豪瑟在罗马斗兽场演奏大提琴:《今夜无人入睡》

行走天下,感悟音乐

<p class="ql-block">《今夜无人入睡》是意大利著名作曲家普契尼根据童话剧改编的歌剧《图兰朵》中最著名的一段咏叹调。 </p> <p class="ql-block">剧情大意:</p><p class="ql-block">元朝时的一个公主图兰朵(蒙古语意为“温暖)为报祖母暗夜被掳走之仇,下令如果有男人可猜出她的三个谜语,就嫁给他;如猜错,便处死。三年下来,已有多个没运气的人丧生。流亡元朝的鞑靼王子卡拉夫与父亲帖木儿和侍女刘在北京城重逢后,即看到猜谜失败遭处决的波斯王子和亲自监斩的图兰朵。卡拉夫王子被图兰朵公主的美貌吸引,不顾父亲、刘和三位大臣的反对来应婚,答对了所有问题,原来这三道谜题的答案分别是“希望”、“鲜血”和“图兰朵”。但图兰朵拒绝认输,不愿嫁给卡拉夫王子,于是王子自己出了一道谜题,只要公主在天亮前得知他的名字,卡拉夫不但不娶公主,还愿意被处死。公主捉到了王子的父亲帖木儿和丫鬟刘,并且严刑逼供。刘自尽以示保守秘密。卡拉夫借此指责图兰朵十分无情。天亮时,公主尚未知道王子之名,但王子的强吻融化了她冰般冷漠的心,而王子也把真名告诉了公主。公主也没公布王子的真名,反而公告天下下嫁王子,王子的名字叫“爱”。</p> <p class="ql-block">卡拉夫王子</p> <p class="ql-block">歌曲诉说图兰多公主要全城百姓彻夜不睡,在天亮前替她寻找卡拉夫王子的名字,若无法如期查出,则全城百姓都将受死。</p><p class="ql-block">歌词:无人入睡!无人入睡!公主你也是一样,要在冰冷的闺房,焦急地观望那因爱情和希望而闪烁的星光!但秘密藏在我心里,没有人知道我姓名!等黎明照耀大地,亲吻你时我才对你说明!用我的吻来解开这个秘密,你跟我结婚!众女人的声音(神秘而遥远):没人会知道他的名字,而我们就得去死,哎!卡拉夫:消失吧,黑夜!星星沉落下去,星星沉落下去!黎明时我将获胜!我将获胜!我将获胜!</p> <p class="ql-block">斯捷潘·豪瑟出生于克罗地亚普拉的一个音乐家庭,并从小开始接受音乐教育。他的母亲演奏打击乐器。他有一个妹妹在普拉担任记者。豪瑟在里耶卡完成他的中学学业。他在札格瑞布及伦敦学习音乐,之后他到美国拜在贝尔纳·格伦豪斯门下学习大提琴。他是英国国际比赛和奖项的获奖常客,也多次获得国际大提琴比赛奖项。他总计在英国和国际比赛中共获得了21个一等奖,艺术成就斐然。</p> <p class="ql-block">豪瑟在罗马斗兽场内演奏大提琴:《今夜无人入睡》。该曲旋律优美动听,大提琴奏出的乐句时而深沉,时而又透露出豪放的情感色彩。完美地诠释了卡拉夫对图兰朵的挚爱与自信情节。</p>