(素问第40篇腹中论)读《黄帝内经》学古人养生祛病法(第1869天)

李时铭中医工作室

<p class="ql-block">素问腹中论篇第四十</p><p class="ql-block">【原文】黄帝问曰:有病心腹满,旦食则不能暮食,此为何病?</p><p class="ql-block">【翻译】黄帝问道:有一种心腹胀满的病,早晨吃了饭晚上就不能再吃,这是什麽病呢?</p><p class="ql-block">【原文】岐伯对曰:名为鼓胀。</p><p class="ql-block">【翻译】岐伯回答说:这叫鼓胀病。</p><p class="ql-block">【原文】帝曰:治之奈何?</p><p class="ql-block">【翻译】黄帝说:如何治疗呢?</p><p class="ql-block">【原文】岐伯曰:治之以鸡矢醴,一剂知,二剂已。</p><p class="ql-block">【翻译】岐伯说:可用鸡失醴来治疗,一刺就能见效,两济病就好了。</p><p class="ql-block">【原文】帝曰:其时有复发者何也?</p><p class="ql-block">【翻译】黄帝说:这种病有时还会复发是为什麽呢?</p><p class="ql-block">【原文】岐伯曰:此饮食不节,故时有病也。虽然其病且已,时故当病,气聚于腹也。</p><p class="ql-block">【翻译】岐伯说:这是因为饮食不注意,所以病有时复发。这种情况多是正当疾病将要痊愈时,而又复伤于饮食,使邪气复聚于腹中,因此鼓胀就会再发。</p><p class="ql-block">【原文】帝曰:有病胸胁支满者,妨于食,病至则先闻腥臊臭,出清液,先唾血,四支清,目眩,时时前后血,病名为何?何以得之?</p><p class="ql-block">【翻译】黄帝说:有一种胸胁满的病,妨碍饮食,发病时先闻到腥臊的气味,鼻流清涕,先唾血,四肢清冷,头目眩晕,时常大小便出血,这种病叫什麽名字?是什麽原因引起的?</p><p class="ql-block">【原文】岐伯曰:病名血枯。此得之年少时,有所大脱血:若醉入房中,气竭肝伤,故月事衰少不来也。</p><p class="ql-block">【翻译】岐伯说:这种病的名字叫血枯,得病的原因是在少年的时候患过大的失血病,使内脏有所损伤,或者是醉后肆行房事,使肾气竭,肝血伤,所以月经闭止而不来。</p><p class="ql-block">【原文】帝曰:治之奈何?复以何术?</p><p class="ql-block">【翻译】黄帝说:怎样治疗呢?要用什麽方法使其恢复?</p><p class="ql-block">【原文】岐伯曰:以四乌骨一藘茹二物并合之,丸以雀卵,大如小豆,以五丸为后饭,饮以鲍鱼汁,利肠中及伤肝也。</p><p class="ql-block">【翻译】岐伯说:用四份乌贼骨,一份藘菇,二药混合,以雀卵为丸,制成如小豆大的丸药,每次服五丸,饭前服药,饮以鲍鱼汁。这个方法可以通利肠道,补益损伤的肝脏。</p><p class="ql-block">【原文】帝曰:病有少腹盛,上下左右皆有根,此为何病?可治不?</p><p class="ql-block">【翻译】黄帝说:病有少腹坚硬盛满,上下左右都有根蒂,这是什麽病呢?可以治疗吗?</p><p class="ql-block">【原文】岐伯曰:病名曰伏梁。</p><p class="ql-block">【翻译】岐伯说:病的名字叫伏梁。</p><p class="ql-block">【原文】帝曰:伏梁何因而得之?</p><p class="ql-block">【翻译】黄帝说:伏梁由于什么引起</p><p class="ql-block">【原文】岐伯曰:裹大脓血,居肠胃之外,不可治,治之每切,按之致死。</p><p class="ql-block">【翻译】岐伯说:小腹部裹藏着大量脓血,居于肠胃之外,不可能治愈的。在诊治时,不宜重按,每因重按而致死。</p><p class="ql-block">【原文】帝曰:何以然?</p><p class="ql-block">【翻译】黄帝说:为什麽会这样呢?</p><p class="ql-block">【原文】岐伯曰:此下则因阴,必下脓血,上则迫胃脘,生鬲,侠胃脘内痈,此久病也,难治。居齐上为逆,居齐下为从,勿动亟夺,论在《刺法》中。</p><p class="ql-block">【翻译】岐伯说;此下为小腹及二阴,按摩则使脓血下出;此上是胃脘部,按摩则上迫胃脘,能使横膈与胃脘之间发生痈此为根深蒂固的久病,故难治疗。一般地说,这种病生在脐上的为逆症,生在脐下的为顺症,切不可急切按摩,以使其下夺。关于本病的治法,在《刺法》中有所论述。</p><p class="ql-block">【原文】帝曰:人有身体髀股(骨行)皆肿,环齐而痛,是为何病?</p><p class="ql-block">【翻译】黄帝说:有人身体髀、股等部位都发肿,且环绕脐部疼痛,这是什麽病呢?</p><p class="ql-block">【原文】岐伯曰:病名伏梁,此风根也。其气溢于大肠而著于肓,肓之原在齐下,故环齐而痛也,不可动之,动之为水溺涩之?</p><p class="ql-block">【翻译】岐伯说:病的名字叫伏梁,这是由于宿受风寒所致。风寒之气充溢于大肠而留着于肓,肓的根源在脐下气海,所以绕脐而痛。这种病不可用攻下的方法治疗,如果误用攻下,就会发生小便涩滞不利的病。</p><p class="ql-block">【原文】帝曰:夫子数言热中消中,不可服高梁芳草石药,石药发瘨,芳草发狂。夫热中消中者,皆富贵人也,今禁高梁,是不合其心,禁芳草石药,是病不愈,愿闻其说。</p><p class="ql-block">【翻译】黄帝说:先生屡次说患热中、消中病的,不能吃肥甘厚,也不能吃芳香药草和金石药,因为金石药物能使人法癫,芳草药物能使人发狂。患热中、消中病的,多是富贵之人,现在如禁止他们吃肥甘厚味,则不适合他们的心理,不使用芳草石药,又治不好他们的病,这种情况如何处理呢?我愿意听听你的意见。</p><p class="ql-block">【原文】岐伯曰:夫芳草之气美,石药之气悍,二者其气急疾坚劲,故非缓心和人,不可以服此二者。</p><p class="ql-block">【翻译】岐伯说:芳草之气多香窜,石药之气多猛悍,这两类药物的性能都是疾坚劲的,若非性情和缓的人,不可以服用这两类药物。</p><p class="ql-block">【原文】帝曰:不可以服此二者,何以然?</p><p class="ql-block">【翻译】黄帝说:不可以服用这两类药物,是什麽道理呢?</p><p class="ql-block">【原文】岐伯曰:夫热气慓悍,药气亦然,二者相遇,恐内伤脾</p><p class="ql-block">,脾者土也而恶木,服此药者,至甲乙日更论。</p><p class="ql-block">【翻译】岐伯说:因为这种人平素嗜食肥甘而生内热,热气本身是剽悍的,药物的性能也是这样,两者遇在一起,恐怕会损伤人的脾气,脾属木而恶土,所以服用这类药物,在甲日和已日肝木主令时,病情就会更加严重。</p><p class="ql-block">【原文】帝曰:善。有病膺肿颈痛胸满腹胀,此为何病?何以得之?</p><p class="ql-block">【翻译】黄帝说:好。有人患膺肿颈痛,胸满腹胀,这是什麽病呢?是什麽原因引起的?</p><p class="ql-block">【原文】岐伯曰:名厥逆。</p><p class="ql-block">【翻译】岐伯说:病名叫厥逆。</p><p class="ql-block">【原文】帝曰:治之奈何?</p><p class="ql-block">【翻译】黄帝说:怎样治疗呢?</p><p class="ql-block">【原文】岐伯曰:灸之则瘖,石之则狂,须其气并,乃可治也。</p><p class="ql-block">【翻译】岐伯说:这种病如果用灸法便会失音,用针刺就会发狂,必须等到阴阳之气上下相合,才能进行治疗。</p><p class="ql-block">【原文】帝曰:何以然?</p><p class="ql-block">【翻译】黄帝说:为什麽呢?</p><p class="ql-block">【原文】岐伯曰:阳气重上,有余于上,灸之则阳气入阴,入则瘖,石之则阳气虚,虚则狂;须其气并而治之,可使全也。</p><p class="ql-block">【翻译】岐伯说:上本为阳,阳气又逆于上,重阳在上,则有余于上,若再用灸法,是以火济火,阳极乘阴,阴不能上承,故发生失音;若用砭石针刺,阳气随刺外泄则虚,神失其守,故发生神志失常的狂证;必须在阳气从上下降,阴气从下上升,阴阳二气交并以后再进行治疗,才可以获得痊愈。</p><p class="ql-block">【原文】帝曰:善。何以知怀子之且生也?</p><p class="ql-block">【翻译】黄帝说:好。妇女怀孕且要生产是如何知道的呢?</p><p class="ql-block">【原文】岐伯曰:身有病而无邪脉也。</p><p class="ql-block">【翻译】岐伯说:其身体似有某些病的征候,但不见有病脉,就可以诊为妊娠。</p><p class="ql-block">【原文】帝曰:病热而有所痛者何也?</p><p class="ql-block">【翻译】黄帝说:有病发热而兼有疼痛的是什麽原因呢?</p><p class="ql-block">【原文】岐伯曰:病热者,阳脉也,以三阳之动也,人迎一盛少阳,二盛太阳,三盛阳明,入阴也。夫阳入于阴,故病在头与腹,乃(月真)胀而头痛也。</p><p class="ql-block">【翻译】岐伯说:阳脉是主热证的,外感发热是三阳受邪,故三阳脉动甚。若人迎一倍于寸口,是病在太阳;大三倍于寸口,是病在阳明。三阳既毕,则传入于三阴。病在三阳,则发热头痛,今传入于三阴,故又出现腹部胀满,所以病人有腹胀和头痛的症状。</p><p class="ql-block">【原文】帝曰:善。</p><p class="ql-block">【翻译】黄帝说:好。</p> <p class="ql-block">【肩前】</p><p class="ql-block">〔定位〕在肩前区,正坐垂肩,腋前皱襞顶端与肩髃连线的中点。</p><p class="ql-block">〔解剖〕在三角肌中。穴区浅层有锁骨上神经外侧支分布;深层有腋神经、肌皮神经和胸肩峰动脉分布。</p><p class="ql-block">〔主治〕肩臂痛,臂不能举。</p><p class="ql-block">〔操作〕直刺1~1.5寸。</p> <p class="ql-block">针灸是医疗,更是科学,针灸无毒无害,没有抗生素,不会有耐药性。</p><p class="ql-block"> 人体的每个穴位就是一个药箱,人体是自带的药房,推广中医针灸对世界人民健康是非常必要的。</p><p class="ql-block">刘保延——世界针灸学会联合全主席</p> <p class="ql-block">李时铭,男,生于1975年,中医世家,中医,中医针灸师,国际针灸师,中国针灸学会会员,陕西省中医药专家协会会员。</p><p class="ql-block"> 从事中医临床近三十年,擅长用(针灸、艾灸、刺血、舌下取栓、穴位外贴、口服中药蜜丸)调理颈肩腰腿痛、肠胃病、感冒、鼻炎、头痛、头晕、耳鸣、失眠、焦虑、抑郁、四高(高血压、高血糖、高血脂、高尿酸)、冠心病、中风后遗症、带状疱疹、痤疮、三叉神经痛、面神经麻痹、帕金森氏病、癫痫、痔疮、妇科炎症、乳腺增生、月经不调、痛经、子宫肌瘤、不孕不育、男科、慢性疲劳综合症等病症,对失眠、心脏病、高血压、痔疮、不孕不育有独到之处。</p><p class="ql-block">【电话】188 4029 0778(微信同号)</p><p class="ql-block">【地址】陕西·西安</p> <p class="ql-block">【舌下取栓】</p><p class="ql-block">预防和调理心梗、脑梗、肿瘤、冠心病、高血压、高血脂、头痛、头晕、耳鸣、失眠、健忘、胸闷、气短、心慌等疑难杂症。</p> <p class="ql-block">公益,我在行动(第1869天)。</p><p class="ql-block">免费给(军人、民警、环卫工人、孤寡老人)平衡针灸!</p>