">Bathed in the sunshine of spring, our family went camping in Ottawa's only seaside park to watch the sunset, leaving behind laughter all the way. </p> <p class="ql-block">那时的我会用不凡的发声模仿马可狗狗的叫声,只要一看见狗我都会倒吸气发出一声“呃”,自创的叫声引起了周围人的注目和笑脸。</p><p class="ql-block">At that time, I will use extraordinary occurrences.Imitate Marco Dog's barking.Whenever I see a dog, I will take a breathsnd give a sound:"er".The self-created cry attracted the attention and smiling faces of people around.</p> <p class="ql-block">爸爸喜欢市中心的一家兰州拉面,特地带着全家去品尝。我第一次坐上饭店的宝宝椅独自吃手抓面,同时还不忘抓着面条给每一个人分享。</p><p class="ql-block">Dad likes a Lanzhou ramen restaurant downtown.Specially take the whole family to taste.For the first time, I sat in a baby chair in a restaurant and ate hand-grabbed noodles alone.At the same time, don't forget to grab the noodles and share them with everyone.</p> <p class="ql-block">九个月时,妈妈在家庭医生那里约了我的体检,结果:体重7.9公斤,身高67厘米,颅围45厘米,医生奶奶说都达标。</p><p class="ql-block">When I was 9 months old, my mother made an appointment with my family doctor for a physical examination.The result is that the weight is 7.9kg and the height is 67cm.The size of the head is 45cm.The doctor's grandmother said it was all up to standard.</p> <p class="ql-block">六月份,举家搬迁的日子终于来临,我们告别了渥太华将去西部迎接新的生活。</p><p class="ql-block">The day when the family moved in June finally came.We bid farewell to Ottawa and will go westand for welcome a new life.</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">加国低下的工作效率让家具从渥太华托运到温哥华的北素里需要耗时一月有余。妈妈在爱彼迎先后的订了三家民宿,不同的场景又没围栏圈着,我可以放肆的玩啦,新鲜东西一到手都要用嘴尝尝。</p><p class="ql-block">Work efficiency in Canada is very low.Have the furniture checked from Ottawa to Vancouver.It takes more than a month.Mom has booked three homestays in Abby.Different scenes and no fence, I can play wild.When I get something new, I should try it with my mouth.</p> <p class="ql-block">除了睡觉其他时间就是爬东爬西,卧室、卫生间和厨房都是我的地盘,只要找到够得着的东西都挥洒一地,还能和狗狗厮混在一起。</p><p class="ql-block">Besides sleeping, I just crawl east and west at other times.The bedroom, bathroom and kitchen are all my sites.As long as I find what I can reach, I can throw it all over the floor.And hang out with dogs.</p> <p class="ql-block">弹簧门吸强而有力的弹性和声响是最吸引我的玩具,外婆整日跟在后面不敢有一刻放松,就怕我遇到各种不测。</p><p class="ql-block">Spring door suction, strong elastic sound.It is the toy that attracts me the most.Grandma followed me all day and dared not relax for a moment.She is afraid that I will encounter all kinds of accidents.</p> <p class="ql-block">只有和外公一起看绘画本才有片刻安宁。</p><p class="ql-block">Only when I read the picture book with my grandfather I have a moment of peace.</p> <p class="ql-block">生活节奏一乱,吃辅食也没了规律,我的东西我做主的自主意识突飞猛进。经常是吃的东西除了天花板太高其他地方随处丢,为难了有点洁癖的外婆,但却成全了马可狗狗,它眼睛直勾勾看我挥洒到哪里就帮我打扫战场,甚至舔我的手手和衣服。</p><p class="ql-block">When the rhythm of life is disrupted, there is no rule to eat complementary food.My stuff I'm in charge. Make great progressIt's often food, except for the high ceiling, which is everywhere.Embarrassed a little neat grandmother, but it helped the dog.He looked at me straight, and wherever it splashed, it helped me clean the battlefield.Even licked my hands and clothes.</p> <p class="ql-block">十个月时笑容一灿烂便露出白白的六颗牙。</p><p class="ql-block">At 10 months,A bright smile reveals six white teeth.</p> <p class="ql-block">牙实在痒痒,逮住任何东西便阿吾一口咬下去。妈妈给我买了好多咬牙棒,但还是不解痒。</p><p class="ql-block">My teeth are so itchy that I catch anything.I took a bite, and my mother bought me a lot of teeth sticks.But it still doesn't itch.</p> <p class="ql-block">能听懂外婆的要求,开启了最初的交流。</p><p class="ql-block">Finally, I can understand my grandmother's request and start the initial communication mode.</p> <p class="ql-block">平地爬行不过瘾,就趁外婆不注意开始使劲爬高高的楼梯,外婆则将计就计教我学下楼的方法,我很快学会了,还明白要小心翼翼。</p><p class="ql-block">Crawling on the flat ground, I was not satisfied, so I took advantage of my grandmother's inattention.Began to climb the high stairs hard.Grandma will play along and teach me to study go down the stairs.Quickly I learned the way and I also understood that I should be careful.</p> <p class="ql-block">从快爬、稳坐到扶站,下一站是练独立站了。外婆给我一个大西瓜玩,那就拿来好好练练,虽然摔得前仰后翻还不断的屁股蹲,但练本领哪有不吃苦的?自创的西瓜操我可得意了。</p><p class="ql-block">I climbed from fast to steady to stand on my hands.Grandma said I would practice standing independently at the next stop.She gave me a watermelon pill.Then use it to practice.Although I fell backwards and forwards, I kept sitting on my ass.But practice skills,there is no one who doesn't suffer.Homemade watermelon fuck.I'm so proud.</p> <p class="ql-block">刚开始学走路还有点踮脚尖,外婆就帮我按摩矫正姿势。</p><p class="ql-block">I just started to learn to walk, and I still tiptoed a little. My grandmother helped me massage and correct my walking posture.</p> <p class="ql-block">慢慢的会借着学步车开步走,有点样子啦。</p><p class="ql-block">Slowly, I can drive with a walker, which is a bit like it.</p> <p class="ql-block">突然有一天搀着外婆的手开步走了,神奇的感觉统合训练终于开花结果,惊到了我也开心了全家。</p><p class="ql-block">Suddenly one day, I walked away in my grandmother's hand.The magical sensory integration training finally blossomed.I'm shocked, and happy for the whole family.</p> <p class="ql-block">全家带我去了素丽的室内泳池,第一次下水一点都不怕,爸爸看我很兴奋就让我闷水,结果喝了好多水,味道咸咸的。</p><p class="ql-block">My family took me to the indoor swimming pool.I was not afraid of getting into the water for the first time, and my father was very excited to see me.Just threw me into the water and I drank a lot of water.It tastes salty.</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">离家不远的公园,外公每天三次去遛狗。午睡后我也去玩玩荡秋千、滑滑梯、跷跷板。</p><p class="ql-block">In the park not far from home, grandpa walks the dog three times a day.After sleeping in the afternoon, I also went to play on the swing,slide and seesaw.</p> <p class="ql-block">去Costco购物时,不喜欢坐推车,骑在爸爸脖子上太开心了。</p><p class="ql-block">Every time I go shopping in Costco, I don't like to sit in a cart. I like to ride around my father's neck.High above, so happy.</p> <p class="ql-block">一直以来我很好奇别人的鞋子,每每有机会总喜欢拿着把玩。十一个月后外婆给我买了一双小白鞋,太喜欢了,爱不释手。</p><p class="ql-block">I have always been curious about other people's shoes.I always like to steal it for fun every time I get a chance.Eleven months later, my grandmother bought me a pair of small white shoes.I love it so much that I can't put it down.</p> <p class="ql-block">同时我也好奇大人人手一个的手机,也想玩的我于是开始从外公这里下手抢了。</p><p class="ql-block">At the same time, I am also curious that adults have a new mobile phone.I also wanted to play, so I started to grab it from my grandfather.</p> <p class="ql-block">抢到手的新玩具让我乐不可支。</p><p class="ql-block">The new toy I grabbed made me very happy.</p> <p class="ql-block">学着大人的模样划动屏幕,出现各种画面太吸引我了。但爸爸妈妈说我太小,不能多看电子产品,只有偶然的机会外公会让我玩一会。</p><p class="ql-block">I learn to look like an adult and slide the screen to see various pictures.It appeals to me, but my parents say I'm too young to watch more electronic products.Only by chance, grandpa will let me play for a while.</p> <p class="ql-block">爸爸只要有空就教我踢球球,几经练习走路还摇摇晃晃的我已经可以准确踢到球了。</p><p class="ql-block">Dad teaches me to play football whenever he has time.After practice, I still walk unsteadily, and I can already kick the ball accurately.</p> <p class="ql-block">很快迎来了我一周岁纪念日,外公做了无糖蛋糕,点上蜡烛,全家一起庆生。</p><p class="ql-block">Soon came my first anniversary, and my grandfather made a sugar-free cake.Light candles and the whole family will celebrate my birthday together.</p> <p class="ql-block">外婆拍的这张照片我感觉俨然是个小学生的样子。</p><p class="ql-block">This photo taken by my grandmother makes me feel like a primary school student.</p> <p class="ql-block">9月3号生日正逢劳动节长假,我们全家出游去了维多利亚岛。在岛上看到了老母鸡生蛋、成群的鸭子和加拿大鹅、还有好多漂亮的孔雀。在海滩还看见深蓝色海水和灯塔。</p><p class="ql-block">On the birthday of September 3rd, it coincided with the Labor Day holiday.Our family went on a trip to Victoria Island, where we saw an old hen laying eggs.Flocks of ducks and Canada geese, and many beautiful peacocks.At the beach, We can also see deep blue sea water and lighthouse.</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">小小的人长大了,本领也学了好多。</p><p class="ql-block">Little people grow up and learn a lot of skills.</p> <p class="ql-block">跟妈妈到超市购物,可我看到漂亮的东西什么都想要。</p><p class="ql-block">Go shopping in the supermarket with my mother, but I want everything when I see beautiful things.</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">家里的活我也想参与,学着爸爸的样子用钥匙当钻动工具。</p><p class="ql-block">I want to participate in the work at home, too, and learn from my father.Use the key as a turning tool.</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">吃完饭要与外婆抢着扫地,还知道扫把和簸箕是成对使用的。</p><p class="ql-block">After dinner, I have to rush to sweep the floor with my grandmother.I also know that broom and dustpan are used in pairs.</p> <p class="ql-block">妈妈为我找到了托儿所,十三个月后真的能背上小书包去认识小社会,交结许多小朋友,学更多的本领啦。</p><p class="ql-block">以后的成长录等第二集待续。</p><p class="ql-block">My mother found a nursery for me, and after 13 months.I can really get to know the small society with a small schoolbag on my back.Communicating with many children has learned more skills.</p><p class="ql-block">Please wait.The second episode of growth record.</p>