乌克兰语是俄语的一种方言?揭秘乌克兰语和俄语的差别有多大!

至简

</strong></h3></br><h3><strong>众所周知,乌克兰语和俄语同属于东斯拉夫语支。</strong>它们的字母十分相近,语法结构类似,还有相当大比例的词汇统一性。甚至有人声称,乌克兰语就是俄语的一门方言。</h3></br> <h3>事实真正如此吗?</h3></br><h3>其实,由于两国历史、文化发展的特殊性,俄语和乌克兰语存在明显的差异。据语言学研究表明<strong>,</strong>相比于俄语,<strong>乌克兰语与其他斯拉夫语言反而更接近,最接近的是白俄罗斯语(有29个共同语言特征)</strong>,其次是捷克语和斯洛伐克语(23个),波兰语(22个),克罗地亚语和保加利亚语(21个),而<strong>与俄语却只有11个共同语言特征。</strong></h3></br> <h3>(乌克兰语与其他斯拉夫语的相似度)</h3></br><h3><strong>今天小编就带领大家总结一下,俄语和乌语究竟有什么区别?</strong></h3></br><h3><strong>Украинский язык</strong></h3></br> <h3><strong>Русский язык</strong><br></br></h3></br><h3><strong>字母</strong></h3></br><h3>首先,最容易辨认俄语和乌克兰语之间的差异就是字母。这两种语言都使用西里尔字母。但与俄语的不同之处在于,<strong>乌克兰语里没有字母Ё,Ъ,Ыы,Ээ,但多了Ґґ,Єє,Іі,Її这四个字母。</strong></h3></br> <h3>(乌克兰语字母表)</h3></br> <h3>(俄语字母表)</h3></br><h3>可以看出,<strong>乌克兰语中使用的是撇号,而不是硬音符号</strong>。例如,乌克兰语中的“съесть” 在乌语中表示为 “з’їсти”。</h3></br><h3>也正是由于这些字母的不同,在俄语发音中,有些发音便会和乌克兰语不同。比如<strong>俄语中没有 "Ї "这个字母,其发音就介于俄语的"Й"和"ы"之间的一个音。乌克兰语中多出来的字母"Г'"发的是一种喉部擦音,在俄语中很难找到相似的。</strong></h3></br><h3><strong>词汇</strong></h3></br><h3><strong>俄语和乌克兰语之间只有62%的共同词汇。</strong></h3></br> <h3>下表为同一个单词在不同语言中的表示法,从左起分别为:俄语、乌克兰语、白俄罗斯语、波兰语、斯洛伐克语和捷克语。不难看出,<strong>俄语和乌克兰语词汇的相近性并不是最高的。</strong></h3></br> <h3><strong>相比于俄语,乌克兰语借用了更多东欧、甚至西欧其他语言的词汇和语法,但也有个别例外,比如在表示月份的词汇中,俄语借用了拉丁语中表示月份的词汇,而乌克兰语却保留了原始斯拉夫语词汇</strong>:例如“三月”一词,俄语为Март,英语是March,拉丁语是martii,德语是März,法语是mars。而乌克兰语则用 "березень"来表示三月,这个词的词源实际上取自 "白桦树 "这个词,因为此时白桦树发芽了。</h3></br> <h3><strong>语法</strong></h3></br><h3>俄语和乌克兰语的语法也有所不同,<strong>欧洲其他国家的人学乌克兰语相对更容易,因为乌克兰语与其他欧洲语言的关系比俄语更密切。</strong>欧洲语言学者很早就注意到,从法语或英语翻译成乌克兰语,在某些方面比翻译成俄语更简单,更容易。</h3></br><h3>两种语言的名词变格有很多差异,比如<strong>乌语的阳性单数属格可能有-a、-u两种词尾,而俄语只有-a。</strong></h3></br><h3>和俄语不同的是,<strong>乌克兰语在称呼时需要改变结尾,</strong>例如“Батьку!” 或 “Іване”,而这两个词初始形式是Батькo”、 “Іван”。</h3></br> <h3><strong>在乌克兰语中,第一人称复数的结尾是"mo</strong>",例如,乌语中的   “Будемо”在俄语中是“Будем” 。</h3></br><h3><strong>在所有斯拉夫语言中,只有乌克兰语有种特殊的未来时态形式</strong>。例如,第一人称单数形式 "робитиму"这一个词在俄语中只能用合成谓语 "буду делать"表示。</h3></br> <h3><strong>方言</strong></h3></br><h3>除了以上这些区别,<strong>乌克兰语还有一个重要特点是其方言的多样性。</strong>乌克兰西部的一些地区曾受其他国家的管辖--奥匈帝国、罗马尼亚、波兰和捷克斯洛伐克。所以,一个来自伊万诺-弗兰科夫州的人不一定能听懂基辅居民的讲话,而一个莫斯科人和一个西伯利亚的居民却说着同样的语言。</h3></br><h3><strong>乌克兰语大体上可以分为三种方言:斯洛博达方言(东部方言)、西南方言和波利西亚方言(北部方言)</strong>。标准乌克兰语以斯洛博达方言为基础,该方言与俄语最为接近。</h3></br> <h3>(乌克兰语方言及次方言地图)</h3></br> 关于俄语和乌克兰语的区别我们就介绍到这里啦,如果有同时学过俄语和乌克兰语的同学们,也欢迎大家在评论中分享更多关于你学习这两种语言的经验哦~</h3></br><strong>俄语口碑课程推荐</strong><strong>0-N2俄语预科衔接课程</strong><br></br> <strong>◆ 适用人群</strong>   零基础、对俄罗斯文化有浓厚兴趣的学员或俄语基础较薄弱、想要通过暑期系统学习达到日常生活交流的程度。<strong>◆ 级别目标</strong>    1. 掌握俄语基本语法和词形变化,构建框架;<br></br>    2. 能理解大部分日常生活中的常用句子和表达;<br></br>    3. 基本应对打电话、看病、点餐、住宾馆、问路、办理银行业务等生活需求。<strong>0-N3俄罗斯大学入系标准课程</strong><br></br> <p class="ql-block"><b>◆ 适用人群</b> 需要去俄罗斯留学,了解留学相关文化知识,语言需要达到ТРКИ一级水平和俄罗斯入系标准的学生。<b>◆ 级别目标</b> 1. 掌握俄语词法和句法,建立相对完善的俄语语法体系;</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 2. 自由应对日常生活、学习等熟悉场景;</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 3. 能够发表简单看法、对周围事物进行评价、提出意见,甚至说服他人。</p>