满腹经纶译三国,情系桑梓乐公益———记港美马氏大宗祠理事会名誉理事长马鼎文先生

马凯全

<p class="ql-block">  马鼎文先生,原籍潮阳县和平里美(现为塘围社区珠宝围),1929年出生于泰国巴真府,泰名威瓦·巴查冷威。为人谦逊好学,学识渊博,精通泰中文化,为泰华翻译家,被誉为“泰中文化翘楚”。</p><p class="ql-block"> 马鼎文先生早年就读于巴真府公立中民学校。1941年华文学校被封,转而读私塾。翌年,巴真府被划为外侨禁区,随家人迁居曼谷。值日本入侵泰国,求学不易,只靠私塾补习华文。1943年,参加泰国反日大同盟。曾参加以蚁美厚(广东澄海人,后任中国侨联副主席)为首的建国救乡联合会工作。性喜文艺,阅读泰国小说著作、有关中国历史小说等著作。二十岁从商。三十岁创业于巴真府,历二十几年。期间,创办马明兴大金行,创办世威发进出口贸易有限公司,经营大米和糖等物资。1971年,任泰国诗纳卡琳皇太后慈善会会员,参加医生流动队工作。1974年,获泰国政府慈善会荣誉奖章。曾出任巴真府公立中民学校校董会主席,为筹地皮建校之工作做出努力。后来返回曼谷。</p> <p class="ql-block">马鼎文、高兰英伉俪中年时的合照</p> <p class="ql-block">  马鼎文先生在泰国华人圈热心公益,乐善好施,担任泰皇御赐赞助慈善机构中华赠医所荣誉顾问、泰国马氏宗亲总会副理事长、名誉理事长、泰国报德古堂和平里美社·潮阳和平里美马氏族亲会理事长(两届)、永远名誉理事长、巴真府明修善坛永远名誉理事长等职。后来还受聘为潮阳和平港美马氏大宗祠理事会名誉理事长。</p> <p class="ql-block">右一为马鼎文先生,2023年照,时年94岁,参加泰国中华赠医所理事会会议。</p> <p class="ql-block">  马鼎文先生博学多才,文采斐然。古称暹罗的泰国,与中国交流有着悠久的历史。自1802年《三国演义》第一次被翻译成泰语之后,很快就风靡全泰,成为家喻户晓、妇孺皆知的作品。过后又出现了几个翻译版本。马鼎文先生在二十岁那年读到《三国演义》中文原著,发现在泰国洪版译文有诸多错误,而这些错误又被后来的书籍不断重复,因为许多后续衍生版本都是以洪版译文为“元文本”的,遂萌生了重译《三国演义》的想法。</p><p class="ql-block"> 1993年,六十四岁的马鼎文先生开始翻译《三国志》旁批本。1998年,经过五年辛勤笔耕,《三国志》旁批本终于完稿并出版问世。其译本特点增加了金圣叹所作的序,模仿中文书眉批的方式添加金圣叹的批注;译出一切诗文,增加多项脚注,建造了人名、地名对照表等,使泰国读者更容易理解原著,广受泰国读者喜爱。2001年4月8日,泰国曼谷举行第29届图书节。马鼎文先生翻译的《三国志》旁批本参加展售,销售情况喜人。尽管每套售价高达2000泰铢,一周竟销出200多套。4月16日,中国《光明日报》对泰国第29届图书节进行专题报道,还对马鼎文先生的译著《三国志》旁批本进行简略报道。</p><p class="ql-block"> 马鼎文先生身体健硕,精力充沛, 笔耕不辍(至2023年还在做翻译工作,每周工作五天,周六周日休息),在完成译著《三国志》旁批本后,又翻译并出版了《东周列国志》泰文版、《西游记》泰文版、《封神演义》泰文版等书,为泰中文化交流做出贡献。</p> <p class="ql-block">马鼎文先生翻译的《三国志》旁批本</p> <p class="ql-block">其他人翻译的泰文《三国》版本书影</p> <p class="ql-block">马鼎文先生翻译的《东周列国志》泰文版</p> <p class="ql-block">马鼎文先生翻译的《西游记》泰文版</p> <p class="ql-block">马鼎文先生翻译的《封神演义》泰文版</p> <p class="ql-block">马鼎文先生翻译的泰文书汇总,除了右边两本,2023年11月的照片</p> <p class="ql-block">  悠悠天宇旷,切切故乡情。马鼎文先生长居泰国,情系桑梓,关心宗族建设,热心公益事业。</p><p class="ql-block"> 港美马氏祖祠光远堂(俗称“楼脚祠”)建于1911年,后来因台风摧毁,年久失修,祠地渐废,破败不堪。1988年,族亲们为报祖德,商议重建。马鼎文先生由于在泰国和平里美马氏族亲会中德高望重,能力超群,经众族亲推选,担任泰国马氏注修祖祠复建光远堂理事会主任,热心参与筹划,多次回国商议建设事务,带头捐资264万泰铢,是主要捐资者之一(另一主要捐资者为副主任马长河先生),并积极动员在泰族亲捐资,与众理事排除万难,以资赎地,规划建祠,使光远堂在1994年顺利建成。光远堂位于塘围社区,坐北向南,建筑面积587平方米,为三座落格局。马鼎文先生还精心为祠堂门肚撰写对联,上联为:“廉使衍派理学公,诗书礼乐循圣风。文章化俗民德厚,名垂青史一儒宗。”下联为:“正气浩然志凌云,为民献策安邦乡。崇赐忠义光祖德,衣冠济美世泽长。”落款为“廿九代裔孙鼎文拜书”。上联记述了先祖马弘派儒宗以文化俗、培育民德,下联叙写了先祖马光甲父子筑堡御寇安乡邦的忠义事迹(马光甲父子的事迹在清光绪版《潮阳县志》中有记载),表达了对先祖的追思与敬仰之情。</p> <p class="ql-block">马鼎文先生1994年的照片</p> <p class="ql-block">  和平大峰风景区辟于1989年5月,是为纪念宋代高僧大峰祖师而创建的,以大峰祖师亭为主轴线。为筹建大峰祖师亭及报德楼,海内外侨胞踊跃捐资。当时,著名旅泰侨领郑午楼博士捐资五万元,马定伟先生捐资四万一千元,马鼎文先生捐资二万元。“众人拾柴火焰高”,正是众人热心筹建,出钱出力,使大峰祖师亭及报德楼得以顺利建成,为和平镇增添了一道亮丽的风景。</p> <p class="ql-block">  和平下宫天后古庙始建于宋代,历近千年,几经兴废,香火逐渐兴旺。妈祖信俗也是海外侨胞、旅外乡亲的乡愁符号和情感纽带。2014年,下宫天后古庙重修,海内外侨胞、善男信女踊跃捐资。马鼎文、高兰英伉俪虽久居海外,年事已高,依然捐资一万元。2016年3月,马鼎文伉俪在小女儿的陪同下,回国探望亲人,并专程来到下宫天后古庙拜妈祖。</p> <p class="ql-block">  2017年11月18日,泰国马氏宗亲总会举行成立50周年庆典活动,并提前热情邀请各地马氏宗亲参加活动。受到邀请后,港美马氏大宗联谊会马钦文会长、港美马氏大宗祠理事会马明群理事(2021年任秘书长)作为港美马氏代表,赴泰参加庆典活动。泰国马氏宗亲总会名誉理事长马鼎文先生等人,见到来自家乡的族亲非常高兴,盛情款待,畅叙乡情族谊。</p> <p class="ql-block">左三为马鼎文先生,左五为泰国马氏宗亲总会永远名誉理事长、泰国中华赠医所理事长马文清先生(美祖祠裔孙),左六为泰国马氏宗亲总会副理事长、泰国和平里美马氏族亲会理事长马进潮先生(北祖五裔孙)</p> <p class="ql-block">  经常听到一些族人说这样的事。同为旅泰族亲的马定伟先生健在时,很尊敬马鼎文先生,总是尊称他为“先生”。但马鼎文先生总是谦逊地推辞,说自己在辈份上小了几辈,在年龄上也小几岁,称呼为“先生”受不起。事虽小,但两位侨领的品德可见一斑。</p> <p class="ql-block">马鼎文先生中年时的全家照</p> <p class="ql-block">  莫道桑榆晚,为霞尚满天。马鼎文先生信奉“生命不息,奋斗不止”,他于如此高龄之际,仍专心译著,笔耕不辍,为泰中文化交流做贡献。他一生情系桑梓,热心公益,赤诚奉献。至此,笔者借用范仲淹的话来结尾:先生之风,山高水长!</p> <p class="ql-block"> 马凯全</p><p class="ql-block"> 2023年11月4日</p><p class="ql-block">(资料未全,待修改)</p>