《诗经》007——国风·周南·兔罝

蓝竹

<h1><b>《诗经》007——国风·周南·兔罝</b><br>文字来源:《诗经探蕴》作家出版社<br>作者:许清林,何晓红,许倩<br>朗诵:蓝竹<br>图片:网络<br></h1> <h1><b>原文:</b><div><b>肃肃兔罝(jū),椓之丁丁(zhēng)。</b></div><div><b>赳赳武夫,公侯干城。<br><br></b></div><div><b>肃肃兔罝,施(yì)于中逵。</b></div><div><b>赳赳武夫,公侯好仇。<br><br></b></div><div><b>肃肃兔罝,施于中林。</b></div></h1><h1><b>赳赳武夫,公侯腹心。</b></h1> <h1><b>译文:<br>密密匝匝布兔网,打下网桩砰砰响。</b><div><b>气势轩昂好武士,盾护公侯守护疆。<br><br></b></div><div><b>结结实实布兔网,网就布在要道上。</b></div><div><b>气势轩昂好武士,时时伴随公侯旁!<br><br></b></div><div><b>布下兔网紧又密,猎网就在林中藏。</b></div><div><b>气势轩昂好武士,公侯心腹好干将!</b><br></div></h1> <h1><p><b>简析:<br></b><b> 先秦时代,狩猎是习练行军布阵、指挥作战的“武事”之一。孔子就说:“以不教民战,是谓弃之。兵者凶事,不可空设,因蒐(sòu)狩(打猎)而习之。”(明·王志长:《周礼注疏删翼》卷 十八)<br></b><b> 《兔罝》首章的“肃肃兔罝,椓之丁丁”,到第二章、第三章的“施于中逵”“施于中林”,虽皆为“兴语”,也兼有直赋其事的描摹。从现代汉语的角度去理解,这场狩猎的对象是“兔子”,但在江汉民间,人们也把老虎叫作“於(wū)菟(tù)”。那么,这场狩猎的对象很可能就是斑斓猛虎。为此,布下了“肃肃兔罝”,“肃肃”就有紧密之义;埋下网桩“椓之丁丁”,敲打得愈加牢固。通过用“丁丁”摹写布网打桩的声响,让我们仿佛看到在这恢宏有力的敲击声中,振臂举锤者的孔武身影,以及为布网出没在“中逵”"中林”的众多狩猎武士。</b></p><b><br> 因为这首诗是要通过赞美“蒐狩而习”的狩猎者,来赞美作为“公侯干城”的武士,相信他们一定能够保卫自己的家国。所以,诗中没有展开狩猎活动的关键场景,直接进入对“赳赳武夫”的热烈赞美,由猎手跳向“武夫”,由“兔罝”跳向“干城”。这种从狩猎虎豹向沙场杀敌直接切换的艺术手法,常见于今天的影视大片。读着《兔罝》的这些诗句,可以想见那些狩猎中搏虎驱豹的健儿,必将会在车毂交错、箭矢如雨的疆场上,挥戈击退来犯之敌,为了保卫国家,他们是一道坚不可摧的城墙。《兔罝》的作者也一定是在场景的切换中产生艺术的联想,由衷的赞美充溢胸间,以至于《兔罝》三章的后两句都仿佛是脱口而出,连呼“赳赳武夫,公侯干城”“ 公侯好仇”“公侯腹心” 。</b><br></h1>