《老子》悦读

观者周莉

<p class="ql-block">《道德经》第八十章</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">6.</p><p class="ql-block">原文</p><p class="ql-block">安其居。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">译文</p><p class="ql-block">安适稳定的住所。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">自译</p><p class="ql-block">安居,并不是住豪华别墅,也不是睡高广大床,心安为居。</p><p class="ql-block">苏东坡说:此心安处是吾乡。</p><p class="ql-block">心境安定的人,迁居哪里,就能把左邻右舍,相处的一片祥和。</p><p class="ql-block">孔子说:君子居之,何陋之有?</p><p class="ql-block">圣人改变世界,凡人被世界改变。我们尽己之能,把生存环境变得越过越好,然后扩充到周围的人群,人人如是,世界无处不天堂!</p><p class="ql-block">刘禹锡说:斯是陋室,惟吾德馨。天地任我所用,不归我所有,只要心境美好,即使是住山间草屋,也能取天地之材,把陋室装饰的馨香雅致。</p><p class="ql-block">真正理想国的安居莫若如此!</p>