<p class="ql-block">1655年(清顺治12年)尼霍夫(Jean Nieuhoff)随荷兰东印度公司使节团到中国访问。他将从澳门经过广州、虎门、黄埔、杭州、南京、九江、芜湖、扬州、通州、天津到北京所见所闻记录下来,回国后编成此书。书中大量篇幅及版画详细介绍17世纪清帝国的历史地理、文化风景、建筑习俗、礼仪服饰等。此法文本为1665年出版。</p><p class="ql-block">17世纪的大航海时代,荷兰、英国、法国、丹麦、瑞典等国纷纷继葡萄牙、西班牙之后,竞相以各自方式绕过好望角,开拓全球性海洋贸易,寻找他们在亚洲贸易,尤其是中国贸易中的机会。</p><p class="ql-block">从1647年开始,荷兰东印度公司便不断派遣代表团、使节团到中国谋求自由贸易的机会。1655年7月14日,巴达维亚城总督以德·豪伊尔(Pieter de Goyer)为正使,凯瑟尔(Jacob Keyzer)为副手,组共16人,第一次以使节团的形式出访中国。虽然本次的出使因葡萄牙人和耶稣会士的阻挠,并未达到获得与中国进行自由贸易的机会这个目的,但却为留下了这部《L'ambassade de la Compagnie Orientale des Provinces Unies vers l'Empereur de la Chine , ou Grand Cam de Tartarie》,中译名为《荷兰东印度公司使节团访华纪实》,又译《荷兰东印度公司的使节出使鞑靼可汗,即现今中华帝国》。</p> <p class="ql-block">此书1665年荷兰文本出版后同年即被卡朋蒂埃(Jean la carpentier)译成法文。此本即为首版。这是最早西方有关中国的游记画册之一,也是欧洲人第一次有机会“见到”的,有关中国的视觉形象。(以上介绍信息参考:珍稀西洋古籍)</p><p class="ql-block">Jean Nieuhoff / Joan Nieuhof(尼霍夫,1630-1672),荷兰著名商人、探险家、首位驻京大使,其绘制的铜版画对西方产生了长久的影响,被称为“东方画家”。</p><p class="ql-block">此书法文全名为:L'ambassade de la Compagnie Orientale des Provinces Unies vers l'Empereur de la Chine, ou Grand Cam de Tartarie, faite par les srs. Pierre de Goyer, & Jacob de Keyser ... Le tout recueilli par le Mr. Jean Nieuhoff ... mis en François, orné, & assorti de mille belles particularitez tant morales que politiques, par Jean le Carpe</p><p class="ql-block">--</p><p class="ql-block">书名:荷兰东印度公司使节团访华记实.荷兰Jean Nieuhoff著.法语.1665年出版</p>