<h3>初中文言文中,“故”有以下几种解释:旧的,以前的\因此\所以\……的原因(表原因,在句尾)。<br>第一个和第四个都好理解,但是在句子开头时,到底翻译成因此还是所以,有些同学还是搞不清楚。</h3> <h3>因此和所以的区别是<br>1、释义不同:<br>因此:指因为这个。<br>所以:因而;用此、用来。<br>2、用法不同<br>因此:因此前不可以用“因为”,因此可以直接两个短句,前面不用加别的连词。<br>所以:所以前可以用也可以不用“因为”。<br>3、侧重点不同<br>因此:因此侧重的是导致结果的根本原因。<br>所以:所以侧重的是因为原因而导致的结果。<br></h3> <h3>“因此”突出的是导致结果的根本原因;“所以”突出的是因为原因而导致的结果。<br>例如:美国打击越南直接威胁了中国,因此中国才出兵越南!<br>又例如:因为美国的行为直接影响了中国安全,所以中国才做出了出兵越南的决定!</h3> <h3>你,懂了吗?</h3>