《诗经 风篇 豳风·九罭》

舒穆禄畅

<p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);">九罭之鱼[1],鳟鲂[2。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);"><br></b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);">我觏之子[3],衮衣绣裳[4]。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);"><br></b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);">鸿飞遵渚[5],公归无所,於女信处[6]。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);"><br></b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);">鸿飞遵陆[7],公归不复,於女信宿[8]。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);"><br></b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);">是以有衮衣兮[9],无以我公归兮[10],无使我心悲兮!</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);">【注释】</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);">[1]九罭(yù):网眼较小的渔网。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);"><br></b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);">九,虚数,此处表示网眼很多。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);"><br></b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);">[2]鳟鲂:鳟鱼和鲂鱼。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);"><br></b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);">[3]觏:遇见。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);"><br></b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);">[4]衮:古时的高级礼服。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);">5]遵:沿着。渚:沙洲。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);"><br></b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);">[6]女(rǔ):汝。信:再住一夜称信。处:住宿。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);"><br></b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);">[7]陆:水边的陆地。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);"><br></b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);">8]信宿:同“信处”,住两夜。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);">9]有:持有、留下。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);"><br></b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);">10]无以:不要让。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);">【赏析】</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);">《毛诗序》将《诗经》中很多诗都解释为赞美周公的诗,其历史渊源尚需考证。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);"><br></b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);">关于这首诗,闻一多《风诗类钞》说“这是燕饮时主人所赋留客的诗”,是比较让人信服的。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);"><br></b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);">不难看出,《九罭》与大多数《诗经》中的诗不同,其形式一改整齐的句式,没有重章叠咏,也没有一唱三叹,而是以时间顺序为线索进行叙述。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);"><br></b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);">“九罭之鱼,鳟鲂”,手忙脚乱地拿了渔网去捕鳟鱼、鲂鱼,是因为“我觏之子,衮衣绣裳”:身着华服的高官来了。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);"><br></b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);">“九罭”是网眼较小的渔网,此处强调这一点,是为了体现主人的志在必得。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);"><br></b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);">“鸿飞遵渚,公归无所,於女信处”,鸿雁留宿沙洲水边,第二天就飞走了,不会在同一地点多逗留。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);"><br></b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);">诗人发现并巧妙地运用了这一自然现象,用来比喻那位因公出差到此的高级官员的短暂行程:过了今晚您就要回去了。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);"><br></b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);">“鸿飞遵陆,公归不复,於女信宿”,人与鸿雁不同,相逢相聚不易,怎么忍心匆匆告别呢?</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);"><br></b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);">请您再住一晚吧!挽留的诚意与巧妙的比喻结合,感情真挚,笔法精巧。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);"><br></b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);">“是以有衮衣兮,无以我公归兮”提供了一个古老的传统:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);"><br></b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);">留帽,即下层官员或者平民百姓把高级官员的礼服留下来,表达对客人诚恳的挽留。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);"><br></b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);">《九罭》为后人提供了先民优秀的待人礼节,此处也是一个重要的考证</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);">这种风气,到后代演变成“留靴”:把离任官员的靴子留下,表示实在不愿让他离去。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);"><br></b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);">“无使我心悲兮”正面点出全诗的感情核心:因客人的离去而悲伤。这是读者可以预料到的结局。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);"><br></b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);">与之前活动不相称的是主人的心愿没有达成,那么多真诚的举动仍是没有留下客人,不禁让读者都为之遗憾,同时也为主人的真诚所感动。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);"><br></b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);">这个感情总爆发,使读者回顾上文,深感挽留客人的心情诚恳真实,并非只是出于形式。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);"><br></b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);">正是采用这种层层推进的结构,这首诗才取得了强烈的抒情效果,达到了与重章叠咏的诗相异的艺术效果。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);"><br></b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);">此诗按时间顺序叙事,其中又巧妙地穿插了起兴手法,艺术手法可谓老道自然。</b></p><p class="ql-block ql-indent-1" style="text-align: right;"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);"><br></b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(22, 126, 251);">本诗不但形式上值得借鉴学习,更加重要的是它还承载了我国古代先民的好客礼节,为后人留下宝贵的精神财富,也为后人更好地继承和发扬民族精神提供了最初的蓝本。</b></p>