青海方言词语探源(140)卡码

邱元胜

<p class="ql-block">  过去,我还在职的时候,工作地同德县城有一处小餐馆,叫“老卡码餐吧”。</p><p class="ql-block"> 那招牌很吸引眼球,上面的字体、颜色,以及装饰画都很显眼。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> </p> <p class="ql-block">  我虽没进去过,但知道那是一个藏式餐馆。因为,招牌上有“主营”项目。据说,里面经营藏式系列美食,味道好极了。</p> <p class="ql-block">  何为藏式餐?</p><p class="ql-block"> 首先得有“羊肉手抓”,包括用传统方法加工成美食的“下水”,新名词叫“羊系列”。</p><p class="ql-block"> “系列”最让人看好的是“血肠”,如果没有这道美食,就不能称其为一顿完整的“藏式餐”。</p> <p class="ql-block">  其次是肝肠,肉肠,面肠,肚子,腰子,羊头,羊蹄等等。</p><p class="ql-block"> 奶制品不可或缺,奶茶,酸奶,哒啦等。</p><p class="ql-block"> 酥油糌粑,青海方言叫“拌炒面”,一小碗计为“一拌”。</p><p class="ql-block"> 油炸“翻跟头”、油饼,藏式纯肉包子,老鼠饺子,以及粉汤。</p><p class="ql-block"> 若具备了这些美食,藏式餐基本就齐全了。</p><p class="ql-block"> “老卡码餐吧”就经营这些。</p> <p class="ql-block">  我每天晚饭后遛弯,打这里经过。就这么一个小餐馆的名称,老是勾起我的思考。</p><p class="ql-block"> 经常纠结“卡码”一词,是藏语还是汉语呢!</p><p class="ql-block"> 很久以前,这问题不是个问题。我一直认为“卡码”就是藏语。</p><p class="ql-block"> 第一,小的时候,在老家农村说“卡码”一词的,基本上是藏族人口比例多的村子。</p> <p class="ql-block">  像我们加什达村,只有两三户藏族人家。受大伙儿的影响,也都是“河州”口音。“卡码”这类词说得少。但少并不是没有,就是使用频率很低而已。</p><p class="ql-block"> 我们村庄的北面山上,居住着两个纯牧业村,一个叫“龙才”,一个叫“瓦里关”。其中,瓦里关村与我们加什达村联系比较密切。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  村里许多人,都有藏族“巴家”(巴家系藏语,意为朋友)。他们骑着马,从瓦里关山下来,到好友家里坐客,村里人就会模仿他们的口音“喧搬”(聊天)。</p><p class="ql-block"> 现龙羊峡水库北岸的山叫瓦里关山,据说,“瓦里关”系蒙语,意为“土地神”。本人另外一篇拙文《瓦里关与多拉》里有详细叙述。</p> <p class="ql-block">  跟随他人的语言表达方式,是一种处理人际关系的本能反应。古人早就总结出“先到为君,后到为臣”的道理。</p><p class="ql-block"> 以我们加什达村为例,“乡音”是“河州话”。即甘肃河州(现临夏)地区的方言,凡抄这种语音的,都叫“河州话”。</p><p class="ql-block"> </p> <p class="ql-block">  但家乡真正的临夏人并不多,那么,乡音是怎么形成的呢!</p><p class="ql-block"> 以我家为例,上世纪三十年代,从甘肃永登河桥举家搬迁到这里的。家乡话,原本是甘肃红古地区的口音。</p> <p class="ql-block">  到了加什达,这里已经有十来户人家,都是河州口音。</p><p class="ql-block"> 我爷爷奶奶至到鬓毛衰,乡音也无改。我大姑,我父亲他们没几天,全变成了“河州”口音。我们这一代,跟随村里人,说话全都是河州味儿。尽管我母亲,三个婶子都说西宁话,对我们家族的这一代人的语音没产生多大影响。</p><p class="ql-block"> </p> <p class="ql-block">  后来,村里的住户发展到百多户,来自五湖四海。有来自陕西,甘肃,河南,湖南,江西,四川等地的,也有青海西宁,湟源,湟中,贵德等地的。他们的二代全变成了“河州口音”。</p><p class="ql-block"> 迁居他地,后来者都会尽量模仿原先人们的生活。包括语言,打扮,习俗等等,以及所有的生活方式,这是一个规律。</p> <p class="ql-block">  再举一个例子:</p><p class="ql-block"> 龙羊峡水电站大兴土木的时候,期初工地没有住房,工人们的家属就在附近农村租住。</p><p class="ql-block"> 我家庄廓三面都盖了房子,西房原来是我爷爷的卧房,但那个时候闲置着。租给水电四局开挖队一个姓车的人,我记得叫车来祥,甘肃定西那边什么地方的人。</p> <p class="ql-block">  车师傅周末,或休息时才回来。家里平时住着车家阿姨和她三四岁的女儿。</p><p class="ql-block"> 初来乍到,那小姑娘文静而又娇滴滴的,就是十足的“温室里的弱苗”。一口嗲声嗲气的“哇哒啦话”(普通话),“嘘皮溜式”的,而且穿得洋气,干净。与我的弟弟妹妹们相比,简直就是两重天上生活的孩子。</p> <p class="ql-block">  我假期回家,一切都大变样了。那个“娇小姐”一样小姑娘,和我满地打滚,脏兮兮的弟弟妹妹们一模一样了。还变得“疲实”了,几个小孩土里摸爬滚打,摔倒了脸都杵到地上也不哭。</p><p class="ql-block"> 最显著的变化是,“哇哒啦话”变成了“河州话”。而且,小姑娘的妈妈也“半半不语”地说河州话呢!</p> <p class="ql-block">  后来,他们搬到山上住,我去过几次。那小姑娘用两种语言与人对话,和她的父母或新的小伙伴们在一起,说普通话。见到我,就该说河州话了。</p><p class="ql-block"> 她可能认为,河州话就是她的“乡音”。</p><p class="ql-block"> 这就是某个地方方言形成的的规律。人们家里来了客人,为了尊重或套近乎,也会尽量随着对方说话。</p> <p class="ql-block">  瓦里关村一位叫“才加”的牧人,和我父亲非常要好,他经常来我家。来时,父亲热情招待,聊天时用藏族牧民说汉话的口吻。</p><p class="ql-block"> 还在话语里夹杂许多藏语,如:徒步叫“冈趟”,老婆叫“家毛”,厨子叫“家码”,唱歌跳舞叫“哒嘎哒热”等等。</p> <p class="ql-block">  如有一次,“阿科”(藏语,意为叔叔)才加来我家,父亲亲自动手给做了一顿饭,并用客套话说:今天“家毛”没有,我当“家码”,饭一个做得不好,你“阿拉巴拉”吃上点。</p><p class="ql-block"> 意思是说:今天老婆没在家,我当厨师,味道不一定好,你就凑合着吃吧!</p><p class="ql-block"> 父亲与才加大叔聊天时,用藏族牧民学说汉语的那种语调。他们的对话中,类似“卡码”、“阿拉巴拉”这样词就被频繁使用。</p> <p class="ql-block">  青海民间,把这种语言方式叫“口语”,即某个地方形成的语言习惯。</p><p class="ql-block"> 这种“口语”,受多种因素影响,从而形成一种别样的语言习惯。</p><p class="ql-block"> 如:住在山上,他们的生活与山峰,沟壑,道路崎岖等等有密切关系。于是,与山有关的词语相对多点。</p><p class="ql-block"> </p> <p class="ql-block">  种庄稼的人,词语里肯定多是植物。</p><p class="ql-block"> 我的“外家”(即娘舅家)是湟源县日月乡,全称是“日月藏族乡”。前些年,有些老奶奶们还戴着藏族特有的“辫套”(发套),穿保留藏族特点的上衣。查看身份证,他们全是藏族,他们中绝大多数人的生活、语言等方面,保留的藏族特征已经很少了。</p> <p class="ql-block">  这里人们的口音是标准的“湟源口音”,但比其他地方,多了许多藏语音译词汇。比如:山羊叫“丫马”,朋友叫“巴家”,唱酒曲叫“啷”,残疾人或病人叫“纳巴”,占便宜叫“取金巴”等等。</p><p class="ql-block"> 一是他们的“老根子”(祖上)是藏族。二是与纯牧区共和县倒淌河接壤受到影响。</p><p class="ql-block"> 凡此种种的理由,我认为“卡码”就是藏语。</p> <p class="ql-block">  第二,同德县城开“老卡码餐吧”的老板,估摸着也把“卡码”理解为藏语了。藏式餐馆,经营藏式餐饮,以“老卡码”为招牌,用意只有一个,就是想凸显其特色。</p><p class="ql-block"> 此“老卡码”,至少有这么几个意思:</p> <p class="ql-block">  ①老朋友,老相识叫“老卡码”。</p><p class="ql-block"> ②饭菜原汁原味,可口依旧。比如,青海传统美食“老八盘”,“八大碗”等等,可以称为“老卡码”,即原汁原味。</p><p class="ql-block"> ③经常光顾的地方。比如几人相约去“老卡码”聚餐,意思是说经常去的地方。</p> <p class="ql-block">  现如今,过去只在牧区使用的“卡码”一词,几乎普及都各个角落,似乎成了一个常用的,藏、汉共用的词汇。而且,词义很广,简单归纳如下:</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p> <p class="ql-block">  一指“尺码”。这可能就是“卡码”的本义。青海方言里,“卡”也有榫卯结合的严丝合缝之意。“码”就是尺寸,如鞋码。</p><p class="ql-block"> 如:一奓算五寸,自根就这“卡码”。</p><p class="ql-block"> 二指人际关系,如老相好,老朋友,脾气投等等。</p><p class="ql-block"> 如:他们两个人尕的时候就“死狗连蛋”,是老“卡码”。</p> <p class="ql-block">  三指希望,愿望,可能性等。有希望,有眉目,可能性大就是“有卡码”。</p><p class="ql-block"> 如:你跑的那件事儿有没有“卡码”?答曰:目前还没一点“卡码”。</p><p class="ql-block"> 四指人的修养。各方面都优秀的人,有卡码。夸夸其谈,不讲诚信,人品差的人就没“卡码”。</p><p class="ql-block"> 如:别理会,他就是个没“卡码”的人。</p> <p class="ql-block">  五指能力。办事能力差,水平不行,只说不干,做事大大咧咧等等都是“没卡码”。</p><p class="ql-block"> 如:别依靠他,他不论干什么工作,都没个“卡码”。</p><p class="ql-block"> 六指否定,拒绝。</p><p class="ql-block"> 如:前几年有个笑话,老犍牛对老牾牛表示爱慕说“艾拉无忧”。老牾牛拒绝,说“卡码没有”。</p><p class="ql-block"> 又如:你想蒙混过关,“卡码”的“卡”都没有。</p> <p class="ql-block">  七指不固定,不确定,飘忽不定,没有规律等等。</p><p class="ql-block"> 如:山里的天气没个“卡码”,什么时候刮风,什么时候下雨都不能预测。</p><p class="ql-block"> 八指原地,原封不动。</p><p class="ql-block"> 如:几年没见,你过得怎么样啊?答曰:还是老“卡码”,没啥大变化。</p><p class="ql-block"> 九指标准,底线。</p><p class="ql-block"> 如:凡做人做事都得有个“卡码”。</p><p class="ql-block"> 十指缺失关键的主要的。</p><p class="ql-block"> 如:今天这个场合非常热闹,但有“卡码”的人太少了。</p> <p class="ql-block">  另外,生活工作,做人做事方方面面好的,完美的都是有“卡码”;差的,有瑕疵的就是没“卡码”。你不论在什么地方使用“卡码”一词,都觉得很恰当。</p><p class="ql-block"> 如:今天你心情好呗!答曰:“卡码”就在这里呢!</p><p class="ql-block"> 又如:几点下班,没个“卡码”。</p><p class="ql-block"> 吃饭没“卡码”,走路没“卡码”,生活有“卡码”……。</p><p class="ql-block"> “卡码”,在牧区区用得多,城市用得少。也说明这个词来源于藏语,因为是口语,《藏文词典》里没收录,所以不好考证。</p> <p class="ql-block">作者简介:</p><p class="ql-block"> 邱元胜,青海省共和县人,退休干部。</p><p class="ql-block"> 青海省作家协会会员,青海省书法家协会会员,青海省硬笔书法家协会会员。</p><p class="ql-block"> 青海省海南州作家协会会员,海南州书画家协会主席,海南州摄影家协会会员。</p><p class="ql-block"> 本文图片均为作者拍摄。</p>