AI画作:杜甫诗中意境

昌明

<p class="ql-block"><b style="font-size: 22px;">AI Painting: Artistic Conception in Du Fu's Poem</b></p> <p class="ql-block">诗歌:杜甫</p><p class="ql-block">翻译制作:昌明</p><p class="ql-block">绘画:AI软件豆包</p> <p class="ql-block"><b style="color: rgb(22, 126, 251); font-size: 22px;">诗文:</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(22, 126, 251); font-size: 22px;">两个黄鹂鸣翠柳,</b></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(22, 126, 251); font-size: 22px;">一行白鹭上青天。</b></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(22, 126, 251); font-size: 22px;">窗含西岭千秋雪,</b></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(22, 126, 251); font-size: 22px;">门泊东吴万里船。</b></p><p class="ql-block"><b style="color: rgb(22, 126, 251); font-size: 22px;"><br></b></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><b style="font-size: 22px; color: rgb(176, 79, 187);">诗歌翻译</b></p> <p class="ql-block"><span style="color: rgb(176, 79, 187); font-size: 22px;">A pair of yellow orioles sing amid the green willows,</span></p><p class="ql-block"><span style="color: rgb(176, 79, 187); font-size: 22px;">A flock of white egrets soar into the blue sky.</span></p><p class="ql-block"><span style="color: rgb(176, 79, 187); font-size: 22px;">Through my window, I see the snowy Western Hills,</span></p><p class="ql-block"><span style="color: rgb(176, 79, 187); font-size: 22px;">And beyond the gate, ships from faraway eastern Wu lie.</span></p> <p class="ql-block">这个翻译在押韵和对仗方面做了以下尝试:</p><p class="ql-block">押韵方面,每行的末尾单词都押韵,形成了一种简洁明了的韵律。第一行和第三行的末尾单词 "willows" 和 "Hills" 押韵,第二行和第四行的末尾单词 "sky" 和 "lie" 押韵。这种押韵的使用不仅增强了诗歌的韵律感,也使得整首诗更加流畅和优美。</p><p class="ql-block">对仗方面,每个句子内部都有对仗的结构,使得每行的词语在意义上相互呼应。例如,第一行中的 "a pair of yellow orioles" 和 "sing amid the green willows" 形成了一种对称的关系,同时也描绘了春天的景象。第二行中的 "a flock of white egrets" 和 "soar into the blue sky" 也是一种对称的关系,同时也表现了大自然的美丽。</p> <p class="ql-block"><span style="font-size: 22px;">诗作的背景:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 22px;">安史之乱平定后,杜甫回到成都草堂时所作。整首诗描绘了草堂周围明媚秀丽的春天景色。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 22px;">诗歌对仗工整,自然流畅,展示了杜甫对大自然的热爱和对生活的乐观态度。</span></p> <p class="ql-block">The background of this poem</p><p class="ql-block">After the Anshi Rebellion was quelled, Du Fu returned to his thatched cottage in Chengdu and composed this peom.The entire poem depicts the bright and beautiful spring scenery around the cottage,.</p><p class="ql-block">The poem is neatly antithetical, naturally smooth, and shows Du Fu's love for nature and optimistic attitude towards life.</p>