王守仁《何陋轩记》高清释文1.0版

菲特

<p class="ql-block">王守仁《何陋轩记》草书 纸本 29.8×679.2cm</p><p class="ql-block">日本东京国立博物院藏</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">此作品创作于正德三年(1508年),即王阳明受廷杖并被贬贵州龙场的第二年。</p><p class="ql-block">《何陋轩记》是王阳明身处逆境,以宽博豪迈之气书写的早期草书代表作。</p> <p class="ql-block">释文 </p><p class="ql-block"><b>昔孔子欲居九夷,人以为陋。孔子曰: 君子居之,何陋之有?</b></p><p class="ql-block">从前孔子想搬到九夷(边远之地)去住,别人都认为那里简陋落后。孔子说:“君子居住在那里,有什么简陋的呢?”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>守仁以罪谪龙场,龙场古夷蔡之外,于今为要绥,而习类尚因其故。人皆以为予自上国往,将陋其地,弗能居也。</b></p><p class="ql-block">我因罪被贬龙场,龙场在上古夷族地区娄山,而现在是苗夷聚居的地方。人们都以为我从国都到这里,一定会嫌弃这里简陋,不能居住。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>而予处之旬月,安而乐之,求其所谓甚陋者而莫得。独其结题鸟言,山栖羝服,无轩裳宫室之观,文仪揖让之缛,然此犹淳庞质素之遗焉。盖古之时,法制未备,则有然矣,不得以为陋也。</b></p><p class="ql-block">然而我在此地住了十多天,却很安乐。当我求之于人,有没有所谓简陋的感觉,却不可得。此地虽有许多与文明社会不同之处,如语言不通,服饰特异,缺少礼仪文化,然而这却是淳厚质朴的民风遗留。这种遗风,正是古代所存。我对此并不感到简陋。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>夫爱憎面背,乱白黝丹,浚奸穷黠,外良而中螫,诸夏盖不免焉。若是而彬郁其容,宋甫鲁掖,折旋矩矱,将无为陋乎?</b></p><p class="ql-block">人们爱憎面背,好的坏的,总是表现得淋漓尽致,奸恶乖巧之徒,外表良善而内心恶毒,即使是中原大地也免不了有这样的人。如果有人外表彬彬有礼,能说会道,但内心奸恶狡诈,这样的人在中原也一定存在。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>夷之人乃不能此,其好言恶詈,直情率遂,则有矣。世徒以其言辞物采之眇而陋之,吾不谓然也。</b></p><p class="ql-block">然而,这种人在夷人中却找不到,他们直率坦诚,虽然言辞粗俗,但这也是一种淳朴的表现。世人仅仅因为他们的言辞和物质生活的简陋就认为他们落后,我并不这样认为。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>始予至,无室以止,居于丛棘之间,则郁也;迁于东峰,就石穴而居之,又阴以湿。龙场之民,老稚日来视,予喜不予陋,益予比。</b></p><p class="ql-block">我刚来此地时,没有房屋居住,只能住在丛棘之中,那时心情很郁闷;后来搬到东峰,住进石洞,却又阴冷潮湿。龙场的百姓,无论老少每天都来看望我,他们很高兴我不嫌弃这个地方,和我更亲近了。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>予尝圃于丛棘之右,民谓予之乐之也,相与伐木阁之材,就其地为轩以居予。</b></p><p class="ql-block">我曾经在丛棘的右边开园种菜,百姓们认为我以此为乐,于是纷纷砍木采石,就在这里建起一座房子让我居住。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>予因而翳之以桧竹,莳之以卉药,列堂阶,办室奥,琴编图史,讲诵游适之道略具,学士之来游者,亦稍稍而集。于是人之及吾轩者,若观于通都焉,而予亦忘予之居夷也。因名之曰 "何陋",以信孔子之言。</b></p><p class="ql-block">我于是种上桧树和竹子,又栽上芍药等花卉,(摆上)琴书和图册史书,来往来游玩的人也慢慢聚集于此。于是到我轩中的人,好像来到了四通八达的都市,而我也忘记了我是住在远夷地区。于是给这个轩取名为“何陋轩”,用来证实孔子的话。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>嗟夫!诸夏之盛,其典章礼乐,历圣修而传之,夷不能有也,则谓之陋固宜;于后蔑道德而专法令,搜抉钩絷之术穷,而狡匿谲诈,无所不至,浑朴尽矣!夷之民,方若未琢之璞,未绳之木,虽粗砺顽梗,而椎斧尚有施也,安可以陋之?斯孔子所为欲居也欤?</b></p><p class="ql-block">唉!中原地区文明发达,其礼仪制度由历代的圣贤相传下来,蛮夷之地则没有这些,因此说它落后是理所当然的。然而,自后世以来,中原地区的道德沦丧,礼义荒废,法令滋彰,搜刮民脂民膏的手段穷尽,巧取豪夺,奸诈诡谲,无所不为,淳朴之风荡然无存!而夷地之民,正像未经雕琢的玉石,未经绳墨量直的木材,虽粗砺顽劣,但尚可以雕琢斧正,怎么可以说他们落后呢?这正是孔子想迁居的原因啊!</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>虽然,典章文物,则亦胡可以无讲?今夷之俗,崇巫而事鬼,渎礼而任情,不中不节,卒未免于陋之名,则亦不讲于是耳。</b></p><p class="ql-block">虽然这样,但典章制度和文物古迹是不可以不讲求的。现在的夷人风俗,崇尚巫术,敬奉鬼神,轻慢礼仪,放任性情,不讲求中和之道,最终免不了有落后之名,这也是因为不讲求礼仪文化的缘故。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>然此无损于其质也。诚有君子而居焉,其化之也盖易。</b></p><p class="ql-block">然而,这无损于他们淳朴的本质。如果有君子住到这里来,开导教化他们,那么改变他们落后的风俗是很容易的。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>而予非其人也,记之以俟来者。弟守仁谪居龙场,久而乐之,聊寄此以慰舜功年丈远怀。</b></p><p class="ql-block">然而我不是这样的人,只能记下自己的见闻来等待将来有志于此的人来推行教化。我贬谪居住在龙场,时间一久,也习惯了这里的一切。写这篇记,用来安慰舜功对我的思念之情。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">注释:</p><p class="ql-block">::罪谪(zuì zhé)古代官吏因罪降调或流放。出自《明史·职官志一》;</p><p class="ql-block">::绥(suí)本义指登车时用以拉手的绳索。引申义为安抚;</p><p class="ql-block">::羝服(dī fú)羊皮作衣服;</p><p class="ql-block">::诸夏(zhū xià)指中原华夏地区;</p><p class="ql-block">::甫(fǔ)章甫,古代的礼帽;</p><p class="ql-block">::掖(yē)衣袖;</p><p class="ql-block">::折旋矩矱(zhé xuán jǔ yuē)遵守规则法度;</p><p class="ql-block">::圃(pǔ)本义指种植果木瓜菜的园地。周围常无垣篱;</p><p class="ql-block">::::桧竹(guì zhú)桧树和竹子;</p><p class="ql-block">::莳(shì)移植;种植;</p><p class="ql-block">::典章(diǎn zhāng)典制、法令制度;</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">《何陋轩记》</p><p class="ql-block">王守仁 / 草书</p><p class="ql-block">▼</p> <p class="ql-block">【1】《何陋轩记》 昔孔子欲居九夷,人以为陋。孔子曰:"君子居</p> <p class="ql-block">【2】之,何陋之有?"守仁以罪谪龙场,龙场古夷蔡之外,于今为要绥,而习</p> <p class="ql-block">【3】类尚因其故。人皆以为予自上国往,将陋其地,弗能居也。而予处</p> <p class="ql-block">【4】之旬月,安而乐之,求其所谓甚陋者而莫得。独其结题鸟言,山栖羝服,</p> <p class="ql-block">【5】无轩裳宫室之观,文仪揖让之缛,然此犹淳庞质素之遗焉。盖古之时,</p> <p class="ql-block">【6】法制未备,则有然矣,不得以为陋也。夫爱憎面背,乱白黝丹,浚奸穷</p> <p class="ql-block">【7】黠,外良而中螫,诸夏盖不免焉。若是而彬郁其容,宋甫鲁掖,折旋</p> <p class="ql-block">【8】矩矱,将无为陋乎?夷之人乃不能此,其好言恶詈,直情率遂,则有矣。世</p> <p class="ql-block">【9】徒以其言辞物采之眇而陋之,吾不谓然也。始予至,无室以止,居于丛棘</p> <p class="ql-block">【10】之间,则郁也;迁于东峰,就石穴而居之,又阴以湿。龙场之民,老稚日来</p> <p class="ql-block">【11】视,予喜不予陋,益予比。予尝圃于丛棘之右,民谓予之乐之也,相与伐木</p> <p class="ql-block">【12】阁之材,就其地为轩以居予。予因而翳之以桧竹,莳之以卉药,列堂阶,办室</p> <p class="ql-block">【13】奥,琴编图史,讲诵游适之道略具,学士之来游者,亦稍稍而集。于是人之</p> <p class="ql-block">【14】及吾轩者,若观于通都焉,而予亦忘予之居夷也。因名之曰 "何陋",以信孔</p> <p class="ql-block">【15】子之言。嗟夫!诸夏之盛,其典章礼乐,历圣修而传之,夷不能有也,则谓</p> <p class="ql-block">【16】之陋固宜;于后蔑道德而专法令,搜抉钩絷之术穷,而狡匿谲诈,无所</p> <p class="ql-block">【17】不至,浑朴尽矣!夷之民,方若未琢之璞,未绳之木,虽粗砺顽梗,而</p> <p class="ql-block">【18】椎斧尚有施也,安可以陋之?斯孔子所为欲居也欤?虽然,典章文物,则</p> <p class="ql-block">【19】亦胡可以无讲?今夷之俗,崇巫而事鬼,渎礼而任情,不中不节,卒未免</p> <p class="ql-block">【20】于陋之名,则亦不讲于是耳。然此无损于其质也。诚有君子而</p> <p class="ql-block">【21】居焉,其化之也盖易。而予非其人也,记之以俟来者。弟守仁谪居</p> <p class="ql-block">【22】龙场,久而乐之,聊寄此以慰舜功年丈远怀。</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">【原文】</p><p class="ql-block">《何陋轩记》 昔孔子欲居九夷,人以为陋。孔子曰:"君子居之,何陋之有?"守仁以罪谪龙场,龙场古夷蔡之外,于今为要绥,而习类尚因其故。人皆以为予自上国往,将陋其地,弗能居也。而予处之旬月,安而乐之,求其所谓甚陋者而莫得。独其结题鸟言,山栖羝服,无轩裳宫室之观,文仪揖让之缛,然此犹淳庞质素之遗焉。盖古之时,法制未备,则有然矣,不得以为陋也。夫爱憎面背,乱白黝丹,浚奸穷黠,外良而中螫,诸夏盖不免焉。若是而彬郁其容,宋甫鲁掖,折旋矩矱,将无为陋乎?夷之人乃不能此,其好言恶詈,直情率遂,则有矣。世徒以其言辞物采之眇而陋之,吾不谓然也。始予至,无室以止,居于丛棘之间,则郁也;迁于东峰,就石穴而居之,又阴以湿。龙场之民,老稚日来视,予喜不予陋,益予比。予尝圃于丛棘之右,民谓予之乐之也,相与伐木阁之材,就其地为轩以居予。予因而翳之以桧竹,莳之以卉药,列堂阶,办室奥,琴编图史,讲诵游适之道略具,学士之来游者,亦稍稍而集。于是人之及吾轩者,若观于通都焉,而予亦忘予之居夷也。因名之曰 "何陋",以信孔子之言。嗟夫!诸夏之盛,其典章礼乐,历圣修而传之,夷不能有也,则谓之陋固宜;于后蔑道德而专法令,搜抉钩絷之术穷,而狡匿谲诈,无所不至,浑朴尽矣!夷之民,方若未琢之璞,未绳之木,虽粗砺顽梗,而椎斧尚有施也,安可以陋之?斯孔子所为欲居也欤?虽然,典章文物,则亦胡可以无讲?今夷之俗,崇巫而事鬼,渎礼而任情,不中不节,卒未免于陋之名,则亦不讲于是耳。然此无损于其质也。诚有君子而居焉,其化之也盖易。而予非其人也,记之以俟来者。弟守仁谪居龙场,久而乐之,聊寄此以慰舜功年丈远怀。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">王阳明《何陋轩记》为草书手卷,整卷书法行文跌宕,错落有序,笔力劲健,自然连贯,挥洒自如,气势豪雅。这幅王阳明书法作品的字体有黄庭坚之风、文徵明之韵,气势蓬勃,充满霸气,笔锋自然,毫无滞拙之态。</p><p class="ql-block">明代正德三年,王阳明三十七岁,他因为得罪宦官刘瑾,被流放到荒蛮之地贵州龙场,这才有了后来的“龙场顿悟”。王阳明龙场的生活非常艰苦,文章以王阳明亲身经历,赞扬了苗族、仡佬族人民质直纯朴、乐于助人的真性情,批驳了人们称他们为“陋”的说法。相反,他们比之于中原的那些“狡匿谲诈,无所不至”的人来,倒是“未琢之璞,未绳之木”,等待着大匠去雕琢,也就是用“典章文物”去影响他们,清除其“崇巫而鬼事”的陋俗。文章剖析精微。在封建士大夫中,王阳明能排除对少数民族的偏见,实在很难得。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">王阳明《何陋轩记》是明代王阳明散文作品,思想卓越,排除了对少数民族的偏见,具有时代前瞻性。中心思想是“典章文物”。</p><p class="ql-block">据史料记载,“明正德三年(1508)王阳明继居玩易窝之后,喜迁龙冈山东洞,遂改名为阳明小洞天,居久,因穴居阴湿,得当地百姓之助,为其伐木构庐,不月而成,王阳明将其轩命曰</p><p class="ql-block">‘何陋轩’因著《何陋轩记》,此记为草书手卷,整卷行文跌宕,错落有序,笔力劲健,自然连贯,挥洒自如,气势豪雅”。</p><p class="ql-block">正是贵州的“龙场悟道”,奠定了阳明学的基石,并构建起“心即理”、“知行合一”、“致良知”的理论框架,从而成为影响后世的一代圣贤。王阳明11岁便立志成为圣人,但在当时,作为官学的朱熹理学一统天下,朱熹所著《四书集注》更是科考必读之书。按朱熹思想,打通人与世界的方法是格物,必须穷尽天下理,然而才能体悟生命的真谛。受朱熹影响,王阳明也格物,但拼尽全力后非但徒劳无功,反而大病了一场。“生命有限,万物无限,那成圣只能是一句空话了。”在怀疑和恐慌中,王阳明先后尝试了佛老方法,但最后都以失败而告终。</p> <p class="ql-block">《何陋轩记》是王阳明传世名品,点画方折,的确近于《圣教序》,但这只是一个表面现象。从点画挥洒的节奏来看。王阳明更多的则是出以己意。这使他的书法形象显得不那么专业化。难以找出准确而正统的取法渊源。自然,以这样的形象要想领一代风骚、成为开宗立派的大师,只能是一种奢想。它决定了王阳明的书法必然只是一种聊备一格,是一种偏师。但话又说回来。有什么必要让所有的书家都争当领袖呢?主流形态的书家固不妨保持正统形象。出以己意的即兴式书家也不妨各行其是。我们仿佛听到王阳明那慢条斯理的声音:“物理不外吾心,外吾心而求物理,非物理矣。”有人说王阳明的书法是出自《圣教序》;有人说他是自家风度,未尝师古。小技虽小技,但谈的人还是不少,徐渭就以王阳明这小技未被人识而磋叹久之:“睹其墨迹,非不翩翩然凤翥而龙蟠也,使其人少亚于书,则书且传矣。”言下之意,王阳明的行书颇有可传。语出徐青藤这样的大家,当然不会是泛泛之捧。</p><p class="ql-block">世人只注重他的出处学问,于他的书法反而视为小技。有的人一辈子只专注于书,校书是大道;王阳明是以格物致知经天纬地,对他而言,书是小技。如果我们谈王阳明而只谈他的书法,诚可谓是一叶障目不见泰山矣。明徐渭《文长集》云:“古人论右军以书掩其人,新建先生乃不然,以人掩其书,睹其墨迹,非不翩翩然凤翥而龙蟠也。使其人少亚于书,则书且传矣。”观阳明先生书法,出自《圣教序》,得右军骨,第波竖微不脱张南安,李文正法耳,然清劲绝伦,而遒迈冲逸,韵气超然尘表,如宿世仙人,生具灵气,故其韵高冥合,非假学也。其学术以良知良能为主,谓格物致和,当自求诸心。</p><p class="ql-block">王阳明的书风雄健奔放,流丽清奇,既继承了其远祖王羲之的书风,又融合了李北海、黄庭坚和文徵明等人的书风,最终形成了自己独特的书法风格。王阳明的书法意趣不同于唐代书法家。他学习书法的精神和宋代画家学习绘画的精神是相通的。王阳明练字,并不是简单描摹字形,而是要掌握写出这一字形的方法,所以必须拟形于心,凝思静虑。根据《阳明先生年谱》的记载:“吾始学书,对模古帖,止得字形。后举笔不轻落纸,凝思静虑,拟形于心,久之始通其法。”</p><p class="ql-block">北宋大儒程颢的思想是象山心学之源,其弟程颐的思想是朱子理学之源。阳明思想受程颢的影响颇深,他在书信中,屡次引用程颢之语,来阐述自己的思想。程颢曾说:“某写字时甚敬,非是要字好,只此是学。”(《二程遗书明道先生语》。在程颢看来,书法不是一种技巧,而是一种心法,这种心法同时也是做学问的根本。王阳明读过这句话后,颇有感触:“既非要字好,又何学也?乃知古人随时随事只在心上学,此心精明,字好亦在其中矣。”众人听之,都由衷敬服。王阳明觉得刻意求字好之心,或者不求字好之心,都违背了“敬”。“敬”是一种心的修行,是一种心法。宋儒在做学问时,对“敬”都非常重视。</p><p class="ql-block">日本现存有一件王阳明书法的真迹。正德八年(1513年),日本遣明正使了庵桂悟归国,王阳明特意为他写了一篇送别序。内藤湖南对此评价说:“王阳明此书,先学元代赵孟頫,再学王羲之,晚年又融合了北宋黄庭坚的书风,终成明代一大书法名家。王阳明与同时代文徵明的书风有些相似,但情有余而巧不及。”在保存下来的王阳明的真迹中,有两幅是家书。其中一封是对两个弟弟的谆谆教导,内容是关于日常生活的心得。另外一封是王阳明在去世前一年,写给养子的家书。嘉靖六年(1527年),王阳明受朝廷之命前往广西思恩和田州讨伐叛贼,在赴广西途中,他给养子正宪写了这封信,内容是关于日常行为的训诫。第一封家书的书法流畅清丽,不重技巧,率直而作,从中可以窥见王阳明的俊敏之气,笔者认为这封家书应该是他四十岁左右时所写。正德九年(1514年),王阳明四十三岁,他送给妻子的外甥诸伯生一幅书法作品。这幅作品的书风和前面两封家书的风格极其相似,是用他晚年圆熟的字体写成。字体遒劲苍秀,透出典雅之气。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">成圣无望时,王阳明却突遭横祸,明朝正德三年(1508年),任兵部主事的浙江人王阳明因开罪宦官刘瑾,被廷杖四十大板后发配贵州龙场当驿丞。在躲过沿途追杀,历尽千辛万苦后,他终于来到位于今日修文县的龙场,住进一间漏风又漏雨的小茅房。后来,他发现一个山洞,便搬了进去,并取名“阳明小洞天”,成了名副其实的穴居之人。条件艰苦,王阳明不得不亲自耕田种地,伐薪做饭。所幸的是,他与周围的山野“夷人”相处融洽,并得到了关心和帮助。王阳明认识到:“圣人之道,吾性自足,向之求理于事物者误也。”这,就是著名的“龙场悟道”。简单说来,圣人之道就是良知,而良知人人都有。判断事情对错是非,标准是良知,而不是外在的一些事物。</p><p class="ql-block">正德三年,王阳明三十七岁,他因为得罪宦官,被流放到荒蛮之地贵州龙场,这才有了后来的“龙场顿悟”。《何陋轩记》是他顿悟之后写的作品。虽然龙场的生活非常艰苦,但他在文中却感叹此处“何陋之有”。这幅书法作品的字体有黄庭坚之风、文徵明之韵,气势蓬勃,充满霸气,笔锋自然,毫无滞拙之态。王阳明的书法作品还有《何陋轩记》《客座私祝》和《矫亭说》等。《客座私祝》是王阳明在出征思恩和田州的前夕所作,记录了他对弟子日常生活上的训诫。全文由楷书大字写成,笔锋遒劲,字体宏毅,表现出王阳明所特有的书风。《矫亭说》是王阳明书法作品中的逸秀之作。当时,王阳明父亲的好友方时举建造了一座亭子,命名为“矫”,特意向龙山公求文,王阳明就代替父亲写了这幅作品。整幅作品的字体细长流畅,书风雄健直达、神采苍秀。</p>