秘鲁歌曲 𝐸𝑙 𝐶𝑜́𝑛𝑑𝑜𝑟 𝑃𝑎𝑠𝑎 《山鹰》赏析 有声简谱制作:Xavier Lin

Xavier Lin

<p class="ql-block">  秘鲁流传着一个反抗西班牙殖民统治的故事,在243年前(1780年),拉丁美洲民族解放运动的先驱和秘鲁民族英雄 Túpac Amaru(译名:图帕克·阿马鲁)在领导一场反抗西班牙殖民者的起义中被害,死后化作一只雄鹰,永远翱翔于祖国的安第斯山上空。</p><p class="ql-block"> 秘鲁人民凭歌寄意, 表达对英雄的怀念以及对自由的不息追求。𝐸𝑙 𝐶𝑜́𝑛𝑑𝑜𝑟 𝑃𝑎𝑠𝑎 发音:<span style="font-size: 18px;">[</span>‘el ‘kɒndɔː ‘pɑːzə<span style="font-size: 18px;">]</span>( 𝐹𝑙𝑦 𝐿𝑖𝑘𝑒 𝐴𝑛 𝐸𝑎𝑔𝑙𝑒)歌名直译过来就是“山鹰在飞”中文有多个译名, 山鹰之歌、神鹰展翅、雄鹰高飞、飞逝的雄鹰等。此曲由作曲家 Daniel Alomía Robles于1913年按照安第斯山区民谣谱写而成,是一首反抗西班牙殖民者的南美秘鲁印第安民歌,后被Paul Simon &amp; Garfunkel改编,用英文重唱,并被列入联合国世界文化遗产。此曲旋律宁静、深邃、高远,让人心境明澈,是不可多得的优秀作品。</p><p class="ql-block"> 上世纪七十年代,𝐸𝑙 𝐶𝑜́𝑛𝑑𝑜𝑟 𝑃𝑎𝑠𝑎 风行全球, 这首曲子因此成为南美洲最具代表性的一首民谣, 后来出版的南美洲民谣专辑中,这首歌几乎不曾被遗漏,同时也出现了一些不同版本,而美国男歌星Andy Williams(安迪·威廉姆斯)演唱的版本更贴近现代流行味、更受欢迎。在制作这个有声简谱之前,我也细听过多个不同演绎的版本,最后选择了自己收藏多年的无损CD发烧碟中Andy Williams的演唱版进行记谱整理,制作了这一动态谱,希望大家会喜欢。</p>