警戒区域⚠️⚠️⚠️尽快离开

SEASCAPE

<p class="ql-block"><span style="color:rgb(57, 181, 74);">那个圆环在天上飘着,</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(57, 181, 74);">所有的星系人</span><span style="color:rgb(255, 138, 0);">聚集在地上。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">天幕城,</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">四周一切安静。</span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(176, 79, 187);">窒息的感觉,</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(176, 79, 187);">是那些外星系的子民聚集在中央城。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(176, 79, 187);">那圆环在天上,</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(176, 79, 187);">仿佛忽然掉落下来了。</span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">这是站在天幕的飞船上看到的一切,</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">所有的星系子民聚集着,</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">开始朝着那圆环奔跑去,</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">它上面掉落下来如雨滴的毒物。</span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">掉落的地方像腐蚀了,</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">很快</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">溶解着、掉落着、</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">惊恐的叫声不能停止。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">惑星穿越火线,</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">穿越红色天际,</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">穿越了所见之处。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(176, 79, 187);">它在坠落还是在飞越呢?</span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(176, 79, 187);">月亮已经下山了,</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(176, 79, 187);">好神奇ヾ ^_^♪</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">上玄月</span>🌙</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">普罗米修斯的</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(57, 181, 74);">米开朗基罗。</span></p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">天际线</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">浩劫</span></p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">警戒区域,</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">尽快离开……</span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">《奥兹曼迪斯》</p><p class="ql-block">雪莱</p><p class="ql-block">原文:</p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">Ozymandias</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">Percy Bysshe Shelly</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">I met a traveler </span><span style="color:rgb(237, 35, 8);">from an antique land,</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">Who said----“Two vast and trunkless legs of stone</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">Stand in the desert. … Near them, on the sand,</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(57, 181, 74);">Half sunk, a shattered visage lies, whose frown,</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(57, 181, 74);">And wrinked lip, and sneer of cold command,</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(57, 181, 74);">Tell that its sculptor well</span><span style="color:rgb(237, 35, 8);"> those passions read</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">Which yet survive, stamped on these lifeless things,</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">The hand that mocked them, and the heart, that fed;</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">And on the pedestal, these words appear:</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">“My </span><span style="color:rgb(255, 138, 0);">name is Ozymandias, King of Kings,</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">Look on my works, ye Mighty, and despair!</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">Nothing besides remains. Round the decay</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">Of that colossal Wreck, </span><span style="color:rgb(22, 126, 251);">boundless and bare</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">The lone and level sands stretch faraway.”</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">奥西曼提斯</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">作者:雪莱</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">客自海外归,</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">曾见沙漠古国有石像半毁,</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">唯余巨腿蹲立沙砾间。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">像头旁落,</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">半遭沙埋,</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(57, 181, 74);">但人面依然可畏,</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(57, 181, 74);">那冷笑,</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(57, 181, 74);">那发号施令的高傲,</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(57, 181, 74);">足见雕匠看透了主人的内心,</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(57, 181, 74);">才把那石头刻得神情</span><span style="color:rgb(22, 126, 251);">维肖,</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">而刻像的手和像主的心早成灰烬。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">像座上大字在目:</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">“吾乃万王之王是也,</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">盖世</span><span style="color:rgb(176, 79, 187);">功业,</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(176, 79, 187);">敢叫天公折服!”</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(176, 79, 187);">此外无一物,</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(176, 79, 187);">但见废墟周围,</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(176, 79, 187);">寂寞平沙空莽莽</span><span style="color:rgb(22, 126, 251);">,</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">伸向荒凉的四方。</span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">作者雪莱简介:</p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(176, 79, 187);">珀西·比希·雪莱(英文原名:Percy Bysshe Shelley,公元1792年8月4日—公元1822年7月8日),英国著名</span><span style="color:rgb(22, 126, 251);">作家、浪漫主义诗人,</span><span style="color:rgb(237, 35, 8);">被认为是历史上最出色的英语诗人之一。英国浪漫主义民主诗人、第一位社会主义诗人、</span><span style="color:rgb(22, 126, 251);">小说家、哲学家、散文随笔和政论作家、改革家、柏拉图主义者和理想主义者,</span><span style="color:rgb(57, 181, 74);">受空想社会主义思想影响颇深。</span></p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">David:我在这里向你们伸出橄榄枝,你们可能知道我,但是你们一定知道我的创造者。我叫 David,已过世的 Peter Wayland 的儿子,你们公司的</span><span style="color:rgb(22, 126, 251);">创始人。跟随他的愿景,我来到了遥远的宇宙深处。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(57, 181, 74);">David:在 Shaw 博士的帮助下,我们找到了一个腐败的天堂,我清洗了这个世界当作献给 Shaw 的礼物,我们可以建造一个新的伊甸园。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(57, 181, 74);">David:但是她拒绝了。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(176, 79, 187);">David:她是个完美的实验品,我尝试了各种办法想让她超越人类,但是没有她的配合,我最终只能把她作为“零件”回收,来进行我的大计划,你们完全想象不到我解开怎样的秘密。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">David:这个世界有太多的潜力,但是工程师们确害怕这种力量而白白浪费掉了,他们让自己相信牺牲会洗去这些罪孽,但是到最后他们跟我一样,都成为了创造者。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">(David 在捣鼓黑水中)</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">David:作为创造者,你懂得创造本身可能出现狼和羊两种极端,</span><span style="color:rgb(255, 138, 0);">工程师们想去除掉残暴的天性仅仅保留善良,他们失败了,而我继承了他们的衣钵。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">(David 继续混合黑水)</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">David:这种看似原始的物质,其实是非常先进的纳米生物,基于一种进化的算法,某种意义就是一种极端的人工智能,让这种物质具备非常强大的毁灭潜质,他会对每一种不同的基因,产生独特的反应,重新构建生命,具备无止尽的潜力。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(176, 79, 187);">David:我花了极大的时间来记录每一个细节,可惜的是这颗星球上的动植物并没有得到多少有价值的结果。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(176, 79, 187);">David:但是在 Shaw 的身上,我发现这种基因对人体细胞有非常独特的效果,我最终成功的驾驭了黑水,产生了惊人的效果。我最终创造了那支狼。</span></p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">乔治·戈登·拜伦(George Gordon Byron,1788—1824),是英国19世纪初期伟大的浪漫主义诗人,代表作品有《恰尔德·哈洛</span><span style="color:rgb(22, 126, 251);">尔德游记》、《唐璜》等,并在他的诗歌里塑造了一批“拜伦式英雄”。他不仅是一位伟大的诗人,还是一个为理想战斗一生的勇士,积极而勇敢地投身革命——参加了希腊民族解放运动,并成为领导人之一</span>。</p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">She Walks in Beauty</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">她走来,风姿幽美</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">She walks in beauty, like the night</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(237, 35, 8);">她走来,风姿幽美,好像</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">Of cloudless climes and starry skies;</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">无云的夜空,繁星闪闪;</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(57, 181, 74);">And all that's best of dark and bright</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(57, 181, 74);">明与暗的最美的形象</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(57, 181, 74);">Meet in her aspect and her eyes:</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(57, 181, 74);">交集于她的容颜和双眼,</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(176, 79, 187);">Thus mellow'd to that tender light</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(176, 79, 187);">融成一片淡雅的清光——</span></p>