论语 為政篇第二 原文与譯文(分享)

林燕荣

<p class="ql-block">简介</p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(1, 1, 1);">孔子(公元前551年9月28日,即农历八月廿七~ 公元前479年4月11日,即农历二月十一),名丘,字仲尼,汉族,春秋时期鲁国陬邑(今山东曲阜市南辛镇)人,先祖为宋国(今河南商丘)贵族。春秋末期的思想家和教育家、政治家,儒家思想的创始人。孔子集华夏上古文化之大成,在世时已被誉为“天纵之圣”、“天之木铎”,是当时社会上的最博学者之一,被后世统治者尊为孔圣人、至圣、 至圣先师、万世师表,是“世界十大文化名人”之首。孔子的儒家思想对中国、儒家文化圈及世界有深远的影响。全中国各地也有是孔庙祭祀孔子。</span></p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(1, 1, 1);">论语·为政,《为政》内容包括24章,本篇主要内容涉及孔子“为政以德”的思想、如何谋求官职和从政为官的基本原则、学习与思考的关系、孔子本人学习和修养的过程、温故而知新的学习方法,以及对孝、悌等道德范畴的进一步阐述。</span></p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">1、子曰:“为政以德,譬如北辰居其所而众星共之。”</span></p><p class="ql-block">译文:孔子说:“以德行来治理国家,就像北极星一样,安坐在它的位置上,其它星辰环绕着它而摆布。”</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">2、子曰:“《诗》三百,一言蔽之,曰:‘思无邪’。”</span></p><p class="ql-block">译文:孔子说:“《诗经》三百篇,用一句话来概括,就是无不出于真情(都是真情流露,没有虚情假意)(也有说思想纯正无邪,似解不通)。”</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">3、子曰:“道之以政,齐之以刑,民免而无耻;道之以德,齐之也礼,有耻且格。”</span></p><p class="ql-block">译文:孔子说:“以政令来教导,以刑法来管束,百姓免于罪过,但是不知羞耻;以德行来教化,以礼治来约束,百姓知道羞耻,还能走上正途。”</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">4、子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不愈矩。</span>”</p><p class="ql-block">译文:孔子说:“我十五岁时立志求学,三十岁时可以立身处事,四十岁时可以免于迷惑,五十岁时可以领悟天命,六十岁时可以顺从天命,七十岁时可以随心所欲,都不越出规矩。”</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">5、孟懿子问孝。子曰:“无违。”樊迟御,子告之曰:“孟孙问孝于我,我对曰:‘无违’。”樊迟曰:“何谓也?”子曰:“生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼。”</span></p><p class="ql-block">译文:孟懿子向孔子请教什么是孝。孔子说:”不要违背礼制。樊迟为孔子驾车时,孔子对他说:“孟孙问我什么是孝。我回答他:‘不要违背礼制。’”樊迟说:“这是什么意思呢?”孔子说:“父母活着的时候,依礼的规定来侍奉他们,父母过世后,依礼的规定来安葬他们,依礼的规定来祭祀他们。”</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">6、孟武伯问孝。子曰:“父母唯其疾之忧。”</span></p><p class="ql-block">译文:孟武伯向孔子请教什么是孝。孔子说:“让父母只为子女的疾病忧愁,因为各方面都表现很好。(另:只要担忧父母的疾病就可以了,似解不通)”</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">7、子游问孝。子曰:“今之孝者,是谓能养。至于犬马,皆能有养。不敬,何以别乎?”</span></p><p class="ql-block">译文:子游向孔子问孝。孔子说:“现在所谓的孝,是指能够侍奉父母。但是像狗跟马,也都能服侍人。如果少了尊敬,又要怎么分辨这两者呢?”</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">8、子夏问孝。子曰:“色难。有事,弟子服其劳;有酒食,先生馔,曾是以为孝乎?”</span></p><p class="ql-block">译文:子夏向孔子问孝。孔子说:“子女保持和悦的脸色是最难的。有事要做时,年轻人代劳,有酒菜食物时,年长的.人先吃,难道这样就可以算是孝了吗?”</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">9、子曰:“吾与回言终日,不违,如愚。退而省其私,亦足以发。回也不愚。”</span></p><p class="ql-block">译文:孔子说:“我与颜回整日交谈,颜回一直在听,没有任何疑问提出,好象愚人一样。颜回回去以后,我观察他跟师兄弟们私下的谈话,他把从我这里听到的道理,能够很充分地发挥出来,这样看来,颜回不是愚笨的人。”</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">10、子曰:“视其所以,观其所由,察其所安。人焉瘦哉?人焉瘦哉?”</span></p><p class="ql-block">译文:孔子说:“看明白他正在做的事,看清楚他过去的所作所为,看仔细他的心安于什么情况。这个人还能如何隐藏呢?这个人还能如何隐藏呢?”</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">11、子曰:“温故而和新,可以为师矣。”</span></p><p class="ql-block">译文:孔子说:“熟读自己所学的知识,并由其中领悟新的道理,这样才可以担任老师啊。”</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">12、子曰:“君子不器。”</span></p><p class="ql-block">译文:孔子说:“君子的目标,不是要成为一个有特定用途的器具。”</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">13、子贡问君子。子曰:“先行其言,而后从之。”</span></p><p class="ql-block">译文:子贡向孔子问怎么样才是一个君子。孔子说:“先去实践自己所说的话,做到以后再说出来。”</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">14、子曰:“君子周而不比,小人比而不周。”</span></p><p class="ql-block">译文:孔子说:“君子开诚布公,而不偏爱同党;小人偏爱同党,而不开诚布公。(又:君子大公无私而不自私自利,小人自私自利而不大公无私。)”</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">15、子曰:“学而不思罔,思而不学则殆。”</span></p><p class="ql-block">译文:孔子说:“只学习而不思考,就会毫无领悟(毫无所得);只思考而不学习,就会陷于迷惑(会有疑问)。”</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">16、子曰:“攻乎异端,斯害也已。”</span></p><p class="ql-block">译文:孔子说:“批判其它不同立场的学说,难免带来后遗症。”</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">17、子曰:“由!诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。”</span></p><p class="ql-block">译文:孔子说:“仲由(子路),我来教你怎样求知,你知道吗?知道就是知道,不知道就是不知道,这样才是求知的态度(或:这样才是智慧的人)。”</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">18、子张学干禄。子曰:“多闻阙疑,慎言其余,则寡尤;多见阙殆,慎行其余,则寡悔。言寡尤,行寡悔,禄在其中矣。”</span></p><p class="ql-block">译文:子张向孔子请教怎样获得官职与俸禄(从政之道)。孔子说:“多听各种言论,有疑惑的放在一边,然后谨慎去说自己有信心的,这样就会减少别人的责怪;多看各种行为,有不妥的放在一边,然后谨慎去做自己有把握的,这样就能减少自己的后悔。说话很少被责怪,做事很少会后悔,官职与俸禄,自然不是问题。”</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">19、哀公问曰:“何为则民服?”孔子对曰:“举直错诸枉,则民服;举枉错诸直,则民不服。”</span></p><p class="ql-block">译文:鲁哀公向孔子问道:“我怎样做才能让民众服从呢?”孔子答道:“提拔正直的人,放置在邪恶的人之上,民众就服从了;提拔邪恶的人,放置在正直的人之上,民众就不会服从。”</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">20、季康子问:“使民敬、忠以劝,如之何?”子曰:“临之以庄,则敬;教慈,则忠;举善而教不能,则劝。”</span></p><p class="ql-block">译文:季康子向孔子问道:“要使老百姓对我(当政者)尊敬、尽忠,再劝勉百姓为善,应该怎么做呢?”孔子答复说:“面对老百姓,自己要庄重,要有德行,百姓对你自然恭敬;孝敬长辈,爱护幼小,百姓对你自然尽忠;任用贤能的人,教化那些不够贤能的人,他们就会互相勉励了。”</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">21、或谓孔子曰:“子奚不为政?”子曰:“《书》云:‘孝乎惟孝,友于兄弟,施于有政。’是亦为政。奚其为为政?”</span></p><p class="ql-block">译文:有人对孔子说:“你为什么不参与政治呢?”孔子说:“《书经》上说:‘最重要的是孝敬父母,友爱兄弟,再推广到政治上去,这就是参与政治了,不然如何才算参与政治呢?”</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">22、子曰:“人而无信,不知其可也。大车无輗,小车无軏,其何以行之哉?”</span></p><p class="ql-block">译文:孔子说:“一个人不守信用,这个人在人世间,如何存在下去?就像大车没有輗(车子行动时可以转动的木梢即关键),小车没有軏(同上),喻指一个人在社会上没有信用的时候,人家有什么事都不会找他帮忙,他在人世间还能办什么事呢?”</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">23、子张问:“十世可知也?”子曰:“殷因于夏礼,所损益可知也;周因于殷礼,所损益可知也。其或继周者,虽百世,可知也。”</span></p><p class="ql-block">译文:子张向孔子问道:“十个朝代以后的事情可以知道吗?”孔子说:“殷朝依照夏朝的礼,有所减损或增益,从这些地方可以知道;周朝因袭殷朝的礼,有所减损或增益,从这些地方可以知道。以后的不管哪个朝代,如果能够继承周朝的礼制(五伦道统),建立他们的天下,不说经历百世,即使千秋万世,都可以知道。”</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">24、子曰:“非其鬼而祭之,谄也。见义不为,无勇也。”</span></p><p class="ql-block">译文:孔子说:“不属于自己应该祭祀的鬼神,若是去祭祀,就是谄媚。看到正义的事情,而不去做,就是懦弱。”</p>