王师北定中原日,家祭无忘告乃翁——南宋爱国诗人陆游的家国情怀

洛阳才子

<p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 背景歌曲《精忠报国》歌词</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 原唱:屠洪刚</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 狼烟起江山北望</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 龙旗卷马长嘶剑气如霜</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 心似黄河水茫茫</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 二十年纵横间谁能相抗</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 恨欲狂长刀所向</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 多少手足忠魂埋骨它乡</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 何惜百死报家国</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 忍叹惜更无语血泪满眶</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 马蹄南去人北望</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 人北望草青黄尘飞扬</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 我愿守土复开疆</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 堂堂中国要让四方来贺</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 狼烟起江山北望</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 龙旗卷马长嘶剑气如霜</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 心似黄河水茫茫</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 二十年纵横间谁能相抗</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 恨欲狂长刀所向</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 多少手足忠魂埋骨它乡</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 何惜百死报家国</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 忍叹惜更无语血泪满眶</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 马蹄南去人北望</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 人北望草青黄尘飞扬</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 我愿守土复开疆</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 堂堂中国要让四方来贺</b></p> <p class="ql-block">  陆游(公元1125—1210年),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋文学家、史学家、爱国诗人。</p> <p class="ql-block">  宋宣和七年(公元1125年)金兵南下,并于靖康二年(公元1127年)攻破汴京,徽宗、钦宗被虏,北宋灭亡,史称靖康之耻,宋廷南迁临安(今杭州临安区)。两年后金兵渡江南侵,时陆游年仅四岁。陆游生逢北宋灭亡之际,少年时即深受家庭爱国思想的熏陶。宋高宗时,陆游参加礼部考试,因受秦桧排斥而仕途不畅。直到秦桧病逝,陆游才初入仕途。宋光宗继位后,陆游升为礼部郎中兼实录院检讨官,不久即被罢官归居故里。嘉泰二年(公元1202年),宋宁宗诏陆游入京,主持编修孝宗、光宗《两朝实录》和《三朝史》。书成后,陆游长期蛰居山阴。嘉定二年(公元1210年)与世长辞,享年八十五岁,留下绝笔诗《示儿》。</p> <p class="ql-block">  陆游因一生坚持抗金,遭到主和派排斥。隆兴元年(公元1163年),宋孝宗以张浚为都督,主持北伐。陆游上书张浚,建议早定长远之计,勿轻率出兵。 张浚派兵出击,宋军大败,张浚上疏领罪,被贬。偏安之论随即甚嚣尘上。</p> <p class="ql-block">  隆兴二年(公元1164年)春,陆游在镇江任上结识张浚,献策出师北伐。四月,“隆兴和议”即将签成,陆游上书进言说:“江东之地,自吴国以来,莫不以建康(今南京)为都城。临安(今杭州下属行政区)频临大海,运粮不便,且易受意外袭击,皇上驻扎临安,只能作为权宜之计。合约签订之后,皇上应驻扎建康、临安,金朝来使,或到临安,或到建康。这样以来,可以争取时间建都立国,而不令金朝生疑。” 此言被人诬陷为利用职权,广结私党,迷惑朝廷。孝宗大怒,贬陆游为建康府通判。</p> <p class="ql-block">  乾道七年(公元1171年),王炎宣抚川、陕,驻军南郑,委托陆游草拟驱逐金人,收复中原的战略计划,陆游作《平戎策》。陆游到王炎的军幕后,常到前方战略要塞和大散关巡逻。 十月,朝廷否决《平戎策》,调王炎回京,幕府解散,出师北伐的计划也毁于一旦,陆游感到无比的忧伤。 大散关一带的军旅生活,是陆游一生中唯一的一次亲临抗金前线、力图实现爱国之志的军事实践,这段生活虽只有八个月,却给他留下了终生难忘的记忆。</p> <p class="ql-block">  大散关是金国与南宋的西部交界之处。宋代陆游的一句“楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关”,使这座关隘名扬千古。</p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 《书愤》五首 其一</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 宋 陆游</b></p><p class="ql-block"> <b style="color:rgb(237, 35, 8);">早岁那知世事艰,中原北望气如山。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 出师一表真名世,千载谁堪伯仲间。</b></p><p class="ql-block">诗译:</p><p class="ql-block"> 年轻时就立志北伐中原,哪想到竟然如此艰难。我常常北望那中原大地,热血沸腾啊怨气如山。记得在瓜洲渡痛击金兵,夜雪里飞奔着楼船战舰。秋风中跨战马纵横驰骋,收复了大散关捷报频传。想当初我自比万里长城,立壮志为祖国扫除边患。到如今垂垂老鬓发如霜,盼北伐盼恢复都成空谈。不由人缅怀那诸葛孔明,出师表真可谓名不虚传。有谁像诸葛亮鞠躬尽瘁,率三军复汉室北定中原。</p><p class="ql-block">赏析:</p><p class="ql-block"> 《书愤》是陆游七律名篇之一。全诗可分为两部分。前半部分叙述早年决心收复失地的壮志雄心。后半部分感叹时不再来,壮志难酬。“早岁那知世事艰,中原北望气如山。”当时他亲临抗金战争的第一线,北望中原,收复故土的豪情壮志,坚定如山。当英雄无用武之地时,便回到金戈铁马的记忆里去。想当年,诗人北望中原,收复失地的壮心豪气,有如山涌。但未曾想到杀敌报国之路竟会如此艰难。以为“我本无私,倾力报国,那么国必成全于我,孰料竟有奸人作梗、破坏以至于屡遭罢黜?”</p><p class="ql-block"> 诗人三十七岁时曾在镇江府任通判,四十八岁时在南郑任王炎幕僚。在军中时,曾有一次在夜间骑马过渭水,后来追忆此事,在《岁暮风雨》中写下“念昔少年时,从戎何壮哉!独骑洮河马,涉渭夜衔枚”的诗句。他曾几次亲临大散关前线,后来又有“我曾从戎清渭侧,散关嵯峨下临贼。铁衣上马蹴坚冰,有时三日不火食”的诗句,追写这段战斗生活。当时北望中原,也是浩气如山的。但是这年九月,王炎被调回临安,他的宣抚使府中幕僚也随之星散,北征又一次成了泡影。这两句所概括的辉煌的过去恰与“有心杀贼,无力回天”的眼前形成鲜明对比。“良时恐作他年恨,大散关头又一秋。”想今日恢复中原之机不再,诗人之心如泣血。</p><p class="ql-block"> “塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。”岁月不居,壮岁已逝,志未酬而鬓先斑,这在赤心为国的诗人是日夜为之痛心疾首的。</p><p class="ql-block"> “出师一表真名世,千载谁堪伯仲间!”尾联亦用典明志。诸葛坚持北伐,虽“出师一表真名世”,但终归名满天宇,“千载谁堪伯仲间”。千载而下,无人可与相提并论。很明显,诗人用典意在贬斥那朝野上下主降的碌碌小人,表明自己恢复中原之志亦将“名世”。诗人在现实里找不到安慰,便只好将渴求慰藉的灵魂放到未来。而诗人一腔郁愤也就只好倾泄于这无奈了。通过诸葛亮的典故,追慕先贤的业绩,表明自己的爱国热情至老不移,渴望效法诸葛亮,施展抱负。回看整首诗歌,可见句句是愤,字字是愤。以愤而为诗,诗便尽是愤。</p> <p class="ql-block">  乾道八年(公元1172年),陆游先后被任为蜀州通判和嘉州通判。期间,陆游深入考察地方风土民情,先后造访众多当地名胜,愈发爱上了这块天府之地,并萌发出“终焉于斯”的念头。三月出任四川宣抚使,再大胆上书,建议出师北伐,收复失地,未被采纳。 八月,陆游在蜀州阅兵,作《蜀州大阅》,抨击南宋养兵不用、苟且偷安,被主和势力诋毁,免职。淳熙三年(公元1176年),为回应主和势力攻击,陆游自号“放翁”,进行反击。</p> <p class="ql-block">  嘉泰二年(公元1202年),陆游被罢官十三年后,朝廷诏陆游入京,主持编修孝宗、光宗《两朝实录》和《三朝史》,并免去上朝请安之礼,不久陆游兼任秘书监。次年国史编撰完成,宁宗升陆游为宝章阁待制,陆游遂以此致仕,时年七十九岁。</p> <p class="ql-block">  开禧二年(公元1206年),韩侂胄请宁宗下诏,出兵北伐。陆游闻讯,欣喜若狂。 宋军准备充分,出师顺利,先后收复泗州、华州等地。 但韩侂胄用人失察,吴曦等里通金朝,按兵不动,图谋割据。陆游诗翰多次催促,吴曦不理。不久,西线吴曦叛变,东线丘崈主和,韩侂胄日益陷于孤立。开禧三年(公元1207年)十一月,史弥远发动政变,诛杀韩侂胄,遣使携其头往金国,订下“嘉定和议”,北伐宣告彻底失败。陆游听到这些不幸的消息,悲痛万分。嘉定二年(公元1209年)秋,陆游忧愤成疾,病情日重,遂卧床不起。十二月二十九日,陆游与世长辞,享年八十五岁。 临终之际,陆游留下绝笔《示儿》作为遗嘱:</p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 示儿</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 宋 陆游</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 死去元知万事空,但悲不见九州同。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。</b></p> <p class="ql-block">  陆游一生笔耕不辍,诗词文俱有很高成就,其诗语言平易晓畅、章法整饬谨严,兼具李白的雄奇奔放与杜甫的沉郁悲凉,尤以饱含爱国热情对后世影响深远。陆游亦有史才,他的名著《南唐书》“简核有法”,史评色彩鲜明,具有很高的史料价值。</p><p class="ql-block"> 陆游具有多方面文学才能,尤以诗的成就为最,自言“六十年间万首诗” ,存世有九千三百余首。陆游诗风趋向质朴而沉实,表现出一种清旷淡远的田园风味,并不时流露着苍凉的人生感慨。</p><p class="ql-block"> 陆游的诗涵盖面非常广泛,几乎涉及到南宋前期社会生活的各个领域,按内容大致可分为四个方面:坚持抗金,讨伐投降派。陆游坦率直言“和亲自古非长策” ,“生逢和亲最可伤,岁辇金絮输胡羌”,并揭露“诸公尚守和亲策,志士虚捐少壮年”。 其乐府诗《关山月》高度概括了上层统治者和守边士兵、沦陷区人民在主战和主和立场上的矛盾,集中揭露了南宋统治集团的妥协求和政策造成的严重恶果。陆游的这类诗歌,以其鲜明的战斗性,鼓舞了人们的抗金斗志。抒发慷慨激昂的报国热情和壮志未酬的悲愤。但是他的抗敌理想屡屡受挫。 于是,他的大量诗歌,既表现了昂扬的斗志,也倾诉了深沉的悲愤之情。如《书愤》一诗,诗人一心报国却壮志难酬,昂扬豪壮中带着苍凉悲怆,既是诗人个人的遭遇也是民族命运的缩影,是这类作品的典型代表。描写田园风光、日常生活。陆游热爱生活,善于从各种生活情景中发现诗材。无论是高山大川还是草木虫鱼,无论是农村的平凡生活还是书斋的闲情逸趣,“凡一草、一木、一鱼、一鸟,无不裁剪入诗”。《游山西村》一诗,色彩明丽,并在景物的描写中寓含哲理,其中“山重水复疑无路,柳暗花明又一村”因而成为广泛流传的名句。他的《临安春雨初霁》,描写江南春天,虚景实写,细腻而优美,意韵十足。爱情诗。由于宋代理学对士人思想感情的约束和宋词的发展,宋诗言情的功能渐渐减弱,宋代的爱情诗在数量和质量上,都难以和唐诗比肩,但陆游却是个例外。陆游年轻时曾和前妻有着一段刻骨铭心的感情经历,他悼念前妻的诗歌,情真意切,令人动容,晚年创作的《沈园二首》,被后人称作“绝等伤心之诗” ,是古代爱情诗中不可多得的精品。</p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 关山月</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 宋·陆游</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 和戎诏下十五年,将军不战空临边。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 朱门沉沉按歌舞,厩马肥死弓断弦。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 戍楼刁斗催落月,三十从军今白发。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 笛里谁知壮士心,沙头空照征人骨。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 中原干戈古亦闻,岂有逆胡传子孙!</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 遗民忍死望恢复,几处今宵垂泪痕!</b></p><p class="ql-block">译文:</p><p class="ql-block"> 与金人议和的诏书已下达十五年,可笑将军们不战徒然地驻守在边疆。豪门府第终日沉溺于宴乐歌舞,棚里的战马肥胖老死,军库中闲置的弓箭也已腐朽断折。守望岗楼上报更的刁斗催促着月亮下山,三十岁从军现已是白发丛生。谁又能理解羌笛声中传出的战士心声呢?落月的余光把战场上征人的尸骨照映。中原大地古来战争不断发生,而今岂能让金人在此传子生孙。遗民忍死偷生盼望着失地收复,今夜不知有多少人流泪仰望月轮!</p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 游山西村</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 宋·陆游</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 山重水复疑无路,柳暗花明又一村。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。</b></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(1, 1, 1);">译文:</span></p><p class="ql-block"> 不要笑农家腊月里酿的酒浊而又浑,在丰收的年景里待客菜肴非常丰繁。山峦重叠水流曲折正担心无路可走,柳绿花艳忽然眼前又出现一个山村。吹着箫打起鼓春社的日子已经接近,村民们衣冠简朴古代风气仍然保存。今后若还能乘大好月色出外闲游,我一定拄着拐杖随时来敲你的家门。</p> <p class="ql-block">  提起陆游,人们情不自禁地会想到那首凄美动人的《钗头凤》词。据传,陆游初娶表妹唐琬,夫妻恩爱,因唐琬不孕,为陆母所不喜,陆游被迫与唐琬分离。陆游依母亲心意,另娶王氏为妻,唐琬也迫于父命改嫁同郡赵士程。十余年后,陆游春游,于沈园偶遇唐琬夫妇,伤感之余,在园壁题了那首著名的《钗头凤》词:</p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 红酥手,黄滕酒,</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 满城春色宫墙柳。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 东风恶,欢情薄,</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 一怀愁绪,几年离索。 </b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 错,错,错!</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 春如旧,人空瘦,</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 泪痕红浥鲛绡透。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 桃花落,闲池阁,</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 山盟虽在,锦书难托。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 莫,莫,莫!</b></p><p class="ql-block"> 唐琬看到后悲伤不已,也依律赋了一首《钗头凤》:</p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 世情薄,人情恶,</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 雨送黄昏花易落。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 晓风干,泪痕残,</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 欲笺心事,独雨斜栏。 </b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 难,难,难!</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 人成各,今非昨,</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 病魂常似秋千索。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 角声寒,夜阑珊,</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 怕人询问,咽泪妆欢。 </b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 瞒,瞒,瞒!</b></p><p class="ql-block"> 此次邂逅不久唐琬便忧郁而死。陆游为此哀痛至甚,后又多次赋诗忆咏沈园 ,沈园亦由此而久负盛名。</p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 沈园二首</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 宋 陆游</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 其一</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 其二</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 梦断香消四十年,沈园柳老不吹绵。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 此身行作稽山土,犹吊遗踪一泫然。</b></p><p class="ql-block">译文:</p><p class="ql-block"> 其一</p><p class="ql-block"> 城墙上的画角声仿佛也在哀痛,沈园已经不是原来的池阁亭台。令人伤心的桥下春水依然碧绿,在此曾见她的倩影如惊鸿飘来。</p><p class="ql-block"> 其二</p><p class="ql-block"> 离她香消玉殒已过去四十多年,沈园柳树也老得不能吐絮吹绵。自身即将化为会稽山一抔泥土,仍然来此凭吊遗踪而泪落潸然。</p>