菩萨蛮~梦笔南轩

茗韵清风

<p class="ql-block"> 夏夜置凉席上放一小桌,人与书相对。打开南北轩窗,凉风习习。月色与灯光柔和,书中寻找千百年前东坡生活中的痕迹:熬过一段低迷的日子,唯文字是寄托,梦里依旧诉说自己执着的信念。依稀又到久别的家乡,他像飘蓬万里一朵休憩的云,时而倒贴于水面,过往有穿过竹林的风,和欢快的鸟鸣声。“南轩”好好听的名字,呢喃中分不清是自己的梦呓还是父亲的轻声细语。</p><p class="ql-block"> 董宇辉说:“苏轼丰富到就像一个身边的人,是一个爱吃、爱喝、爱玩、爱具体的人,他面对命运挫折的时候,他又有大的胸怀,如果你身边有这样一个朋友,那是我们所有人的福气,但这个人在书里,所以读书,就可以有这个朋友。”</p><p class="ql-block"> —茗韵清风—</p> 菩萨蛮    梦祭春牛 <p class="ql-block" style="text-align:center;">曦微梦托春牛祭,三阳已至将春拟。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">搦管疾书间,秾华兴欲绵。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">丹青颜色好,农事虔心祷。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">成毁却须臾,不妨唤醒苏。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;">梦中作祭春牛文 文/苏轼</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"> 元丰六年十二月二十七日,天欲明,梦数吏人持纸一幅,其上题云:请《祭春牛文》。予取笔疾书其上,云:“三阳既至,庶草将兴,爰出土牛,以戒农事。衣被丹青之好,本出泥涂;成毁须臾之间,谁为喜愠?”吏微笑曰:“此两句复当有怒者。”旁一吏云:“不妨,此是唤醒他。”</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">【译文】(转载)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">元丰六年,即1083年,苏轼被贬黄州的第4年,在黄冈过着农夫的生活。腊月二十七,正是腊月快过春节的时候。祭春牛,宋代鞭春牛习俗,春牛即土牛,在立春前一日,牛身饰彩,鼓乐相迎,由人妆扮成主管草木生长的句芒神,鞭打春牛。三阳是指正月,冬至日日照时间日增,为一阳,腊月为二阳,正月为三阳。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">元丰六年十二月二十七日,天蒙蒙亮的时候,我梦见几个官吏拿着一副纸来,上面写着“请写一副《祭春牛文》”我取来笔在上面奋笔疾书,写道“正月就要来到,草木即将兴旺,于是请出土做的春牛,以祈求来年的农事顺利。春牛披红挂彩,好不光鲜,但是春牛本来是用泥涂的,可能在顷刻间就会被人毁坏,谁来为你欢喜或者愤怒呢?”官吏微笑着说,“你说这两句话可能有人不高兴了”。旁边的一个官吏说,“不妨事,这是在唤醒他”。此时的苏轼其实就是一农夫,日有所思夜有所梦,说明他还是很关心老百姓的农事的。苏轼在这里说了大煞风景的大实话,其实是在用春牛打比喻,暗讽自己的命运。就如这春牛一般,前些日子还鲜衣怒马,光鲜亮丽,但祸福无常,顷刻间就被发配到这个小地方来作农民,真是成毁须臾之间。而官吏说的,这是在唤醒他,作者在这里说的是希望能唤醒那些表面上光鲜亮丽的仕人们。</span></p> 菩萨蛮  梦左传 <p class="ql-block" style="text-align:center;">梦中谁论诗之语,善言君意焉能阻。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">望彼节南山,思哉浸北川。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">马蹄声欲碎,车辙行相背。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">车马勿骎骎,斯民重德音。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:15px;">“节南山”出自《诗经 小雅》</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;">梦中论左传 文/苏轼</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"> 元佑六年十一月十九日五更,梦数人论《左传》,云:“《祈招》之诗固善语,然未见所以感切穆王之心,已其车辙马迹之意者。”有答者曰:“以民力从王事,当如饮酒,适于饥饱之度而已。若过于醉饱,则民不堪命,王不获没矣。”觉而念其言似有理,故录之。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">【译文】(转载)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"> 元祐六年,即1091年,这一年三月,苏轼被召入京,任翰林学士,知制诰,兼侍读。还京时绕道视察湖州、苏州水灾,八月外派到颖州当太守。因此此时的苏轼应该在颍州。《祈招诗》是先秦祭公谋父创作的诗词。昔秦穆王欲肆其心,想要到天下旅行,将自己的车辙马迹遍布天下。祭公谋父作《祈招》之诗以止王心。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">元祐六年十一月十九日五更时分,我梦见好几个人在一起讨论《左传》,说,“「左传·昭公昭公十二年」中记载的《祈招》诗虽然语言很优美,但却并没有感动秦穆王的心,阻止他想周游天下,让车辙马迹遍布天下的心思”。有人回答说:“民众为国王办事,就像饮酒一样,应该有一个合适的饥饿和饱腹的度,如果喝的醉了,吃得太饱了(过分压榨百姓),则民众不堪忍受,那么国君就什么也得不到了。”我觉得说的很有道理,于是记了下来。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">所谓日有所思夜有所梦,这里苏轼是借梦在表达自己的政治观点,君王管理百姓要有个度,压榨太厉害了就可能导致民众反抗,到时候君王就什么也得不到了。苏轼再次借机表达对变法的不满。</span></p> 菩萨蛮  梦南轩 <p class="ql-block" style="text-align:center;">南轩梦坐风敲竹,啼声清韵交相逐。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">蔬圃露凝珠,摇红香有无。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">惘然思又起,提笔何从寄。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">不觉忆先君,“来风”独我亲。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:15px;">梦南轩 文/苏轼</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">元佑八年八月十一日将朝,尚早,假寐,梦归縠行宅,遍历蔬圃中。已而坐于南轩,见庄客数人方运土塞小池,土中得两芦菔根,客喜食之。予取笔作一篇文,有数句云:“坐于南轩,对修竹数百,野鸟数千。”既觉,惘然思之。南轩,先君名之曰“来风”者也。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">【译文】(转载)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">元佑八年八月十一日,即1093年,苏轼在京任端明殿学士,左朝奉郎、礼部尚书,这是他政治上最后的好时光,也就是在这个月,他的第二任妻子王闰之也去世了。作者已经58岁了,垂垂老矣,很容易就回忆起小时候的家,这是老年人之常情。縠行是指纱縠行,即买卖棉绢纺织品的地方,苏轼的母亲曾经用卖纱绢来养家,支持丈夫苏洵治学。芦菔,即萝卜。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">元佑八年八月十一日,将要上朝,时间还早,我不脱衣冠小睡一会。梦见回到小时候母亲卖纱绢的家里,将菜园和花圃走一个遍。然后坐在南轩。看见院子里好几个人正在运土来填小池塘,土中发现了两根萝卜,运土的人很高兴就把它们吃了。我取笔过来写了一篇文章,文中有这么几句:“坐在南轩,对面是数百根长长的竹子,还有数千只野鸟。”然后就醒过来了,回想起来怅然若失,南轩,也就是我先父把它叫做“来风”的地方。</span></p> <p class="ql-block">图片素材作者:来吉</p>