《论语》新读 (254)

彭石麟

<p class="ql-block">《论语》新读 (254) </p><p class="ql-block">南容三复白圭,孔子以其兄之子妻之。 </p><p class="ql-block">孔子把侄女嫁给南容的事,在前面的《公冶长》篇已经讲过。那里讲的是:“子谓南容,’邦有道,不废;邦无道,免于刑戮。’以其兄之子妻之。”因为南容是个有用之才(邦有道,不废),又是个谨慎之人(邦无道,免于刑戮)。本章,又一次称赞了南容的谨慎。他谨慎的表现,在“三复白圭”上。</p><p class="ql-block"> 白圭,指《诗经》中的诗句:“白圭之玷,尚可磨也,斯言之玷,不可为也。”意思是白玉上的污点还可以磨掉,我们言论中有毛病,就无法挽回了。诗的意思是告诫人们要谨慎自己的言语,因为“一言既出,驷马难追。”</p><p class="ql-block">“三复”的三,不一定是三次,如“吾日三省吾身”的三一样,是反复多次。“三复白圭”就是反复吟诵白圭这首诗,意思是经常提醒自己要出言谨慎。</p><p class="ql-block">孔子极力提倡“慎言”,一是因为言行不慎,乱说乱动,不是君子的修养和风格;二是春秋乱世,言行不慎,会祸从口出,不能安身立命。而南容,有才且能安身立命,孔子放心,认为可靠,所以把侄女嫁给他。按:“孔子以其兄之子妻之”,其兄即孔子哥哥孔皮,当时已死,所以孔子可以做主嫁其女。子,古人女孩也可称子。“妻之”的妻,使动用法作动词,即作为他(之)的妻子就是嫁给他。</p>