<p class="ql-block">原文</p> <p class="ql-block">注释</p> <p class="ql-block">译文</p> <p class="ql-block">23 黄帝内经•素问•卷二 •阴阳应象大论篇</p><p class="ql-block">[原文]</p><p class="ql-block">故邪风之至,疾如风雨,故善治者治皮毛,其次治肌肤,其次治筋脉,其次治六腑,其次治五脏。治五脏者,半死半生也。故天之邪气,感则害人五脏;水谷之寒热,感则害于六腑;地之湿气,感则害皮肉筋脉。</p><p class="ql-block">故善用针者,从阴引阳,从阳引阴。以右治左,以左治右。以我知彼②,以表知里,以观过与不及之理。见微得过,用之不殆。</p><p class="ql-block">善诊者,察色按脉,先别阴阳。审清浊,而知部分;视喘息③,听音声,而知所苦;观权衡规矩④,而知病所主;按尺寸⑤,观浮沉滑涩,而知病所生。以治无过,以诊则不失矣。</p><p class="ql-block">故曰:病之始起也,可刺而已;其盛,可待衰而已。故因其轻而扬之⑥,因其重而减之⑦,因其衰而彰之⑧。形不足者,温之以气;精不足者,补之以味。其高者,因而越之⑨;其下者,引而竭之”;中满者,泻之于内;其有邪者,渍形以为汗;其在皮者,汗而发之;其懦悍者,按而收之;其实者,散而泻之。审其阴阳,以别柔刚。阳病治阴,阴病治阳。定其血气,各守其乡,血实宜决之,气虚宜掣引之。</p><p class="ql-block">[注释]</p><p class="ql-block">①“从阴”两句:取阴经之穴以治疗阳经之病;取阳经之穴以治疗阴经之病。②以我知彼:用正常人与病人比较,来推测病变情况。我,指正常人。彼,指病人。③喘息:指呼吸的气息和动态。④权衡规矩:指四时的正常脉象,即春弦如规之圆,夏洪如之方,秋毛如衡之平,冬沉如权之重。⑤尺:尺肤。寸:寸口。⑥轻:病邪轻浅,病在表。扬:用轻宣疏散方法驱邪外泄。⑦重:病邪重深,病在里。减之:以攻泻的方法祛除病邪。⑧衰:正气衰弱。彰之:给予补益之剂。⑨越之:使用涌吐方法。引而竭之:使用通便方法。①中满:胸腹胀满。渍形以为汗:即“清以为汗”,用辛凉解肌的疗法。13其懔悍者,按而收之:病情发越太过,可以用抑收法。14柔刚:柔剂、刚剂。即药性平和或猛烈的药剂。</p><p class="ql-block">[译文]</p><p class="ql-block">所以,邪风的到来,就像暴风骤雨一样迅猛,所以善于治病的医生,在病邪刚侵入皮毛的时候,就给予治疗;医术稍差的医生,在病邪侵入到肌肤时才治疗;医术较差的医生,在病邪侵入到筋脉时才治疗;医术更差的医生,在病邪侵入到六腑时才治疗;医术最差的医生,在病邪侵入到五脏时才治疗。如果病邪已经侵入到五脏,那么治愈的希望与死亡的可能性就各占一半。人们如果感受到了天的邪气,就会伤及五脏;如果感受了饮食的或寒或热,就会损伤六腑;如果感受了地的湿气,就会伤害皮肉筋脉。</p><p class="ql-block">所以,善于运用针刺的医生,要观察经脉虚实,有时要从阴引阳,有时要从阳引阴。取右边的穴位以医治左边的病,取左边的穴位以医治右边的病。以自己的正常状态来比较病人的异常状态,从表面的症状去了解内在的病变,这是为了观察病的太过和不及的原因。如果看清了哪些病是轻微的,哪些病是严重的,再用以指导治疗实践,就不会失败了。</p><p class="ql-block">善于治病的医生,观察病人的气色和按察病人的脉搏,首先要判断疾病属阴还是属阳。审察五色的清浊,就能了解病变发生在哪个部位;通过观察病人的呼吸情况,听病人的声音,从而知道病人的痛苦所在;看四时不同的脉象,从而了解疾病生于哪一脏腑;诊察尺肤的滑涩和寸口的浮沉,从而知道疾病所在的部位。这样,治疗的时候就可以没有过失了,诊断也不会出现失误了。</p><p class="ql-block">所以说:病在刚发生的时候,用刺法就可治愈;在病邪盛时,就需要等邪气稍退后再去治疗。所以,病情较轻的时候,要加以宣泄;病情较重的时候,要加以攻泻;在病邪衰退正气也虚的时候,则要用补益的方法去治疗。形体赢弱的,应当设法温暖其气;精气不足的,应该用味道浓厚的食物补之。如果病在膈上,可以用吐法;病在下部,可以用疏导之法;病邪在中部,胸腹胀满的,可以用泻下之法;病邪在体表的,可以用汤药浸渍的方法发汗;病邪在皮肤的,可以用发汗的方法使病邪外泄;病情发展太重的,可以用抑收法;病属实证的,可以用散法或泻法。诊察病的阴阳,来决定用柔剂还是用刚剂。病在阳的,也可治其阴;病在阴的,也可治其阳。判断病邪在气还是在血,防止相互紊乱,血实的就用泻血法,气虚的就用升补法。</p>