终于整理出苏轼的《赤壁赋》全文注音及翻译!转发

张煜伟(钟灵毓秀)

<p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">终于整理出苏轼的《赤壁赋》,全文注音及翻译!</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">原创 文墨空间 WenMo空间 !</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">大家好,今天给各位朋友们准备了一份大礼——《赤壁赋》(又名“前赤壁赋”)的全文!</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">简单了解下作者</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">苏轼(公元1037年-公元1101年),字子瞻(zhān),又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙、坡仙。眉州眉山(今属四川省眉山市)人,是北宋的文学家,书法家、画家,历史治水名人。与父苏洵、弟苏辙三人并称“三苏”。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">于建中靖国元年七月二十八日(公元1101年8月24日)在常州(今属江苏)逝世,享年六十六岁。苏轼留下遗嘱葬汝州郏(jiá)城县(今河南省平顶山市郏县)钧台乡上瑞里。次年,其子苏过遵嘱将父亲灵柩运至郏城县安葬。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">宋高宗即位后,追赠苏轼为太师;宋孝宗时,追谥“文忠”。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">简单了解下写作布局结构</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">这篇《赤壁赋》记叙了苏轼与朋友们月夜泛舟游赤壁的所见所感,以苏轼的主观感受为线索,通过主客问答的方式进行写作,文章从月夜泛舟的舒畅,到怀古伤今的悲咽,再到精神解脱的达观。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">全篇在布局与结构安排中映现了其独特的艺术构思,情韵深致、理意透辟,在我国文学上有着很高的文学地位,并对之后的赋、散文、诗产生了重大影响。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">《赤壁赋》全文注音及翻译</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">开始从夜游赤壁的情景。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">写到作者饮酒放歌的欢乐和客人悲凉的箫声。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">再写到客人对人生短促无常的感叹。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">之后是苏轼针对客之人生无常的感慨陈述自己的见解,以宽解对方。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">最后客听了作者的一番谈话后,转悲为喜,开怀畅饮。</span></p>