(论语)公冶长篇第五 原文翻译

林燕荣

<p class="ql-block">公冶长(前519年—前470年),复姓公冶,名苌,字子长、子芝;春秋时期鲁国人。是孔子的女婿和弟子。公冶长为“七十二贤人”之一,名列二十。</p><p class="ql-block">公冶长自幼家贫,勤俭节约,聪颖好学,博通书礼。他终生治学不仕,鲁国国君多次聘请他为大夫,他都辞而不应,致力于继承孔子遗志,教学育人,成为当时著名的文士。相传他通鸟语并在相城黄埭一带教过书,带领当地百姓疏浚拓宽了鹅真荡至元和塘的河流。由于公冶长的特殊地位和贡献,受到历代帝王推崇。据清乾隆《诸城县志》载:唐开元十七年(729年),朝廷赠封公冶长为莒伯,宋大中祥符二年(1009年),又封高密侯。</p><p class="ql-block">“公冶长传说”有长期的民间积累,后又流传于全国各地,在一代又一代人的阐述中融入了传奇色彩,并使得故事更加生动丰富。民间对其思想的传承表明,公冶长对老百姓的影响深远。公冶长传承了孔子的儒家思想,以礼、义、德、孝、忠为主线,是中华民族传统文化的一部分。</p> <p class="ql-block">自幼家贫,勤俭节约,聪颖好学,博通书礼,德才兼备,终生治学不仕禄。</p> <p class="ql-block">相传通鸟语,并因此无辜获罪。孔子出于对诸侯开政的不满,又因对公冶长身陷囹圄而痛惜,便说:“公冶长虽在缧绁之中,非其罪也。”</p> <p class="ql-block">五、《公冶长》</p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">1  原文:子谓公冶长,“可妻也。虽在缧绁之中,非其罪也”。以其子妻之。</span>  译文:孔子评论公冶长:“可以把姑娘嫁给他。虽然坐过牢,但不是他的错。”孔子把女儿嫁给了他。</p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">2  原文:子谓南容,“邦有道,不废;邦无道,免于刑戮。”以其兄之子妻之。</span>  译文:孔子评论南容:“国家太平时,不会倒霉;国家混乱时,不会坐牢。”孔子把侄女嫁给了他。</p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">3  原文:子谓子贱,“君子哉若人!鲁无君子者,斯焉取斯?”  </span>译文:孔子评论子贱:“这人是个君子!如果鲁国没有君子,他怎麽会有好品德?”</p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">4  原文:子贡问曰:“赐也何如?”子曰:“女器也。”曰:“何器也?”曰:“瑚琏也。” </span> 译文:子贡问:“我怎样?”孔子说:“你啊,象器皿一样,只有一种用途。”问:“什麽器皿?”答:“琏瑚。”</p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">5 原文:或曰:“雍也,仁而不佞。”子曰:“焉用佞?御人以口给,屡憎于人。不知其仁,焉用佞?”</span>  译文:有人说:“仲弓有仁德但没口才。”孔子说:“要口才干什麽?善于辩驳的人让人讨厌。我不知道他是否称得上有仁德,要口才干什麽?”</p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">6  原文:子使漆雕开仕。对曰:“吾斯未能信。”子说。</span>  译文:孔子要漆雕开当官。漆雕开说:“我还没自信。”孔子听后很高兴。</p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">7  原文:子曰:“道不行,乘桴浮于海。从我者其由与?”子路闻之喜。子曰:“由也好勇过我,无所取材。”</span>  译文:孔子说:“理想无法实现了,我准备乘筏漂到海上。会跟我走的,只有子路吧?”子路听说后很高兴。孔子说:“子路啊,他比我勇敢,但缺乏才能。”</p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">8 原文:孟武伯问:“子路仁乎?”子曰:“不知也。”又问。子曰:“由也,千乘之国,可使治其赋也,不知其仁也。”“求也何如?”子曰:“求也,千室之邑,百乘之家,可使为之宰也,不知其仁也。”“赤也何如?”子曰:“赤也,束带立于朝,可使与宾客言也,不知其仁也。”</span>  译文:孟武伯问:“子路的品行到达了仁的境界吗?”孔子说:“不知道。”又问。孔子说:“子路可以做大将,不知他仁否。“冉求怎样?”孔子说:“冉求可以当市长,不知他仁否。“公西赤怎样?”孔子说:“公西赤可以当外长,不知他是仁否。”</p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">9  原文:子谓子贡曰:“女与回也孰愈?”对曰:“赐也何敢望回。回也闻一以知十,赐也闻一以知二。”子曰:“弗如也!吾与女弗如也。”</span>  译文:孔子对子贡说:“你和颜回比,谁强些?”子贡说:“我怎能和他比!他能闻一知十,我只能闻一知二。”孔子说:“你是不如他,我同意你的看法。”</p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">10 原文:宰予昼寝。子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也,于予与何诛。”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。于予与改是。”</span>  译文:宰予白天睡觉。孔子说:“他象朽木一样无法雕琢,象粪墙一样无法粉刷,我能拿他怎样?”孔子又说:“以前我看人,他说什麽,我信什麽;现在我看人,听他说,再看他做。因为宰予,我改了过来。”</p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">11 原文:子曰:“吾未见刚者。”或对曰:“申枨。”子曰:“枨也欲,焉得刚?”</span>  译文:孔子说:“我没见过坚强的人。”有人说:“申枨坚强。”孔子说:“申枨欲望太多,怎麽能坚强?”</p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">12 原文:子贡曰:“我不欲人之加诸我也,吾亦欲无加诸人。”子曰:“赐也,非尔所及也。” </span> 译文:子贡说:“我不愿被迫做自己不愿做的事情,我也不愿强迫别人去做。”孔子说:“子贡啊,这不是你能做到的。”</p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">13 原文:子贡曰:“夫子之文章,可得而闻也;夫子之言性与天道,不可得而闻也。” </span> 译文:子贡说:“老师的文章,可以听得到;老师有关本性和天道的理论,不是光靠听就能理解的。”</p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">14 原文:子路有闻,未之能行,唯恐有闻。  </span>译文:子路听到一件该做的事,没有做完时,就怕又会听到另一件。</p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">15 原文:子贡问曰:“孔文子何以谓之文也?”子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之文也。”  </span>译文:子贡问:“孔文子凭什麽获得'文’的称号?”孔子说:“灵敏又好学,向比自己学问差的人请教时,不觉得没面子,所以称为'文’。”</p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">16 原文:子谓子产,“有君子之道四焉:其行己也恭,其事上也敬,其养民也惠,其使民也义。”</span>  译文:孔子评论子产:“具有君子的四种品德:行为谦逊,尊敬上级,关心群衆疾苦,用人符合道义。”</p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">17 原文:子曰:“晏平仲善与人交,久而敬之。” </span> 译文:孔子说:“晏平仲善于交朋友,交往越久,越受人尊敬。”</p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">18 原文:子曰:“臧文仲居蔡,山节藻梲,何如其知也?”</span>  译文:孔子说:“臧文仲建造自己的宗庙,房顶呈拱形,柱子上画著水草图案,庙内藏著大龟,象天子的宗庙一样,这怎麽算明智?”</p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">19 原文:子张问曰:“令尹子文三仕为令尹,无喜色;三已之,无愠色。旧令尹之政,必以告新令尹。何如?”子曰:“忠矣。”曰:“仁矣乎?”曰:“未知,焉得仁?”“崔子弑齐君,陈文子有马十乘,弃而违之。至于他邦,则曰:'犹吾大夫崔子也。’违之。之一邦,则又曰:'犹吾大夫崔子也。’违之。何如?”子曰:“清矣。”曰:“仁矣乎?”曰:“未知。焉得仁?”</span>  译文:子张问:“子文三次做宰相时,没感到高兴;三次被罢免时,没感到委屈。卸任前,总是认真地办理交接事宜,怎样?”孔子说:“算忠心了。”问:“算仁吗?”答:“不知道,哪来仁?”又问:“崔子杀了齐庄公,陈文子抛弃家产跑了。到了另一国,他说:'这里的大夫同崔子一样。’又跑了。再到一国,再说:'他们同崔子一样。’再跑了。怎样?”孔子说:“算清白了。”问:“算仁吗?”答:“不知道,哪来仁?”</p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">20 原文:季文子三思而后行。子闻之,曰:“再,斯可矣。”</span>  译文:季文子遇事总要思考三次,然后才行动。孔子听说后,说:“思考两次就可以了。”</p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">21 原文:子曰:“甯武子邦有道则知,邦无道则愚。其知可及也,其愚不可及也。” </span> 译文:孔子说:“宁武子这人,国家太平时,就聪明,国家混乱时,就愚笨。他的聪明可以学得来,他的愚笨别人学不来。”</p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">22 原文:子在陈曰:“归与!归与!吾党之小子狂简,斐然成章,不知所以裁之。” </span> 译文:孔子在陈国,说:“回去吧!回去吧!家乡的学生们志大才疏,文采扬扬,不知该怎样指导了。”</p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">23 原文:子曰:“伯夷、叔齐不念旧恶,怨是用希。”</span>  译文:孔子说:“伯夷、叔齐不记仇,怨恨他们的人也就很少。”</p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">24 原文:子曰:“孰谓微生高直?或乞醯焉,乞诸其邻而与之。”  </span>译文:孔子说:“谁说微生直爽?有人向他要醋,他家没有时,却到邻居家要来给人。”</p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">25 原文:子曰:“巧言、令色、足恭,左丘明耻之,丘亦耻之。匿怨而友其人,左丘明耻之,丘亦耻之。” </span> 译文:孔子说:“甜言蜜语、满脸堆笑、点头哈腰,左丘明认为可耻,我也认为可耻;心怀怨恨跟人交朋友,左丘明认为可耻,我也认为可耻。”</p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">26 原文:颜渊、季路侍。子曰:“盍各言尔志?”子路曰:“愿车马、衣轻裘,与朋友共。敝之而无憾。”颜渊曰:“愿无伐善,无施劳。”子路曰:“愿闻子之志。”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之。”</span>  译文:颜渊、季路侍奉时。孔子说:“为什麽不说说各人的愿望呢?”子路说:“愿将车马和裘衣和朋友共用,坏了也不遗憾。”颜渊说:“但愿能做到不夸耀优点、不宣扬功劳。”子路说:“您的愿望呢?”孔子说:“但愿老人能享受安乐,少儿能得到关怀,朋友能够信任我。”</p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">27 原文:子曰:“已矣乎!吾未见能见其过而内自讼者也。”</span>  译文:孔子说:“这个社会完了!我没见过明知有错而能自我批评的人。”</p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">28 原文:子曰:“十室之邑,必有忠信如丘者焉,不如丘之好学也。”</span>  译文:孔子说:“每十家必定有和我一样讲忠信的人,只是不如我好学而已。”</p>