<p class="ql-block"> 陈望道,这个名字在很多人的心目中如雷贯耳,他是巜共产党宣言》第一个中译本的翻译者,使马克思主义和共产主义信仰得以在中国迅速传播发展,他还参加了中国共产党的创建工作。今天,在片长与书记的带领下,我们走进了义乌分水塘村,陈望道先生的故居。</p><p class="ql-block"> 首先,大家沿着村里的石板路走不多远,来到一座粉墙黛瓦的院落门前,这就是闻名遐迩的陈望道故居。前往陈望道故居参观了解陈望道的生平事迹、照片和珍贵藏品。在故居里,还专门留出一个空间,安放了陈望道伏案疾书的塑像,将他当年“柴屋译书”这个意蕴深厚的历史场景加以定格和复原:粗糙简陋的案几上面,摆放着纸张、笔墨、油灯,还有盛有粽子和红糖的饭碗。</p> <p class="ql-block">随着讲解员的故事叙述,“真理的味道非常甜”这个红色典藏故事,便以一种直观形象的方式,走入每一位来访者的心田。“一天一个小伙子在家奋笔疾书,妈妈在外面喊着说,你吃粽子,要加红糖水。吃了吗?他说,吃了吃了,甜极了。结果妈妈进门一看,这个小伙子埋头写,嘴上全是黑墨水。结果吃错了,他旁边一碗红糖水他没喝,把那个墨水给喝了,但是他浑然不觉,还说,可甜了可甜了。这个人就是陈望道。他当时在浙江义乌的家里,就是写这本书。于是由此就说了一句话,真理的味道非常甜。”听完这个故事后大家都十分动容,真切地感受到了真理的力量一一墨汁为什么那样甜?因为真理是有味道的,甚至比红糖更甜。</p> <p class="ql-block">在故居里,我们看到了墙上悬挂的珍贵历史图片和文字介绍资料。在望道展览馆,讲解员为我们讲述了陈望道先生的生平事迹,还有为什么接受这翻译工作,将其人生历程形象直观地呈现在人们面前。</p> <p class="ql-block">走出故居,结来寻访,再次行走在来时的那条石板路上,我的脑海里倏忽闪现出一个特别的画面:也许,陈望道先生当年,就是沿着青石板下面那条蜿蜒泥泞的山村小道,坚毅前行,走向山外的全新世界;而今天的石板路上,则又留下了身为红色信仰寻访者的一拨又一拨的“我们”的足迹。</p>