【嫔儿读书】30黄帝内经·素问卷三·灵兰秘典论篇

西园国学馆

<p class="ql-block">原文</p> <p class="ql-block">注释</p> <p class="ql-block">译文</p> <p class="ql-block">30黄帝内经·素问卷三·灵兰秘典论篇</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">[原文]</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">至道在微,变化无穷,孰知其原1?窘②乎哉!消者瞿瞿③孰知其要?闵闵4之当,孰者为良?恍惚5之数,生于毫氂⑥,毫氂之数,起于度量,千之万之,可以益大,推之大之,其形乃制。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">黄帝曰:善哉!余闻精光之道,大圣之业。而宣明⑧大道,非斋戒⑨择吉日,不敢受也。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">黄帝乃择吉日良兆,而藏灵兰之室10,以传保焉。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">[注释]</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">①原:本源。②窘(jiong):困难。③瞿瞿(ju):惊疑的样子。④闵闵:忧虑的样子。⑤恍惚:似有若无。⑥毫氂(1):形容极微小。氂,同“厘”⑦精光:精纯明白。⑧宣明:通达光明。⑨斋戒:洗心日斋,诚意日戒。即诚心诚意。10灵兰之室:灵合兰室,黄帝藏书的地方。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">[译文]</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">至深的道理是精妙难测的,其变化也没有穷尽,谁能了解它的本源?实在是困难得很呀!形体消瘦的人虽然很惊疑,谁能明白其中的原因呢?纵然很担心自己的身体,谁能知道如何才好?事物的发展一般都是从似有似无极其微小者开始的,虽然极其微小,也是可以度量的,千倍万倍地增加,事物就一步步增大。扩大到一定程度,它的形状就明显了。疾病的发展也是这个道理,由极其隐微的征兆逐渐发展而成。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">黄帝说:讲得好!我听到了精粹透彻的道理和圣人的事业。如此明白晓畅的宏大理论,如果不专心修省而选择吉祥的日子,实在不敢接受它。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">于是,黄帝就挑选有良好预兆的吉日,把这些理论珍藏在灵台兰室,很好地保存起来,以便于流传后世。</p>