对联中的奇葩,人名巧对嵌“龙”联

启文士心2

<p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">对联中的嵌名联,无论是嵌人名(含字、雅号、职务等)还是地名,难度都比较大,特别是单纯用名字组成一副对联难度就更大了。再进一层,还要嵌上生肖“龙”字,即嵌入的名字中还有带“龙”字的,这可是难上加难。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">今年是农历甲辰年,又称青龙年,百年一遇,实属不易。所以笔者作了最大的努力解了这个难题,分享给大家。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">据《世说新语》记载,西晋陆云与京师名士荀隐原先互不相识,某日,两人在张华府中相见。因为两人都有突出的才学,张华让陆云和荀隐互见时说:你们都是名士,不必说“平常的俗话”。于是他俩对起话来。陆云拱手自报字号:“云间陆士龙。”荀隐回答:“日下荀鸣鹤。”</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">陆云与荀隐两人对话中有十字流传后世,人称为“名对”,即:</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">云间陆士龙;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">日下荀鸣鹤。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">士龙、鸣鹤分别是二人的表字,构成对偶。因为风从虎,云从龙,所以才思敏捷的陆士龙自称“云间陆士龙”。荀隐为颍川郡人,与洛阳相近,而洛阳是西晋都城。古时把帝王比作太阳,因以皇帝所在之地为“日下”。故荀隐自称“日下荀鸣鹤”。陆云是松江(今上海)人,因为这一句名言,后来上海得到一个雅称“云间”。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">也因为此,以“云间”对“日下”,成为诗家常用的骈语。如</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">王勃《滕王阁序》有句云:</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">望长安于日下</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">目吴会于云间</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">李渔《笠翁对韵》中亦有对曰:</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">名动帝畿,西蜀三苏来日下;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">壮游京洛,东吴二陆起云间。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">从对联艺术角度看,陆云与荀隐这口头之对巧妙地运用了嵌名、谐音等手法,深得后人赏叹。甚至有人称陆云与荀隐对句的出现,可以算作楹联艺术的诞生。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">抗战期间,文化界人士云集陪都重庆,著名作家茅盾曾采用六位文化界人士名字戏集成一副对联。联曰:</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">老舍老向凤子;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">胡风胡考龙生。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">上联中的老舍,作家舒舍予,大家比较熟悉;老向,王向辰,时任中华全国文艺界抗敌协会第二届理事会常务理事;凤子,著名演员。因老舍常夸奖凤子,故有上联之言。老向,这里转意为老是偏向的意思。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">下联中的龙生,画家高龙生,山东人,性直率;胡风是作家;龙生是位画家。胡风喜高龙生之画,常当众评论其优劣得失。高龙生对胡风的意见很看重,胡风满意的,高立即发表,胡风不满意的,高则重绘。高龙生常受此种“考试”,故有下联之言。胡考:这里由姓名转为胡乱考试的意思。此处为戏言,不含贬义。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">此联高明之处在于,上下联一、三字相叠,各三个人名中间的人名,在联系上下联中起到“接骨匠”的作用,把前后各两个人名串起来,上下联的意思发生了很大的变化。真是情趣多多,妙不手天成。</span></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">张凤举;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">屈伸龙。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">这是作家谢冰心在《晚晴集·追念振铎》中回忆:“在大同,有一位接待的人员名叫屈龙伸,(郑)振铎笑说:‘这名字很有意思’……又大笑说:‘这名字可对张凤举。’(当时北大教授)我们大家都大笑了起来。”——“张凤举”、“屈龙伸”,可谓极巧极工:不仅“凤”与“龙”、“举”与“伸”平仄、词性都相对,就连姓中的“张”与“屈”也是平仄、词性相对——如此极巧极工的“对课”,谈笑之间脱口而出,足显功力!但从某种意义上说,这不是一个人努力的结果,而是千余年来传统文化和传统语文教育的结果。对课训练提高了作文、写诗的水平,也为撰联打下了基础,大大推动和普及了对联文化,最终使对联成为我国特有的一门综合性艺术。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px; color:rgb(22, 126, 251);">笔者研究对联已经有40多个年头了。跨世纪的千禧年前后曾经研究过这个课题,并且写成文章,发表在一家中央级报纸上。谁知2004年在编著出版《联海拾珍》一书的时候,刊登这篇文章的样报这篇文章不翼而飞,致使这篇作品成漏网之鱼。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px; color:rgb(22, 126, 251);">去年下半年以来重新拾起这个话题,一直翻找也没找到,所以借阅了大量资料,只能从零开始重新苦苦地查找。直到稿件脱稿,整理需要退还借阅的资料时,无意间发现《中国剪报》上有这篇作品,发表在1999年12月17日的《中国人事报》副刊上。新旧文章对照,居然入选的三副对联一样,只是这次的新稿内容更充实一些。足以说明这种对联多么罕见和珍贵。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">旧稿复印件(本人发表非新闻稿件习惯使用笔名启文、士心)↓</span></p>