读点书不丢人的

周釋

<p class="ql-block">当代那些自称“画家”的小丑们,你们读书不?</p><p class="ql-block">“画家”一词,犹如春秋各“子”,是后人对画者前辈的尊称,属于“谥号”一类。现有文献最早出现在唐代敦煌文书中(薛艳丽教授),首先出现“画家”一词。并非薛教授所云。我们现在看看这个现存法国的文物记载:“⋯渐清布一疋,李暄布一疋,陈家十二娘布一疋。戌年六月五日已前抄记。悉悉盈将生活贾具分付如后:正月裔郎土蕃将半驮,令狐平平将麦八汉斗,麦半驮与乞里宁。短小靴子一量,靴底一量。又十月内将麦九驮与萨毗郎主下人⋯⋯付画家麦具分付如后:付樊师六石七斗,付月灯五石。。。”</p><p class="ql-block">在此文中首先出现“画家”一词称谓,我不知是教授的古文是厨师学校毕业,还是驾校所学,仰或是隔壁老王教的。明摆着这里的“画家”一词是指“画画的那一家”。而作者把“樊(师)”和“月登”看做是具体的一个“人”了。我们都知道:唐代的画匠(画工)都是师徒传承,甚至是父子相传的,所以,出现“家”字,绝不是指某一具体的人。只能是指绘画的“某一家”(在度娘可以搜到教授的文章)。明显这篇论文的作者,对于文字的演变不清或者是对语言发展的历程不清造成的。因为唐代的文字大多数还是“一字一意”的时代,组合起来的“词组”多是通过佛经的翻译过程得来的,但那已经是佛教传入以后很久的事情了。</p><p class="ql-block">在看张彦远的《历代名画记》,文中所论:“⋯至于传模移写,乃画家末事。然今之画人,粗善写貌,得其形似,则无其气韵,具其彩色,则失其笔法,岂曰画也?⋯⋯今之画人,笔墨混于尘埃,丹青和其泥滓,徒污绢素,岂曰绘画⋯⋯”。文中所写“画家”二字,要前后贯通的看,断章取义只能是无知者无畏。在这里,张彦远分明就是针对“今人画者”而言,和逝去故人的比较。“画家”一词,如果如果有,那也是西方人的习惯,并且不会早于明代中叶。再者,这种称呼从来不会出现在历代“文人画的圈子里”。这点就算是厨子和司机都能看明白的东西额,怎么我们的大学教授额😓,语文水平竟然如此之差,真是让人“哇塞”额。</p><p class="ql-block">究竟是什么样子的厚颜与无耻,可以壮起这些不要脸的狗胆,让自己和死去的游魂比肩?把自己与逝去的先贤齐名?</p><p class="ql-block">哎,,看看这些东西多么无知,厚颜,可笑!</p> <p class="ql-block">这个百变人:一会儿出家;一会儿还俗的来回演绎;一会儿油画造型,表达对政治的歌颂;一会儿又开始自己“国画”的表演,,,虽有黑,白,灰。但都是“铅笔素描”的线条。说到底,不就是为了秃顶上面看不到明镜台里面的虚名和利欲吗?</p><p class="ql-block">直接点没啥不好,哪怕就是赵光腚也算好的,敢于大声说出来(不就是想睡地主的小老婆麻),也算是个“人物”</p> <p class="ql-block">油画的我不懂,不便说。</p><p class="ql-block">西方人的做法,都是靠翻译来意淫的。</p> <p class="ql-block">还有这个东西,竟然把文人情怀的内心体验看做是杂耍般的技艺来解读。这是糟蹋他形象,在祖宗坟头上面大小便额。</p><p class="ql-block">估计这货肯定会失禁的。呵呵</p>