减字木兰花~云胡以亲

茗韵清风

<p class="ql-block"> “人之所宝,尚或未珍;不有同好,云胡以亲!”想是得到世间最珍贵的友谊使得陶渊明有感而发。翻赋到此三篇恰是《东坡志林》之《送别篇》,苏轼在文中记录和友人的情意,临别时将从不爱示人的书法赠与友人,是与“鹅城清风,鹤岭明月”同在。他去观石塔,从中悟得“若无缝,何以容得世间蝼蚁。”他被贬儋州,在那里兴建办教育事业,为海南培养了一批人才,姜君佐便是其中之一,成为海南第一个举人。后来东坡遇赦离琼,他赠姜君一句诗:“沧海何曾断地脉,白袍端合破天荒。”</p> 减兰·昙秀相别 <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;">惠州相别,且寄离思求一物。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;">手托冰盘,融与清风照素笺。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;">法华如是,因果世间循此理。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;">小字情深,料得君心似我心。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;">昙秀相别 苏轼</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;">昙秀来惠州见予,将去,予曰:“山中见公还,必求一物,何以与之?”秀曰:“鹅城清风,鹤岭明月,人人送与,只恐它无着处。”予曰:“不如将几纸字去,每人与一纸,但向道:此是言《法华》书里头有灾福。”</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;">【译文】</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;">昙秀(僧人)到惠州来看我,快要离开时,我说:“山中人看见你回来,必定会求赐一件东西,你会给他们什么呢?”昙秀说:“鹅城的清风,鹤岭的明月,人人都赠送,只怕带回去没有地方搁置。”我说:“不如把我写的字带回去送给朋友们,只向人们说:这是‘言法华’所写的,里面预言灾福之事呢。</b></p> 减兰 · 别石塔 <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>行经草草,未见真容遗憾表。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>但立苍天,看取平芜铺远山。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>浮图砖砌,有缝屈身容蝼蚁。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>且驻闲云,便入心怀幸此闻。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:15px;">“蝼”字出不改</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;">别石塔 苏轼</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;"> 石塔别东坡,予云:“经过草草,恨不一见石塔。”塔起立云:“遮着是塼浮图耶?”予云:“有缝。”塔云:“若无缝,何以容世间蝼蚁?”予首肯之。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;">【译文】</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;">石塔前来向苏东坡告别,苏东坡说:“我走得太匆促,遗憾未能看到一座石塔。”石塔竖立起来说:“这个是砖砌的浮屠吧?”苏东坡说:“可它是个有缝的。”石塔回答:“如果没有缝隙怎能包容世间蝼蛄和蚂蚁一样的小生命呢?”苏东坡点头同意。</b></p> 减兰· 别姜君 <p class="ql-block" style="text-align: center;"><b>君来儋耳,日与相从三月至。</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b>多谢春光,漫涌诗情赋几章。</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b>且书饮酒,眉月穿帘欣入牖。</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b>送子归兮,珍意从来未作辞。</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b></b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 15px;">别姜君 苏轼</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 15px;">  元符己卯闰九月,琼士姜君来儋耳,日与予相从,庚辰三月乃归。无以赠行,书柳子厚《饮酒》、《读书》二诗,以见别意。子归,吾无以遣日,独此二事日相与往还耳。二十一日书。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 15px;">【译文】</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 15px;">元符己卯闰九月,琼州太守姜君来到儋耳,每天陪伴我,到庚辰三月才回去。没有东西给他送别,我就抄写了柳宗元的《饮酒》《读书》两首诗,用来表示我的惜别之意。你回去后,我就不容易消磨时光,只有这两件事还可以让我们每日保持联系。二十一日记。</b></p>