『中庸』第三十二章

守中阁

<p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">简体:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">唯天下至诚,为能经纶天下之大经,立天下之大本,知天地之化育。夫焉有所倚?肫肫其仁,渊渊其渊,浩浩其天。苟不固聪明圣知达天德者,其孰能知之?</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">注解:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">(1)经纶:原指在用蚕丝纺织以前整理丝缕。这里引申为治理国家大事,创制天下的法规。经,纺织的经线,引申为常道)法规。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">  (2)大本:根本大德。本,根本。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">  (3)肫肫:与“忳忳”同,诚挚的样子。郑玄注:“肫肫,读如‘海尔忳忳’之‘忳’。忳,恳诚貌也。”</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">  (4)渊渊其渊:意为圣人的思虑如潭水一般幽深。渊渊,水深。《庄子·知北游》:“渊渊乎其若海。”</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">  (5)浩浩其天:圣人的美德如苍天一般广阔。浩浩,原指水盛大的样子。《尚书·尧典》:“汤汤洪水方割,荡荡怀山襄陵,浩浩滔天。”引申意为广阔。《诗经·小雅·雨无正》:“浩浩昊天。”这里浩浩引申为广阔。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">  (6)固:实在)真实。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">  (7)达天德者:通达天赋美德的人。达,通达,通贯。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">  (8)其孰能知之:之,代词。指文中首句中“天下至诚”。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">白话文:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">  只有对天下百姓的真诚,才能成为治理天下的崇高典范,才能树立天下的根本法则,掌握天地化育万物的深刻道理,这需要什么依靠呢!</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">  他的仁心那样诚挚,他的思虑像潭水那样幽深,他的美德像苍天那样广阔。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">  如果不真是聪明智慧,通达天赋美德的人,还有谁能知道天下地地道道的真诚呢?</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">繁体:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">唯天下至誠,為能經綸天下之大經,立天下之大本,知天地之化育。夫焉有所倚?肫肫其仁,淵淵其淵,浩浩其天。苟不固聰明聖知達天德者,其孰能知之?</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">英译:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">It is only he in this world who is possessed ofabsolute truth that can order and adjust the great re-lations of human society,fix the fundamental princi-ples of morality, and understand the laws of creationof the Universe.</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">Now where does such a man derive his powerand knowledge except from himself? How all-ab-sorbing his humanity!How unfathomable the depthof his mind! How infinitely grand and vast his divinenature!Who can understand such a nature except he whois gifted with the most perfect intelligence and endowedwith the highest divine qualities of nature and mind?</b></p>