诗词辑录之番外:闲读宛陵

白月之渊

<p class="ql-block">写在开头的PS:</p><p class="ql-block">这是一篇写成于十五年前的旧文,中文世界里正流行着博客的年代。从故纸余灰里偶尔检得,是个敝帚自珍的意思。</p> <p class="ql-block">都说唐诗主情,宋诗言理。近日看朱东润先生选注的《梅尧臣诗选》,发现也不尽然,宋诗也很有些幽默尖酸的句子。起码在这个叫梅尧臣(别小看他,文学史地位很高很高的哦)的家伙笔下,作诗读诗,还都是一件很有趣的事。</p><p class="ql-block">昨天看到的这首《答张令卷》:</p><p class="ql-block">尝闻甥似舅,似舅诗尤少。(翻译:大家都说“外甥多似舅”,但诗坛上像舅舅的外甥诗人还是比较罕见的。)</p><p class="ql-block">古意得河源,新声变春鸟。(翻译:这个外甥诗人的诗,意境高远有如古人格调,但遣词造句又能变新出奇,像春天听到小鸟的第一声鸣叫那样出人意料。)</p><p class="ql-block">读之不敢倦,十未能一晓。(翻译:所以我捧着他的诗集专心学习,努力研究,一刻也不敢放松。但是我发现,十首里面竟然没有一首是能够看懂的……)</p><p class="ql-block">颠倒文字间,使吾心扰扰。(翻译:我颠来倒去的学习和研究这些颠来倒去的文字,这事还真是让我郁闷啊!)</p><p class="ql-block">看看,丝毫不顾自己诗坛大家的身份,起首就把人家舅舅带外甥一锅端。那倒霉的舅舅,因为写诗好用典,典又语焉不详,已经被讽刺一回了(见《读黄莘秘校卷》),这次是二进宫。</p><p class="ql-block">还有一些也很口语化的,像这首《宋中道快我生女》:</p><p class="ql-block">尔尝喜诅予,生女竟勿怪。今遂如尔口,是宜为尔快。</p><p class="ql-block">亦既以言酬,固且殊眦睚。慰情何必男,兹语当自戒。(翻译:你个不安好心的乌鸦嘴,一直咒我弄瓦之喜。现在你高兴了吧,我老婆果然生了女儿。可惜我偏偏不生气啊不生气,反而要把你的诅咒当作座右铭,时时提醒自己解放思想提高觉悟,坚决不再搞性别歧视,从此做一个高尚的人、纯粹的人、有道德的人……)</p><p class="ql-block">宋中道、欧阳修乃圣俞先生多年知交,梅尧臣和他们唱和往来的作品里,诚不乏此类戏语雅谑。总的来说,基本上算“油而不腻,以微见著”。例如《重答和永叔》:</p><p class="ql-block">我家唯有一团月,挂在飕飕草屋东。玉兔已为公取玩,更休窥望桂丛中。</p><p class="ql-block">(累死我了,翻译部分诸位看官自己百度吧……)</p><p class="ql-block">欧阳修一代大家,诗文皆开北宋文坛改革之先河。时人赞誉为“文备众体,变化开合,因物命意,各极其工。”但在诗歌上,宋末刘克庄、清初叶燮皆以为梅尧臣才是宋诗的“开山祖师”。可见欧阳修极力推举梅尧臣为诗坛盟主,并称自己为梅的追随者,是具备一定群众基础的公允评判,并非仅仅出于知交故友之间“余事作诗人”彼此谦让。此乃外话。</p><p class="ql-block">又,本文所读《梅尧臣诗选》,中国古典文学读本丛书,人民文学出版社1980年10月第一版,作者梅尧臣,编著/笺注朱东润。</p>