<p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">般若波罗蜜多心经全文注音及解释</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">guān zì zài pú sà </span></p><p class="ql-block">观 自 在 菩 萨 <span style="font-size:15px;">(观察内在,自见菩萨)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">xíng shēn bō rě bō luó mì duō shí </span></p><p class="ql-block">行 深 般 若 波 罗 蜜 多 时 <span style="font-size:15px;">(深入的修行心经时)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">zhào jiàn wǔ yùn jiē kōng </span></p><p class="ql-block">照 见 五 蕴 皆 空<span style="font-size:15px;">(看到五蕴:形相、情欲、意念、行为、心灵,都是空的)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">dù yī qiē kǔ è </span></p><p class="ql-block">度 一 切 苦 厄 <span style="font-size:15px;">(就将一切苦难置之度外)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">shě lì zǐ </span></p><p class="ql-block">舍 利 子<span style="font-size:15px;">(菩萨对学生舍利子说)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">sè bù yì kōng </span></p><p class="ql-block">色 不 异 空<span style="font-size:15px;">(形相不异乎空间)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">kōng bù yì sè </span></p><p class="ql-block">空 不 异 色 <span style="font-size:15px;">(空间不异乎形相)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">sè jí shì kōng</span></p><p class="ql-block">色 即 是 空<span style="font-size:15px;">(所以形相等于空间)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">kōng jí shì sè </span></p><p class="ql-block">空 即 是 色<span style="font-size:15px;">(空间等于形相)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">shòu xiǎng xíng shí </span></p><p class="ql-block">受 想 行 识<span style="font-size:15px;">(情欲、意念、行为、心灵)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">yì fù rú shì </span></p><p class="ql-block">亦 复 如 是<span style="font-size:15px;">(都是一样的)</span></p><p class="ql-block">shě lì zǐ </p><p class="ql-block">舍 利 子<span style="font-size:15px;">(舍利子呀)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">shì zhū fǎ kōng xiāng </span></p><p class="ql-block">是 诸 法 空 相 <span style="font-size:15px;">(一切法则都是空的)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">bù shēng bù miè </span></p><p class="ql-block">不 生 不 灭<span style="font-size:15px;">(不生不灭)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">bù gòu bù jìng </span></p><p class="ql-block">不 垢 不 净<span style="font-size:15px;">(不垢不净 )</span></p><p class="ql-block">bù zēng bù jiǎn </p><p class="ql-block">不 增 不 减 <span style="font-size:15px;">(不增不减)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">shì gù kōng zhōng wú sè</span></p><p class="ql-block">是 故 空 中 无 色<span style="font-size:15px;">(因此空间是没有形相的)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">wú shòu xiǎng xíng shí </span></p><p class="ql-block">无 受 想 行 识 <span style="font-size:15px;">(也没有情欲、意念、行为和心灵)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">wú yǎn ěr bí shé shēn yì</span></p><p class="ql-block">无 眼 耳 鼻 舌 身 意<span style="font-size:15px;">(没有眼、耳、鼻、舌、身、意等 六根)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">wú sè shēng xiāng wèi chù fǎ </span></p><p class="ql-block">无 色 声 香 味 触 法 <span style="font-size:15px;">(更没有色、声、香、味、触、法 等六尘)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">wú yǎn jiè </span></p><p class="ql-block">无 眼 界<span style="font-size:15px;">(没有眼睛所能看到的界限)</span></p><p class="ql-block">nǎi zhì wú yì shi jie </p><p class="ql-block">乃 至 无 意 识 界 <span style="font-size:15px;">(直到没有心灵所能感受的界限)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">wú wú míng </span></p><p class="ql-block">无 无 明<span style="font-size:15px;">(没有不能了解的)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">yì wú wú míng jìn </span></p><p class="ql-block">亦 无 无 明 尽 <span style="font-size:15px;">(也没有不能了解的尽头)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">nǎi zhì wú lǎo sǐ </span></p><p class="ql-block">乃 至 无 老 死<span style="font-size:15px;">(直到没有老和死)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">yì wú lǎo sǐ jìn </span></p><p class="ql-block">亦 无 老 死 尽 <span style="font-size:15px;">(也没有老和死的尽头)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">wú kǔ jí miè dào</span></p><p class="ql-block">无 苦 集 灭 道 <span style="font-size:15px;">(没有痛苦的集合以及修道的幻灭)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">wú zhì yì wú dé </span></p><p class="ql-block">无 智 亦 无 得<span style="font-size:15px;">(不用智慧去强求)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">yǐ wú suǒ dé gù </span></p><p class="ql-block">以 无 所 得 故 <span style="font-size:15px;">(所以得到与否并不重要)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">pú tí sà duǒ </span></p><p class="ql-block">普 提 萨 埵<span style="font-size:15px;">(菩萨觉悟之后)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">yī bō rě bō luó mì duō gù </span></p><p class="ql-block">依 般 若 波 罗 蜜 多 故 <span style="font-size:15px;">(依照心经)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">xīn wú guà ài </span></p><p class="ql-block">心 无 挂 碍<span style="font-size:15px;">(心中没有碍)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">wú guà ài gù </span></p><p class="ql-block">无 挂 碍 故<span style="font-size:15px;">(由于没有碍)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">wú yǒu kǒng bù </span></p><p class="ql-block">无 有 恐 怖 <span style="font-size:15px;">(所以不恐怖)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">yuǎn lí diān dǎo mèng xiǎng </span></p><p class="ql-block">远 离 颠 倒 梦 想<span style="font-size:15px;">(远离颠倒梦想 )</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">jiū jìng niè pán </span></p><p class="ql-block">究 竟 涅 盘 <span style="font-size:15px;">(最后达到彼岸)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">sān shì zhū fó </span></p><p class="ql-block">三 世 诸 佛<span style="font-size:15px;">(过去、现在和未来的三世诸佛)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">yī bō rě bō luó mì duō gù </span></p><p class="ql-block">依 般 若 波 罗 蜜 多 故 <span style="font-size:15px;">(依照心经)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">dé ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí </span></p><p class="ql-block">得 阿 耨 多 罗 三 藐 三 菩 提 <span style="font-size:15px;">(得到无上、正宗、正觉的 三种佛果)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">gù zhī bō rě bō luó mì duō</span></p><p class="ql-block">故 知 般 若 波 罗 蜜 多<span style="font-size:15px;">(所以说心经)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">shì dà shén zhòu </span></p><p class="ql-block">是 大 神 咒 <span style="font-size:15px;">(是变幻莫测的咒语)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">shì dà míng zhòu </span></p><p class="ql-block">是 大 明 咒<span style="font-size:15px;">(是神光普照的咒语)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">shì wú shàng zhòu </span></p><p class="ql-block">是 无 上 咒 <span style="font-size:15px;">(是无上的咒语)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">shì wú děng děng zhòu </span></p><p class="ql-block">是 无 等 等 咒<span style="font-size:15px;">(是最高的咒语)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">néng chú yī qiē kǔ </span></p><p class="ql-block">能 除 一 切 苦<span style="font-size:15px;">(能除一切苦 )</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">zhēn shí bù xū </span></p><p class="ql-block">真 实 不 虚 <span style="font-size:15px;">(不是骗人的 )</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">gùshuōbō rě bō luó mì duō zhòu </span></p><p class="ql-block">故 说 般 若 波 罗 蜜 多 咒<span style="font-size:15px;">(所以说心经)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">jí shuō zhòu yuē </span></p><p class="ql-block">即 说 咒 曰 <span style="font-size:15px;">(其咒语曰)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">jiē dì jiē dì </span></p><p class="ql-block">揭 谛 揭 谛<span style="font-size:15px;">(去吧,去吧)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">bō luó jiē dì </span></p><p class="ql-block">波 罗 揭 谛 <span style="font-size:15px;">(到彼岸去吧)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">bō luó sēng jiē dì </span></p><p class="ql-block">波 罗 僧 揭 谛<span style="font-size:15px;">(大家快去彼岸)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">pú tí sà pó hē </span></p><p class="ql-block">菩 提 萨 婆 诃 <span style="font-size:15px;">(修成正果)</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">般若波罗密多心经解读</b></p><p class="ql-block">世人都是被愚弄者,甘于被自己的欲念所愚弄而不自觉(无明),一生深受欲念所驱策,使自己成为欲欲的工具,费尽心思,营营役役去追求意念中的欲欲,沉沦于争夺(色相)的尘境中而不能自拔。</p><p class="ql-block">(般若波罗密多心经),是观自在菩萨以自觉觉人的现身说法。其大意是:从般若的智慧,认识到一切事物的空相,因而了解自己的欲念所冀求的,在祗有循环而没有永恒的事物中,终归一无所得。在一切事物皆空的观念里,还有什么可执着?于是处人处事,都能客观地,从因果循环的定律而加以剖析,纵有苦果(恶因所生),也甘于承受(自作应该自受),人生的苦难,因此而得升华。在一切皆空的心念中,还有什么恩、怨、成、败?故对因缘而生,缘尽而灭的世事,都能淡然处之,烦恼自然得以解脱,因此转迷而觉,领悟修持常住不变的心,乃造就心不生念,心不存念,通达万缘皆空,别无我有的真如心境,得以从生死苦厄处境,度到解脱生死苦厄的另一境界(湼盘境界)之心得,作为修心者的法门。</p><p class="ql-block">般若——是智慧的意思,是一种纯真而具理性的智慧,是超然物外,没有任何事物或感情所可规范的智慧,有别于世间可为善,亦可为恶,受制于客观条件的智慧。世间的智慧,可从敎育,经验得来。然而般若的智慧,是要经过人生的磨炼,世事的冲击,对人与人之间有深切的体会,于观照中,觉悟间,从灵性中启发出来的,所以六祖说:(佛法在世间,不离世间觉。)世人欲求离苦得乐,达到清凈无染的境界,亦祗有以这般若的智慧去寻找。</p><p class="ql-block">波罗密多——意思是从生死苦厄的处境,度到解脱生死的另一境界(湼盘境界)。</p><p class="ql-block">心经——心,是心得,经,是途径。心经乃上契诸佛的心得,下契众生机宜的途径。</p><p class="ql-block"><b>观自在菩萨,行深般若波罗密多时,</b></p><p class="ql-block">由于万事万物,皆因众缘(因缘和合)而成。缘,本是生灭无常,如人的生、老、病、死,事物的成、住、坏、空,都依着循序而默默然转变,所以因缘而起的事物,祗是表面的常态,可说是一个假像,是暂时性的,故所有相(现象),皆非实相,因为万事万物都在流动中变化,前灭后生,因果相续,故所有相,祗能客观地存在,因为一切现象(相),都是时间性的存在而已,无实在可言,此亦时间改变一切的原因。人,原是生活在现在与过去的交替中,故有如幻如真的感受,所以世人便容易对事物主观地妄想执着,以妄想为依归,执着以从事,使意识浑噩于虚妄而苦恼的世道中,为短暂的欲念而斗争,因霎时的意气而亡命,殊不知(心本无生因境有。)因此觉悟的智者(菩萨)由观察而透彻认识一切虚妄迷惑的根源,对世事释然于心,无复为七情六欲所操纵,因而能自由自在地,以其超凡入圣之智慧,修持其功行至不为形累,不为物迁,从而达到一超然的境界。这境界是:心不生念,心不存念,通达万缘皆空,别无我有的真如境界。</p><p class="ql-block">观自在菩萨——以般若之智慧去观察妄惑而证悟真如,因而得解脱(自在),以现身说法众生的菩萨。</p><p class="ql-block">菩萨——觉悟的智者,是发大心自觉觉他的人。</p><p class="ql-block">因缘——世间事物的起源,是有其因由的。当因遇上了缘而又能和合,于是形成世间的事物。因,有如种子。缘,好比环境。种子(因)遇到适合的环境(缘),才能萌芽生长。可是环境(缘)是转变无常的。所以,当环境发生了变化(缘尽)而不适合种子的生长时,则种子旣往的生长过程,纵使如何茂盛,都会凋谢。世间的事物,本来就是因缘而生,缘尽而灭。</p><p class="ql-block">真如—无妄曰真,不变名如,为诸法之正体。</p><p class="ql-block">六根——眼、耳、鼻、舌、身、意等官能。</p><p class="ql-block">六尘——色、声、香、味、触、法,为六根所对之境界,故亦名境。</p><p class="ql-block">六识——视觉、听觉、嗅觉、味觉、触觉、意识等感觉,是官能有所感染的反应。</p><p class="ql-block">有六根,然后有六识,有六识,然后有六尘。亦可说;六根因六尘而生六识。</p><p class="ql-block">六根,六尘,六识,各有其官能,境界,感觉等独立作用的界限,故名十八界。</p><p class="ql-block">法——一切事物统称为法,有形者名色法,无形者名心法。</p><p class="ql-block">相——诸法体状,谓之为相。</p><p class="ql-block">无相——诸法悉空,名为无相。</p><p class="ql-block">因果——因,为果之所由,故果从因有。是以有因必有果,有果必有因。因果从经云:(欲知过去因者,见其现在果。欲知未来果者,见其现在因。)人生之一切言行,都会构成因果,所以人生之际遇,寿夭穷通,完全是自己之远因,或近因所形成,是过往言行之后果。此为因缘果报,简称因果。善因者善果,恶因者恶果,善恶之报,如影随形。由于人生之际遇,寿夭穷通,是由过去错综复杂之因缘果报所造成,故不会因目前一念之善或恶而完全改变,所以行善者,仍不能逃避其远因所作之恶报,而作恶者,仍能享受其远因所得之福报,不过,当恶报或福报尽时,福报或恶报便会随之,因果历然。法华经云:(为是因,为是缘。为是果,为是报。)</p><p class="ql-block">空——佛家所说(空)之含意,是指宇宙之事物,无常住不变之实体,无时无刻不在迁流变化,不断生灭。所以,从深远一层去分析,就不难领悟宇宙之事物,原是虚妄而不实。事实上,宇宙之事物,纸不过是虚幻之过程而已。如能参透其中之真理,则人间之逆境与苦难,都会视作过眼烟云,不为痛苦所系缚,而得失亦不过时间上之差别而已。如金刚经所云:(一切有为法,如梦、幻、泡、影,如露亦如电,应作如是观。)</p><p class="ql-block"><b>照见五蕴皆空,度一切苦厄</b></p><p class="ql-block">色、受、想、行、识等五蕴,乃世人意念之源,而意念每因“缘”而演变成宇宙的事物,而宇宙的事物,亦因时移世易而变迁,因果循环而生灭,故从深远一层去认识,宇宙的事物,全是空相,幻存而已。可是世人因迷于自欺的空相,沉沦于眼前的色相而不能自拔,以至为利锁名缰,更因执着而困惑,外惑于境,内迷于心,形成因惑造业,因业受苦,此无明之苦,深受七情六欲所折磨,饱尝人生八苦,加之世人因五蕴而心念大作,使七情六欲相继而生,故心念不静,则性不明,其实心性本不二,只是动静迷悟之不同而已。性,犹如止水,清澈可鉴,反映人的本来面目,心念则有如波涛,纷乱起伏,使人意乱情迷,由此可见,性,乃心念未动前的心,然而世人为色相所惑,以至心念无法静止,水本无波,因缘生而有波涛,(如天时之幻变,环境的迁移等等。)当缘灭时,一切又归于平静。人生又何独不然?若能明心见性,</p><p class="ql-block">【行深般若波罗蜜多时。】便能彻悟五蕴原属妄缘,一切都是幻相,无常,最终还是了无一物可得,凡事自然泰然处之,超然苦厄的感受,于是一切苦厄得以升华。所谓【万法所生,唯心所现。】茍能修心而得定力,对一切似真还幻的空相,无动于中,本着常住不变的心,便能自觉一切皆空。故自觉可以明心,明心可以悟道,悟道可以透彻认识虚幻的空相,空相一去,自然圆明寂照。于是,心境静时,无物无我;动时,随缘而不变,不变以随缘,以不变之心,应万变之尘缘,此无妄曰真,不变名如的真如实相,由此而生。于是五蕴于我何干?故尘缘而起之八苦,亦因为明因识果而得到升华。</p><p class="ql-block">心——心是随缘而幻生幻灭,在未能悟识有相皆空时,处于【无明】之中,是为妄心,能障蔽本性而生业,乃一切苦恼祸患之源。所以修心乃佛家第一要务,而佛家修心,以戒、定、慧、三学位基础。戒,是禁戒,戒做使身心蒙污之事,务求心安理得,无恶因,自无恶果。定,是禅定,使心无旁骛,不至于因色相之诱惑而起别心,至生妄念。慧,能断惑证真,使自性观照无碍,觉悟无相之相,方为实相,无心之心,才是真心。佛法就是从这三方面去解脱生死苦厄,证悟缘妄相空而返璞归真,回复自性。修证此三学,纵染污也可转清凈,纵有妄动,也可归于平静,纵是无明,也得彻悟。直至无染亦无凈,无动亦无静,无智亦无得,此万缘已空,别无我有之真如境界,才是自己之本来面目。心之为用:【是心作佛,是心是佛。】庶乎近矣。</p><p class="ql-block">无心——心识尽谢,故谓无心。</p><p class="ql-block">真心——心因事物而有,事物因心而显。(从心不在焉,视而不见,可以证之。)所以,心,如能不受客观之事物所繋,则心不为事物所属。故无事物所繋,不为事物所属之心,是为真心。</p><p class="ql-block">性——性是不可以言喩,只可自觉自悟,才能豁然开朗,才可有所得。如勉强言之,性是常住不变,博大圆满,于世间与出世间起种种善之妙用,具有慈悲,安详,智慧之本质。故对性如有所悟,则被尘境所掩盖之真性,倏然显现,此谓之见性。当心性融为一体,原来迷妄之心,亦因而圆明寂照,是谓之明心。故性亦即圆明之真心。</p><p class="ql-block">佛——佛之所以为佛者,乃胸怀豁达,心存慈悲,愼言愼行,自净其意,澄清妄念,转迷而觉,证悟缘妄相空,以自觉觉人为任,直至觉行究竟圆满,谓之为佛。即觉行究竟圆满之人。学佛是入世去体悟人生之无常无我,醒觉世事之虚妄,短暂,皆苦。感此苦集之人生,非修四真谛,八正道,不足以离苦得乐,非行六度(布施,持戒,忍辱,精进,禅定,般若),不足以自度度他,如非入世有此悟,了达无常无我,解脱我执法执,则无由出世,而得寂静涅盘。</p><p class="ql-block">性之异名——本性,自性、真性、本来面目、真心、真如、实相、涅盘等等,皆同体而异名。</p><p class="ql-block">业——由身、口、意所造。恶业、善业,必感苦乐之果,故谓之业因,其过去者为宿业,现在者为现业。一切因缘,随业而生,无业则无缘,无缘则无生死,如能消业净业,以至无业,便可了生死而超轮回矣。</p><p class="ql-block">五蕴——(蕴,积聚的意思。)</p><p class="ql-block">一、色蕴——佛家称万物为【色相】,乃四大假合而成,(地、水、火、风,为四大。)凡有形,有质,有障碍者,都名之为【色相】,而以本身之肉体为【内色】,余皆【外色】。世人之内色,常因执着而受外色所操纵,因而失却了自觉,由是心日蒙而性日远,本来空寂平静之心境,因心随境移而激起阵阵涟漪,甚至波涛,人生又何来安宁?</p><p class="ql-block">二、受蕴——乃对事物,对境遇,对感情,以至感觉等等,所起之反应。在顺境时为【乐受】,能起贪念,于五欲尘境中迷恋不舍。贪,有如咸水,兪饮而兪渴,兪渴而兪饮,终至不能自拔,所谓诸苦所因,贪欲为本。逆境时为【苦受】,能起瞋心,经云:【一念瞋心起,百万障门开。】一切罪业,由此而生。非顺非逆境时,处无苦亦无乐,为【中庸受】,能起痴心,痴心足以陷心性于愚昧。此外,更有成事不足,败事有余的傲慢之心,处事犹豫,处人生疑的疑惑之心。此贪、瞋、痴、慢、疑,五者皆为烦恼之根源,陷心性于闇味,为明心见性之最大阻障。</p><p class="ql-block">三、想蕴——想生,则能思之心杂乱。相生,则所思之境历然。因情而生境,因境而生情,于观念中自我幻化,此由个人之观念所形成的虚幻,由于不知自觉,以幻为真,自我愚弄,烦恼自寻,以至身心交瘁。</p><p class="ql-block">四、行蕴——乃世人之所作所为。而世人之行为,常是不羁的,所以身、口、意、三叶,常由此而作。况且所做之事,难免有得失成败,好胜争夺之心,不期然而起,三毒的行业,于是如影随形,所以修【八道】以正其行是必要的。</p><p class="ql-block">五、识蕴——以个人的意念去识别一起妄相,于是每事每物都自我形成对立或差别,因而引起观点上的冲突。倘能不从分别上去认识世间,而从无分别去体悟世间,又何至沉沦于好胜争夺之中,无法起超越虚妄纷纭的意识,一个难以负荷之心理压力,因对立与差别的层面不同而永无止境地自我增加。加之世人因执着而羁于好胜,把一颗真如之心,激起无尽的狂澜,因此,大则为祸人间,小则得不到安详的寂静心境。苟能了解罪业本空由心做,心若亡时罪亦无的道理,则返璞归真,证悟内外如一,平等无二,超脱了你我,亦不过一念之间矣。</p><p class="ql-block">五蕴(亦称物阴)乃组成人身之五种要素。色(物质形成之肉体),由四大假合而有。受、想、行、识(精神主导),从妄念而生。</p><p class="ql-block">世间一切有形之物质,都是由四大(地—坚硬为性;水—潮湿为性;火—温暖为性;风—流动为性)构成。当四大分离(四种特性分散),任何有形之物质都会败坏。</p><p class="ql-block">佛说八大人觉经:【世间无常,国土危脆,四大苦空,五阴无我。】</p><p class="ql-block">生命离不开生(由无而有),住(成长住世),异(衰老变坏),灭(最终灭亡)。物质免不了成(成立),住(存在),坏(败坏),空(消失)的过程。</p><p class="ql-block">世间一切事物,或徐或速,不停变化,不断生灭,幻变而不实在,故佛家说【一切皆空】。</p><p class="ql-block">人生的我,只是一个肉体与精神之组合,称之为我的组合,实非我有,所以我不能改变肉体之变化(生,老,病,死),当肉体作四大分离,精神消散,一个号称我的我,消失得无处可寻!</p><p class="ql-block">【身同梦幻非真有,事比风云不久留。】悟乎此,则心结可解,无所执,亦无所住,照见五蕴皆空。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">八苦</p><p class="ql-block">生、老、病、死、爱别离、怨憎会、求不得、五阴盛,统称八苦。</p><p class="ql-block">一、生苦——世人都以【生】为目的的工具,当心目中的目的不能达到时,于是感到生所带来的痛苦。其实,非有有,无以见无,非有无,无以知有,故有,必因无而显其用,是以人皆因无而求,求而生难,因难而起烦恼,殊不知【有】,不足以胜其身,因求【有】而大费,殆得不偿失,故知足不辱,一切随缘,非失诸进取之意也。</p><p class="ql-block">二、老苦——当人老气血衰弱,每事力不从心,引至生活上诸多不便,更感时不予我,去日苦多,那份不可言喩的身心痛苦,又岂足为外人道。</p><p class="ql-block">三、病苦——病,所引至六根的病楚,身心的煎熬,予人的负累等等,其苦,岂独个人的感受。</p><p class="ql-block">四、死苦——死的恐惧,难舍须舍,色身作四大分离,无由自择。</p><p class="ql-block">五、爱别离苦——所爱的人,生离死别,所爱的事物,破败遗失,因而引起难以言喩的痛苦。</p><p class="ql-block">六、怨憎会苦——所怨恨,所憎恶的人、物或事情,偏会遇上,至使感受上产生不明所以的痛苦。</p><p class="ql-block">七、求不得苦——所渴求,所祈望的人、物或事情,偏不能如愿,其内心的失落与绝望,只有身受者才能领略其中的苦况。</p><p class="ql-block">八、五阴盛苦——身(色)心(受、想、行、识。)之无常,变易,所引起之苦恼。设使能无视生死,又何来生死之苦?心无怨憎,又何来怨憎相会之苦?心无贪念,又何来求不得之苦?如能心空一切,又何至五阴盛苦?更无爱别离之苦可言。至于老苦,乃由于身体衰变。病苦,生于四大失调。此皆因果循环而起,可说是生的代价。由此可见,苦,是可以自我解脱的,可是,世人妄想执着,加上贪、瞋、痴所缠扰,色相所诱惑,故欲求自我解脱,难矣!佛法、慧、去修心,八正道去端正品行,从而改善世人的根性,以至回复清净无污的本性,成就德行无缺的完人。简而言之;佛法就是使自己身、口、意、三业。从自省中去自我检讨而获改善,因而得端正之品行,得以澄清妄念,转迷而觉,以至明心见性,证悟常住不变的真心,直至觉行究竟圆满而自我解脱。</p><p class="ql-block"><b>舍利子!色不异空,空不异色,色即是空,空即是色。</b></p><p class="ql-block">舍利子!事物的现象,姑勿论其为内色或外色,都不外是因缘而生,当缘尽而灭时,则又归于空,故说色不异空。由于缘是虚空的,当因缘而成一切事物的现象(相)时,空,于是成为各种色相,是以空不异色。空无色则无以显,色无空则无以成,故谓色即是空,空即是色。</p><p class="ql-block">舍利子——是佛陀十大弟子之中,智慧最高的,本经是菩萨给他所说的佛理。修行者的尸体经火化而烧不掉的物质,亦称舍利子。前者是人名,后者是物名。</p><p class="ql-block"><b>受、想、行、识,亦复如是。</b></p><p class="ql-block">色身不异于空,则终无实体可言。故色身所随缘而灭的心法(受、想、行、识。)自然与色蕴一样,与空无异,与空认同,是为五蕴皆空。</p><p class="ql-block"><b>舍利子!是诸法空相,不生,不灭,不垢,不净,不增,不减。</b></p><p class="ql-block">舍利子!五蕴与根、尘、识、界,都是因缘所生的法。理解一切皆空。法,自然亦是空相。不过,事实上确有其体状的,否则就不会有【相】。虽然构成诸法体状的原质,没有本身的形态,甚至肉眼所不能见,然而其本性是真实常住而不变的,而且弥漫于宇宙之间,无处不在,此谓之【实相】,为万物之本体。当遇上了姻缘,便演变成种种不同的现象(形形式式的相),而缘灭时,一切形形式式的妄相,随之而幻灭,又回复其真实常住而不变的本体。所以,根本没有生、灭、垢、净、增、减可言,只是世人迷而不悟而已。世人在主观上所感受到的真实性与心目中所面对的真实相,纵使为时短暂,但表面上确曾有【相】的呈现,否则世人就不会被这妄相所愚惑。而世人所感受到事物的生、灭、垢、净、增、减,只不过未能证悟【空】的微妙道理,仅从表面的直觉上,感到有所变异而已。事实上,从五蕴演变中所浮现出来的一切(物质现象和精神现象),纵使有短暂的停留,终究会过去,所以,如能觉察其中的虚幻过程,那么一切法,在心目中,自然是虚妄的,因此一切所浮现出来的相(现象)都是空相,还有什么可生,可灭、可垢、可净、可增、可减。正如金刚经所说:【凡所有相,皆是虚妄。】所以世人心目中的相,在不同的虚妄之心,就会产生不同虚妄的相(现象)。因此,世人就有无穷尽的困惑。所谓念从心起,若能心不生念,心不存念,自然万缘皆空。故金刚经说【若见诸相非相,则见如来。】</p><p class="ql-block">如来——佛的十种称号之一。</p><p class="ql-block"><b>是故空中无色,无受、想、行、识。无眼、耳、鼻、舌、身、意。无色、声、香、味、触、法。无眼界,乃至无意识界。</b></p><p class="ql-block">既是五蕴皆空,故空中又何来色、受、想、行、识。故眼根、耳根、鼻根、舌根、身根、意根等六根(官能)。色、声、香、味、触、法等六尘(为六根所对的境界)。与眼、耳、鼻、舌、身、意所起的六识(感觉)。以致所有因缘而起的物质现象和意念的活动所产生的感受等等,在时间改变一切的原则下,欲还原既往所曾呈现的现象(相)和感受是绝无可能的,因为时光是不会倒流,故一切都是虚幻的。五蕴与六根,六尘,六识和十八界,都是因缘所生的法,诸法本来就是空相,故于五蕴十八界中,还有什么可追寻?</p><p class="ql-block"><b>无无明,亦无无明尽,乃至无老死,亦无老死尽。</b></p><p class="ql-block">没有一切执着的愚昧意念,也没有一切执着的愚昧意念的存在,以至没有老和死的意念,亦没有老和死的意念存在。</p><p class="ql-block">注:这段经文省略了十二缘起法最主要的流转次第所产生的轮回因果,而祗说都是空无的。在佛学中最难以使人理解轮回,在一切皆空的心念中,没有执着的必要,如华严经所言:(了达三界依心有,十二因缘亦复言。)</p><p class="ql-block">十二缘起(十二因缘)——众生生死之流转过程。</p><p class="ql-block">无明——过去因无明(起于妄念)而有之贪、瞋、痴,乃生死之根源。</p><p class="ql-block">行——依过去无明之行为造作而生之善恶诸业,至有十二缘起之生死流转过程。</p><p class="ql-block">识——神识执着[我]为实有,于是随业而寻求肉身之延续(轮回投生)。</p><p class="ql-block">名色——神识与父精母卵三缘和合而成胎,是为名色。</p><p class="ql-block">六入——名以渐具六官(眼、耳、舌、身、意)。</p><p class="ql-block">触——出生后与外境接触。</p><p class="ql-block">受——与外境接触而生感受。</p><p class="ql-block">爱——对外境生爱欲。</p><p class="ql-block">取——爱欲之求取。</p><p class="ql-block">有——因爱欲之求取而造业,随业而有未来之生。</p><p class="ql-block">生——从业缘而有生(身)。</p><p class="ql-block">老死——再有生(身),又因无明而造业,直到老死。众生于是永远随业而轮回于六道之间。</p><p class="ql-block">(溯其源流,无无明则无业,无业则无十二缘起,无十二缘起,又如何来生、老死。空无无无明,乃至空无无老死,因缘俱灭,心相皆尽,入无余湼盘。)</p><p class="ql-block">轮回——如轮之转,环回不息。比喻众生由业因差别而生生世世轮回于六道(地狱、饿鬼、畜生、阿修罗、人间、天上。)之间。增一阿含经:(吾是神识也,吾是形体之具也。)我,不过是神识与无形体之组合而已。</p><p class="ql-block">众生之心识灵妙不可思议,故谓之神识,神识很抽象,既无实体,亦无形态,莫可名状,因五欲而生难解之无形心结,此心结不但烦扰终生,亦是轮回种子。</p><p class="ql-block">人之神识因欲染以至无明,在行为造作上,种下种种善恶之业因,由业因而生业力,神识受业力之牵引而去承受善恶之业果,此乃不能逃避之因缘果报。</p><p class="ql-block">成实论业因品:(业是受身因缘。)业乃生死死生之连系枢纽,为生生世世轮回之因。人之阿赖耶识(亦称藏识,乃心识之一),蕴藏着无明之神识所造之一切业因,纵使原有之形体败坏,而神识在业力之推动下,受业缘的吸引而组合另一新的形体去延续,用以承受未来之一切业果,此乃轮回之因由。</p><p class="ql-block">如非归真寂灭,凡人虽死,其神识尚存,否则就不会有轮回。</p><p class="ql-block"><b>无苦、集、灭、道。</b></p><p class="ql-block">当修行湼盘的大道时,百感不生,自然没有一切生、死、苦、厄的意念和因贪、瞋、痴的积集而招至的苦果。但世人因迷恋尘境的色相,以至集三毒(贪、瞋、痴。)而成八苦。设使明的迷的因是集,迷的果是苦,悟的因是道,悟的果是灭,那就是非修八道。不足以消灭苦的根源。盖迷的因果是世间的因果,悟的因果是出世间的因果也。然而,当成就湼盘的大道时,一切佛法,已无所用,如病愈药废,故说无苦、集、灭、道。</p><p class="ql-block"><b>无智亦无得,以无所得故。</b></p><p class="ql-block">当彻悟一切皆空时,已无所谓智,亦无所谓得,因为已是万缘皆空,智无可用,得无可得。</p><p class="ql-block">四谛(谛,真理也。)</p><p class="ql-block">集谛——因积集贪、瞋、痴、三毒的行业而招至八苦,是苦的根源,为迷之因。</p><p class="ql-block">苦谛——人生作痛苦,可别为八,故名八苦,乃迷之果。</p><p class="ql-block">道谛——为求灭苦果,需修八道以去贪、瞋、痴的积集,是悟之因</p><p class="ql-block">灭谛——由于修八道,能无负于人,无遗憾之事,故能离生死,得寂灭,而获解脱,是悟之果。</p><p class="ql-block">世人每以生为可喜,死为可悲。而悟道者,视生固非可喜,死亦非堪悲,生死原是一体两面,乃本于循环自然之理。生命的过程,祗是一个有质感的梦,一切都会随梦境的完结而完结,故无悲喜可言。生命从有形而无形,归于自然而复其真,复以其真而启其后,乃得循环而恒久。是以(落红不是无情物,化作春泥更护花。)</p><p class="ql-block">生为死所附,死为生所依,一生一死,随缘变迁,生生死死,死死生生,相附相依,相依相附,循环不息。佛家称之为轮回,永世流传,无有穷尽,乃一大苦事。故佛学以了生死而超轮回为基础,以自度度他为宗旨。简言之,佛学就是解脱生死轮回之学。</p><p class="ql-block">八道(或称圣道,八正道。)</p><p class="ql-block">一、 正见——从四谛中领悟因果循环之理,因而得正确的见解而离诸妄见。</p><p class="ql-block">二、 正思惟——以正直的思惟去理解真理,不涉旁门,不存歪念,以修意业,使般若的智能于观照中增长。</p><p class="ql-block">三、 正语——不茍于言,不谮、不佞,以修身业。</p><p class="ql-block">四、 正业——不作不正当的行为,以修身业。</p><p class="ql-block">五、 正命——常存道德的观念以反省,使身、口、意、三业不会因谋生而有败坏的行径。</p><p class="ql-block">六、 正精进——修戒、定、慧,以磨炼身心,精进湼盘之道。</p><p class="ql-block">七、 正念——以正道为念,心存于道。</p><p class="ql-block">八、 正定——从般若之智慧,修养成德行无缺的完人,因而心无挂碍,得以无物无我入于清凈无染的禅定。</p><p class="ql-block"><b>菩提萨埵,依般若波罗密多故,心无挂碍,无挂碍故,无有恐怖,远离颠倒梦想,究竟湼盘。</b></p><p class="ql-block">菩萨依着以无上之智慧去观照事物的真相而得觉悟之修行方法(般若行),一颗真如之心,没有旁鹜,故能心无挂碍,心既无所挂碍,又何来生死苦厄的恐怖与畏惧?更可远离一切不正常的幻想与不正确的意念,因而成就不生不灭的究竟湼盘。</p><p class="ql-block">菩提萨埵——简称菩萨,菩提是觉悟,萨埵是勇猛的意思,菩提萨埵是勇求觉悟的人。</p><p class="ql-block">湼盘——是梵文的音译,而意译是圆寂,寂灭,解脱等等。湼盘者;因缘俱灭,心相皆尽之谓也。简而言之;是对世人烦恼,欲望,诸苦,以至色身之最后断灭。但,这祗是缘灭,而湼盘之体,终究是不生不灭的(万物之本体是常住而不变的)。</p><p class="ql-block">湼盘之体——无身之觉体,无相之真形,是为湼盘之体。在佛家而言;已是天人合一,与宇宙同体,再无生死(不复轮回)。</p><p class="ql-block">佛家称有德行之修道者,其尘缘尽时为圆寂。有别于俗人之死者;如华严经所云:(有诤说生死,无诤即湼盘。)如生而得心境平静,于尘境之色相争夺中,置身局外,以恕己之心恕人,以觉己之心觉人,造就此生祗有善因而无恶果业,当果报尽偿,觉行究竟圆满,已无所牵挂,乃得安详而圆寂;圆寂者;德无不备称圆,障无不尽名寂。</p><p class="ql-block">其实,生与死,犹如于天地之间一往一返,故有称死人为(归人)者,色身随缘而生,当缘尽而灭时,则精神随其形而寂灭,骨骸返其根而幻化,此由质而成形,又由形而变回质,祗不过返本归原而已,如金刚经所说:(无所从来,亦无所去。)</p><p class="ql-block">修道者于生死的过程中,虽然可修之法门很多,但所习的功课,无非是如何约心猿而抑意马,寻求一个平静的心境,以无争的意念去处人处事,使自己尽可能做到生而无负于人,死而无遗憾之事,以恕己之心恕人,觉己之心觉人,发挥人性到最崇高的境界。</p><p class="ql-block"><b>三世诸佛,依般若波罗密多故,得阿耨多罗三藐三菩提。</b></p><p class="ql-block">过去,现在,以至未来,所有佛陀,都是依着以无上之智慧云观照事物的真相而得觉悟之修行方法(般若行),以至得到无上的真正平等而正确之觉悟。</p><p class="ql-block">菩提——觉悟的意思,对人生一切事物的观点有深一层的领悟。</p><p class="ql-block">阿耨多罗三菩提——是无上的真正平等而正确的觉悟。</p> <p class="ql-block"><b>故知般若波罗密多,是大神咒,是大明咒,是无等等咒,能除一切苦,真实不虚。</b></p><p class="ql-block">所以知道以无上之智慧去观照事物的真相而得觉悟之修行方法(般若行),所得到的解脱之智慧,是大的神妙力,使善而不忘,恶而不生的力量,是苦海的明灯,使无明的众生得以启发的力量,是无以尚之的力量,也是无比拟的力量,能够消除一切苦恼,真实而不虚假的。</p><p class="ql-block">咒——是禅定而发的密语,具有不可思议的力量。</p><p class="ql-block"><b>故说般若波罗密多咒,即说咒曰:揭谛,揭谛,波罗揭谛,波罗僧揭谛,菩提萨婆诃!</b></p><p class="ql-block">所以说是无上之智慧去观照事物的真相而得觉悟之修行方法(般若行)的力量,即以咒的力量说:去,去,湼盘的境界去,完成湼盘的境界去,圆寂此功行,觉悟啊!</p><p class="ql-block">揭谛——去的意思。</p><p class="ql-block">波罗——彼岸的意思。可说是另一境界,是解脱生死苦厄的湼盘境界。</p><p class="ql-block">僧——完成的意思。</p><p class="ql-block">萨婆诃——圆满,成就,究竟等意思。</p>