<p class="ql-block"> “古记儿”,青海方言叫“古今儿”。</p><p class="ql-block"> “古记儿”,据说是古代燕地流行的词语,指记载以前所发生过的事的书籍,也指旧闻或故事,幽默笑话儿之类也属于古记儿。</p><p class="ql-block"> 有所不同的是,青海人只把讲故事,叫“讲古今”。</p><p class="ql-block"> 比如:几个人聚集在一起,能说会道的人就给大家讲故事,叫“讲古今”。一方面消磨时间,另一方面打破沉闷的气氛。当然,也会增长知识以及做人的道理。</p><p class="ql-block"> 父母们有闲暇时间,就给孩子就“古今儿”。</p><p class="ql-block"> 我母亲就是一位“故事大王”,小的时候,她天天夜晚坐在煤油灯盏前,一边做针线活儿,一边给我讲“古今”。</p><p class="ql-block"> 我听过母亲讲的许多许多“古今”,但由于时间过去久远,许多古今儿都记不太清楚了。</p> <p class="ql-block"> 过去,青海民间有一则人人都会的儿歌,叫“古今儿当当”,其词曰:</p><p class="ql-block">古今儿,古今儿,当!当!</p><p class="ql-block">猫儿跳着缸上,</p><p class="ql-block">缸扒倒,油倒掉,</p><p class="ql-block">猫儿的沟子上两条条。</p><p class="ql-block">猫儿跳到锅头上烙馍馍,</p><p class="ql-block">烙下了八十八半个馍馍。</p><p class="ql-block">馍馍来?狼抬了。</p><p class="ql-block">狼来?上山了。</p><p class="ql-block">山来?雪盖了。</p><p class="ql-block">雪来?消水了。</p><p class="ql-block">水来?调泥了。</p><p class="ql-block">泥来?墁墙了。</p><p class="ql-block">墙来?猪喙了。</p><p class="ql-block">猪来?一顿榔头打死了。</p> <p class="ql-block"> 儿歌里的“古今”,也作“骨节”。</p><p class="ql-block"> 为什么呢?据说,过去唱这首儿歌时,用兽骨充当打击乐,边唱儿歌,边打出节奏。故叫“骨节儿,骨节儿,当!当!”。</p><p class="ql-block"> “当”,旧作“噹”,原本是象声词。青海方言里的“噹”,还暗指说话的语气。因为讲故事给别人听,语气较聊天要铿锵一些。</p><p class="ql-block"> 另外,“噹”还有非常好的意思,相当于“响当当”,指故事很好听。“古今儿当当”,即故事很好听。</p><p class="ql-block"> 青海方言里的“今”,多数情况下发音并不是“今jin”,而是发“节jie”音。</p><p class="ql-block"> 如“今天”,青海方言说“今儿”,发音则是“节儿”。与老北京话里的“今儿”很相似,所不同的是“节”、“儿”两个字吐字比较清楚、分明。</p><p class="ql-block"> 由于这个原因,“古今儿”和“骨节儿”读出来听时,基本没有区别。</p><p class="ql-block"> 但如果指讲故事的“古今”,“今”则为汉语普通话里字正腔圆的“今”。</p> <p class="ql-block"> “古今儿当当”这首儿歌,一般把猪打死了就结束了。</p><p class="ql-block"> 但也有延续版的,依旧是一问一答的句式,问猪的头、耳朵、猪蹄嘎等器官的去向。一听,并不是很连贯,也不幽默。就知道是被人强加上去的。</p><p class="ql-block"> “古记儿”,是古代典籍里的一个词,这个词指故事,据考证,出自《儿女英雄传》,又名《金玉缘》,系清朝满族镶红旗人文康所著。故说,“古记儿”是老北京方言词语。</p><p class="ql-block"> 如:第二十二回:“你要听什么古记儿、笑话儿、灯虎儿,他一肚子呢?”。</p><p class="ql-block"> 此句中的“古记儿”,与青海方言里的“古今”儿是一个意思。 </p><p class="ql-block"> “古记儿”变成“古今儿”,估摸着有两种可能:</p><p class="ql-block"> 一是,古代语言流传过程中发生的口误。或者是清朝作家文康听错了,原本的“古今儿”,在收录到小说里是成了“古记儿”,也有可能。 </p><p class="ql-block"> 二是, 因为青海方言里的“古今儿”没有文字记载,都是口传。或是今人把“古记儿”误读为“古今儿”。</p><p class="ql-block"> 三是,青海方言里的“古今”一词,没有原始记载,是口语。那么说不一定是“故经”或其它类似的近义词也未知。</p><p class="ql-block"> 之所以写成“古今儿”,是根据《金玉缘》里的“古记儿”推理出的。</p> <p class="ql-block"> 古记儿,还指纪念的事物。</p><p class="ql-block"> 《儿女英雄传》第十九回也有古记儿这个词。如:“留这点古记儿,将来等姑娘长大,不认识我的时候,好给他看看”。</p><p class="ql-block"> 此句里的“古记儿”,与青海方言里的“古今儿”,词义大相径庭。青海方言指某种具有纪念意义的物品,叫“念想”。</p><p class="ql-block"> 比如,与亲友分别,赠送纪念品时说:这个东西送给你,做个“念想”吧!</p><p class="ql-block"> 又如,父母过世,留下几样他们用过的东西,没有什么价值,只是一个“念想”。</p><p class="ql-block"> 古记儿,在青海方言里还指大话、空话、套话、谎话、废话、玄话等不着调的,不实在的言论。</p> <p class="ql-block"> 如:有人表决心作计划,调子过高,目标过于宏伟,有点吹牛的嫌疑。青海方言叫“赞大话”,说大话的人叫“赞匠”。</p><p class="ql-block"> 如果有人“赞大话”,人们讥讽他是在讲故事,说:你就“古今儿当当”着呗。</p><p class="ql-block"> 又如:有人讲述一件事情,添油加醋,过度放大。别人不相信,说:你那都是“古今儿当当”的吧。</p><p class="ql-block"> 再如:对一贯说话喜欢唱高调,做事华而不实的人,说:那个人是一个“古今儿当当”,不能相信。</p><p class="ql-block"> 讲故事,过去青海民间叫“讲古今”。词语原本没有那么多的外延,特指传说故事。随着词义的不断拓展,人们便把脱离现实的做法、想法,不切实际的计划、打算都比喻成“讲故事”。并用讽刺意味的“古今儿当当”词来表述,还指幼稚、愚不可及。</p><p class="ql-block"> </p> <p class="ql-block">作者简介:</p><p class="ql-block"> 邱元胜,青海省共和县人,上世纪六十几年代生,退休干部。</p><p class="ql-block"> 青海省作家协会会员,青海省书法家协会会员,青海省硬笔书法家协会会员。海南州作家协会会员,原海南州书画家协会主席,海南州摄影家协会会员。</p>