《郁离子》白话译文翻译14 卷一 请船得苇筏

<p class="ql-block">原文如下:</p><p class="ql-block">请舶得苇筏</p><p class="ql-block">阏逢敦牂之岁,戎事大举,有荐瓠里子宓于外阃者曰:“瓠里先生实知兵,可将也。”聘至,瓠里子过郁离子辞,且请言焉。郁离子仰天叹曰:“嗟乎悲哉!是举也忠矣,而独不为先生计哉?”瓠里子曰:“何谓也?”郁离子曰:“昔者秦始皇帝东巡,使徐市入海,求三神蓬莱之山。请舶弗予,予之苇筏,辞曰:‘弗任。’秦皇帝使谒者让之曰:‘人言先生之有道也,寡人听之,而必求舶也,则不惟人皆可往也,寡人亦能往矣,而焉事先生为哉?”徐市无以应,退而私具舟,载其童男女三千人,宅海岛而国焉。秦皇帝留连海滨,待徐市不至,不得三神山而归,殂于沙邱,今之用事者皆肉食,吾恐先生之请舶而得苇筏也。”既而果不用瓠里子。</p><p class="ql-block">浅析</p><p class="ql-block">甲午之年,战事大起有人举荐城门外的<span style="font-size:18px;">瓠里子,说:“</span>瓠里子懂得兵法,实在是将帅之才。”聘问的使者来到,瓠里子拜访郁离子辞行,并且向他请教。郁离子仰天长叹说:“可悲啊!举荐你的人是忠诚的,但难道就不该替先生考虑吗?”瓠里子说:“为什么这样说呢?”郁离子说:“从前秦始皇帝东巡,派徐市入海,寻找三神蓬莱之山。徐市请求给予其船不肯,给他苇筏,徐市推辞说:‘不能胜任。’秦始皇派谒者责备他说:‘人们说先生有道术,寡人相信了,而一定要船,那么不仅人人都能去,寡人也能去了,还要先生干什么呢?’徐市无话回答,回来后私自准备船只,载了他的三千名童男童女,住在海岛上自立为国。秦始皇留在海滨,等待徐市不回来,寻不到三神山就归返了,死在了沙邱。现在当权的人都只顾自己享乐,我怕先生你请求得船却只能得到一个草筏啊。”不久以后果然也没有任用瓠里子。</p>