诗经、国风、曹风第二篇之《候人》。朗读:秋朗

秋朗

<p class="ql-block">诗经·国风·</p><p class="ql-block">曹风 候人( hòu rén) 〔先秦〕</p><p class="ql-block">彼候人兮,何(hè)戈与祋(duì)。</p><p class="ql-block">彼其(jì)之子,三百赤芾(fú)。</p><p class="ql-block">维鹈(tí)在梁,不濡(rú)其翼。</p><p class="ql-block">彼其之子,不称(chèn)其服。</p><p class="ql-block">维鹈在梁,不濡其咮(zhòu)。</p><p class="ql-block">彼其之子,不遂其媾(gòu)。</p><p class="ql-block">荟(huì)兮蔚兮,南山朝隮(zhāo jī)。</p><p class="ql-block">婉兮娈兮,季女斯饥。</p> <p class="ql-block">译文</p><p class="ql-block">官职低微的候人,身背长戈和祋棍。那些朝中新贵们,身穿朝服三百人。</p><p class="ql-block">鹈鹕守在鱼梁上,居然未曾湿翅膀。那些朝中新贵们,哪配身穿贵族装。</p><p class="ql-block">鹈鹕守在鱼梁上,嘴都不湿不应当。那些朝中新贵们,得宠称心难久长。</p><p class="ql-block">云漫漫啊雾蒙蒙,南山早晨出彩虹。娇小可爱候人女,没有饭吃饿肚肠。</p><p class="ql-block">注释</p><p class="ql-block">曹风:曹国的诗歌。《诗经》“十五国风”之一。候人:官名,是看守边境、迎送宾客和治理道路、掌管禁令的小官。</p><p class="ql-block">何(hè):通“荷”,扛着。</p><p class="ql-block">祋(duì):武器,殳的一种,竹制,长一丈二尺,有棱而无刃。</p><p class="ql-block">彼:他。其:语气词。</p><p class="ql-block">之子:那人,那些人。</p><p class="ql-block">三百:可以指人数,即穿芾的有三百人;也可指芾的件数,即有三百件芾。</p><p class="ql-block">赤芾(fú):赤色的芾。芾,祭祀服饰,即用革制的蔽膝,上窄下宽,上端固定在腰部衣上,按官品不同而有不同的颜色。赤芾乘轩是大夫以上官爵的待遇。</p><p class="ql-block">鹈(tí):即鹈鹕,水禽,体型较大,喙下有囊,食鱼为生。</p><p class="ql-block">梁:伸向水中用于捕鱼的堤坝。</p><p class="ql-block">濡(rú):沾湿。</p><p class="ql-block">称:相称,相配。</p><p class="ql-block">服:官服。</p><p class="ql-block">咮(zhòu):禽鸟的喙。</p><p class="ql-block">不遂:不合礼法。遂,遂意。一说终也,久也。</p><p class="ql-block">媾(gòu):宠爱。一说婚配,婚姻。</p><p class="ql-block">荟、蔚:原意为草木茂盛,此处形容云雾迷漫的样子。</p><p class="ql-block">朝隮(jī):彩虹。隮,即虹;一说同“跻”,升,登。</p><p class="ql-block">婉、娈:柔顺美好的样子。</p><p class="ql-block">季女:少女。此指候人的幼女。</p><p class="ql-block">斯:语助词。</p><p class="ql-block">饥:饿。一说比喻女子待嫁的饥渴心情。</p>