<p class="ql-block">闲来无事瞎想想,为啥上海的市井俚语里,有不少词语的词尾老是拖了一个“三”字。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">而且,那个“三”字,对词义本身往往并无太多加持,有时连词音也是弱读,但没了它,那些词倒要不成立了。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">先罗列一下我一时头上能想得起来的拖了个三的那些词。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">有刮三、盎三、癟三、垃三、阿三;有来三(讪)、搭讪、嘎三(讪)胡;还有吹牛三、老鬼三、淡老三、喳吧三、黃坤三、猪头三和搞七捻三。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">如不二不三、不三不四之类的“全国粮票”,恕不列入。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">首先要说明,这里面真三假三都有,鱼龙混杂。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">我有必要先拿“淘糨糊”的朋友揪出来示众。比如,盎三、瘪三与嘎三胡,据说都是洋泾浜的译音而已,原来与“三”并无关系。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">盎三,源于on sale。大拍卖的货色,当然不入眼花。瘪三,有说源于beg sir,要讨饭嘛,总归要开口叫人。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">还有人讲,瘪三是empty cents(或penniless)(铜板没得),最早读作“瘪的生斯”,慢慢简化并异化为“瘪三”。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">有人硬劲要将“瘪三”国产化,要与“三”字搭界。讲衣、食、住三样阙如,故称“瘪三”。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">很像后人的附会。却也要承认,翻译得不错。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">嘎三胡据说源于gossip(闲扯)。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">这倒也好,省得一帮人“嘎讪胡”、“噶三湖”、“嘎三胡”地争不清爽,缠绕不清。记读音,侪可以。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">因为gossip是闲扯,所以译音里有个“讪”字,也算合理。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">顺便讲一句,搭讪大概不宜写成搭三,而来三与来讪并存,我倒也没啥意见。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">严格一点讲,拉三也是洋泾浜,源于lass或lassy(少女)。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">拉三本是好姑娘,无奈被污名化了。我特为写过翻案文章,大家自己去找来看。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">这里只重申一点,“车拉三”也无可厚非,不过是街头搭讪交朋友而已。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">街头搭讪从前就有,现在也还有,现在还有各种线上搭讪呢,很正常啊。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">但是,1960年代毕竟还不开化,不愿屈从父母之命,媒灼之言,主动向街头觅友的小姑娘,却要连同“拉三”这个名头一样被人看不起。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">我知道,有些“拉三”行为举止太open,这样的人一直有啊。而且只是你看不惯,不等于人家人品坏。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">也有认为“拉三”不是舶来品,而是国产。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">例子现成就有,弄堂童谣老早就有“三三木二,摸到天亮”。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">三三何物,不就是“拉三”嘛。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">老早还有叫那种女子“阿三”的呢。自从印度巡捕被叫做“红头阿三”后,为免混叫,不大这样叫了。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">至于“拉三”是“垃圾瘪三”的简称一说,这个未免bug太多。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">首先,瘪三还是洋泾浜;其次,瘪三男的多。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">猪头三,是另外一种混在人堆里的模子。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">因为它是一个“缩脚语”,一个“三”字,本不在词尾。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">原本是“猪头三牲”,末一字不读,是为缩脚。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">猪头三牲是什么?旧时祭祀用牛、羊、猪三牲,近代民间多用一猪头,一条鱼,一只鸡。统指祭品。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">所以,骂一声“猪头三”,其实撮掐无比。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">一是骂你快去死,好去作祭品,相当于go die(狗带)。二是还骂你不只是猪,是各种畜牲,即众牲。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">老早有人认作“猪头山”,那是还不知出处。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">其实,“黄坤三”也有认写作“黄坤山”的,因为取其形,山者堆也,更形像。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">这里插一句,无厘头一词,来自粤语,也是一个谐音梗。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">本来是污里头吧,英文shit。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">最近我在一种晚清话本里,看到“屙练头”三字,不禁拍手叫绝。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">练者,条也,远胜于山!</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">来讲讲“刮三”。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">“刮三”是句江湖切口,同时期还有讲“掼三”的,一样意思。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">“刮三”本意就是穿帮了,被发现了,大事不妙了。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">1967年初的一个夜晚,我曾经参加过一次打群架,在新龙华,就是现在八万人体育场那里,当年是农田。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">双方刚刚陆陆续续到场,真的还没动手开打,就有人发现警察来了。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">于是,只听见黑暗中有人大叫:“刮三喽!快点跑!条令来喽!”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">后来,“刮三”一词,也如其他上海话,有了很多引申义和假借义。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">比如“侬只刮三面孔”,指伊成事不足,败事有余。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">“刮三”的三,拖在后头到底啥意思?</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">有人讲是“散”,那多半又是附会。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">我觉得,既然不晓得伊啥意思,那就有不可言说的意思。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">不可言说,又要说,只好借助一个“三”字。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">比方讲,上海有些读书人及有些女子,不想讲“吹牛皮”,因为伊拉晓得那个“皮”原义是啥。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">怎么办?那就讲“吹牛三”。一如“老朊”不讲讲“老魁”。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">同理,“老鬼三”,所言之物,你知我知,却不可明说,那就讲个“三”。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">还有“淡老三”,死字总要忌讳。我疑,淡者抬也,抬出去埋了拉倒之意吧。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">还有一个“喳吧三”,其实就是我前不久讲过的“姐百丽”吧。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">老早弄堂里一直讲,“迭个人哪能吤喳吧个啦”。后面再加一个“三”,我想大概是想加个脏字又不愿加出来吧。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">最后来重点讲讲“搞七念三”。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">这个词有多种版本。我必须讲,最不可靠的就是“搞七廿三”。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">很多老上海人这样讲,三七明明是廿一,哪能廿三?我搞不懂了,所以叫“搞七廿三”。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">听上去就比较牵强。照此意,应为“搞三七廿三”啊!那个“三”字何故消失?为了凑成四字?说服得了自己么。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">还有“搞七捻三”和“搞七捏三”。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">合理之处在于搞、捻、捏都是动词,七和三都是数字,符合汉语四字词语组合法。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">而且,这个词的意思是瞎胡搞。宁波话又叫“爹头娘脚”。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">这边搞搞,那边捻捻(捏捏),有点上海话“狗头上爪爪,猫头上爪爪”的意思。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">总还缺点啥。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">我个人觉得,“搞七念三”更合理些。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">首先,上海话里,廿、念是相通的。尤其书面语,写“念”的更多。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">林觉民《与妻书》里就有:“辛未三月念六夜四鼓”。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">有没有可能,“搞七廿三”里那个“廿”字,就是从这个“念”字过去的。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">民间有个流布甚广的说法,说“搞七念三”是指,有的和尚不好好背经文,只念相对容易的《三官经》。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">和尚,是佛教名词。而《三官经》是道教的,道士念的。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">说来也巧了。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">佛教与“七”联系较多,而道教则与“三”紧密相连。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">有“佛七”之说。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">做佛事,设道场,以七天为一周期。所念之经,若是念阿弥陀佛,则称为念佛七;若是念观世音菩萨,则称为观音七;若只是禅坐,则称为禅七。此外,还有楞严七、大悲七等,统称佛七。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">道教则多与“三”相关。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">有三清(玉清、上清、太清)、三界(天界、人界、地界)与三官(天官、地官、水官)。相信老子的“一生二,二生三,三生万物“,其名山亦称三清山。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">搞是胡闹,念是念经。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">放着好好的佛家经典不念,而去念道家的《三官经》,自是胡闹了。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">说了搞和念,不说三和七,似不可轻易放过门。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">首先,七加三等于十,十是十全。所以,当中夹个“廿”字,成何体统。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">头发可以三七开;合伙做生意,利润可以三七分。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">讲相声,还可以三分逗,七分捧呢。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">那为啥上海话里那些词语后头不拖一个“七”呢。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">君不见,《史记》有云:数,始于一,终于十,成于三。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">而且,三,作为数词,可以表示多次或多数,延伸为大概率。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">三,作为名词,还指君、父、师,或天、地、人,以及三皇,都是要有所敬畏的。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">还是村夫野老的说法最道地:叫做“一二不过三”。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">七,过三多矣,不可取,不可取。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">好了,我讲仔半半六十日,侬看来三不来三。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">不来三也不刮三,就当听我吹牛三。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"> ~ 原创 畸笔叟</p> <a href="https://mp.weixin.qq.com/s/7yL9nWCH-TrTSHVIh03Mkw" >查看原文</a> 原文转载自微信公众号,著作权归作者所有