“蜈支洲岛”,海南优美绮丽的岛!!——谢文逸

蓝天白云

<p class="ql-block">"wuzhizhou", a beautiful island in Hainan! ! -Xie Wenyi</p> <p class="ql-block">  “蜈支洲岛”,海南优美绮丽的岛!!(到海南三亚旅游去,去亲近大海游记之三。)</p> <p class="ql-block">"wuzhizhou", a beautiful island in Hainan! ! (Travel to Sanya, Hainan, and get close to the sea) Travel Notes III. )</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  2015年5月5日,我们来到了海南岛三亚“蜈支洲岛”风景区。</p><p class="ql-block"> “蜈支洲岛”距三亚市30公里,凤凰机场38公里,紧靠海口至三亚的高速公路,位置优越,交通便利。</p><p class="ql-block">On May 5th, 2015, we came to wuzhizhou Scenic Spot in Sanya, Hainan Island."wuzhizhou" is 30 kilometers away from Sanya and 38 kilometers away from Phoenix Airport. It is close to the expressway from Haikou to Sanya, with superior location and convenient transportation.</p> <p class="ql-block">  “蜈支洲岛”坐落在海南省三亚市北部的“海棠湾”内,它北面与“南湾猴岛”遥遥相对,南邻美誉天下第一湾的“亚龙湾”。与“亚龙湾”相比,“蜈支洲岛”显得更宁静,也更清丽,故曾有人把它称作中国的“马尔代夫”。</p><p class="ql-block">Wuzhizhou is located in Haitang Bay in the north of Sanya, Hainan Province. It is opposite to Monkey Island in Nanwan in the north and adjacent to Yalong Bay in the south. Compared with "Yalong Bay", "wuzhizhou" is quieter and more beautiful, so it was once called "Maldives" of China.</p> <p class="ql-block">  “蜈支洲岛”是海南岛周围为数不多的有淡水资源和丰富植被的小岛,其环境独特,景观优美。经过多年来精心的打造,现在,它己成了全国著名的旅游风景区之一。</p><p class="ql-block"> 到2016年10月,“蜈支洲岛”己被评为了国家AAAAA级旅游风景区。</p><p class="ql-block">"wuzhizhou" is one of the few small islands around Hainan Island with fresh water resources and rich vegetation, with unique environment and beautiful landscape. After years of careful construction, now it has become one of the famous tourist scenic spots in China.</p><p class="ql-block">By October 2016, "wuzhizhou" has been rated as a national AAAAA tourist scenic spot.</p> <p class="ql-block">  “蜈支洲岛”距海岸线2.7公里。东西长1400米,南北宽1100米,方圆1.48平方公里,呈不规则的蝴蝶状。</p><p class="ql-block">Wuzhizhou is 2.7 kilometers away from the coastline. It is 1,400 meters long from east to west, 1,100 meters wide from north to south, and 1.48 square kilometers in Fiona Fang, showing an irregular butterfly shape.</p> <p class="ql-block">  (上图是引用相关网络图片)</p><p class="ql-block">(The above picture refers to related network pictures)</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  “蜈支洲岛”古称“古崎洲岛”、“牛奇洲岛”,又名“情人岛”。</p><p class="ql-block"> “情人岛”的名字来自传说中古代的神话中的一个爱情故事。相传很久很久以前,有一对年青人在这荒岛上相爱,谁知那姑娘是个小龙女,龙王知道后大怒,把他们变成了两座近在咫尺相守的大石头。后来,人们为了纪念这对痴情男女,把这里叫做了“情人岛”。如今,这里也成了青年男女耳语、听涛的好地方。</p><p class="ql-block">Wuzhizhou was called Guqizhou Island and Niuqizhou Island in ancient times, also known as lover island.</p><p class="ql-block">The name of "lover island" comes from a love story in an ancient legend. Legend has it that a long time ago, a pair of young people fell in love on this desert island, but the girl was a little dragon girl. When the dragon king knew it, he was furious and turned them into two big stones that were close at hand. Later, people called this place "lover island" in memory of this infatuated couple. Nowadays, it has also become a good place for young men and women to whisper and listen to the waves.</p> <p class="ql-block">  (上二图为引用相关网络图)</p><p class="ql-block">(The above two figures refer to related network diagrams)</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  “情人岛”上,游人都喜欢成双成对的在岛上的“爱心”塑像上摄影。</p><p class="ql-block">On "lover island", visitors like to take photos in pairs on the statues of "Love" on the island.</p> <p class="ql-block">  “情人桥”在“蜈支洲岛”码头的左侧,它是著名导演冯小刚的电影《私人订制》重要拍摄地,也是情侣们喜欢游览的地方。</p><p class="ql-block"> 经过浪漫的“亲吻”塑像,我们可走上景区的“情人桥”。</p><p class="ql-block">"Lover's Bridge" is on the left side of "wuzhizhou" Wharf. It is an important shooting place of the famous director Xiaogang Feng's film Private Custom, and it is also a favorite place for lovers to visit.</p><p class="ql-block">After the romantic "kissing" statue, we can walk on the "lover bridge" in the scenic spot.</p> <p class="ql-block">  这里原是座铁索桥,曾是当年守岛部队的一个海上瞭望点。走在摇摇晃晃的铁索桥上,需要几分胆量和机灵。有些小姐既想过桥到瞭望点里体会一下,又怕掉进海水里,过桥时紧紧抓住朋友的手不放,因此这桥又被戏称为“情人桥”。后来该岛为客人安全着想,故将原来的铁索桥改造成如今的木板桥,依旧是情侣们最向往的地方。</p><p class="ql-block">It used to be a cable bridge, and it used to be a lookout point of the island-guarding forces. It takes some courage and cleverness to walk on the rickety cable bridge. Some young ladies want to cross the bridge to the lookout point to experience it, but they are afraid of falling into the sea. When crossing the bridge, they hold on to their friends' hands tightly, so this bridge is nicknamed "Lover's Bridge". Later, for the sake of guests' safety, the island transformed the original cable bridge into today's wooden bridge, which is still the most desirable place for couples.</p> <p class="ql-block">  “情人桥”的尽头,有座亭子,是不是应叫“情人亭”呢?</p><p class="ql-block">At the end of the "lover's bridge", there is a pavilion. Should it be called "lover's pavilion"?</p> <p class="ql-block">  岛上一角有一对代表爱情的“吴哥、织妹”。</p><p class="ql-block">In a corner of the island, there are a pair of Angkor and Zhimei who represent love.</p> <p class="ql-block">  在这里留下一张有自己的身影的有趣的照片吧!</p><p class="ql-block">Leave an interesting photo of yourself here!</p> <p class="ql-block">  “蜈支州岛”属热带海洋气候,全年温和气爽,四季怡人,是度假、休 闲、避寒、冬泳、娱乐的理想去处。而今天正好天气晴郎、阳光灿烂、风和日丽,正是游人游览海岛的好天气。</p><p class="ql-block">"Wuzhizhou Island" has a tropical marine climate, which is mild and refreshing throughout the year, with pleasant seasons. It is an ideal place for vacation, leisure, cold shelter, winter swimming and entertainment. Today, it's sunny, sunny and sunny, which is a good day for tourists to visit the island.</p> <p class="ql-block">  “蜈支州岛”环岛的海域水清见底,能见度极高,高可达27米。并盛产夜光螺、海参、龙虾、马鲛鱼、海胆等和五颜六色的热带鱼。特别是南部水域海底珊瑚礁保护很好,五彩斑斓,形态奇异,是海上娱乐特别是潜水观光的首选之地。</p><p class="ql-block">The waters around "Wuzhizhou Island" are clear and the visibility is extremely high, up to 27 meters high. And rich in luminous snails, sea cucumbers, lobsters, mackerel, sea urchins and colorful tropical fish. Especially in the southern waters, the submarine coral reefs are well protected, colorful and strange in shape, which is the first choice for sea entertainment, especially diving sightseeing.</p> <p class="ql-block">  “蜈支洲岛”是一座私人岛屿,在上世纪90年代前是一所军事基地,后来被山东的一位土豪花了20亿人民币买下了这座岛70年的使用权,后经过精心改造、保护和发展,才有了今天的如此美丽的“蜈支洲岛”。</p><p class="ql-block"> 此时,我们正漫步在岛上海边的游览道上,欣尝着海岛美丽的亚热带风光和沿途的海景。</p><p class="ql-block">"wuzhizhou" is a private island, which was a military base before the 1990s. Later, a local tyrant in Shandong paid RMB 2 billion to buy the right to use the island for 70 years. After careful renovation, protection and development, today's beautiful "wuzhizhou" was created.</p><p class="ql-block">At this time, we are strolling along the island's seaside tour, enjoying the beautiful subtropical scenery of the island and the seascape along the way.</p> <p class="ql-block">  远远的,我们可以望见前面岛边一角的游览栈道上有一个观景亭。</p><p class="ql-block">Far away, we can see a viewing pavilion on the sightseeing plank road in the corner of the island in front of us.</p> <p class="ql-block">  在观景台上,抬头极目远眺,只见大海茫茫,烟波浩渺,海景十分壮观。</p><p class="ql-block">On the observation platform, looking up from afar, I saw the vast sea, vast smoke waves and spectacular seascape.</p> <p class="ql-block">  随后,我们来到了“蜈支洲岛”上椰林中的“蜈支洲岛”牌坊。在牌坊的两旁,有一对精雕的白石狮。</p><p class="ql-block">Then, we came to the "wuzhizhou" memorial arch in the coconut grove on wuzhizhou. On both sides of the memorial arch, there are a pair of carved white stone lions.</p> <p class="ql-block">  岛上的亚热带树木和灌木丛生长繁茂。岛的东、南、西三面漫山叠翠,有2000多种原生植物生长的郁郁葱葱、茂密葳蕤。</p><p class="ql-block"> 其中的霸王椰长得高大挺拔。</p><p class="ql-block">The subtropical trees and bushes on the island are flourishing. The east, south and west sides of the island are covered with mountains and verdant trees, and there are more than 2,000 kinds of native plants growing luxuriantly and luxuriantly.</p><p class="ql-block">Among them, the overlord coconut grows tall and straight.</p> <p class="ql-block">  “南海橄林风情浓”!岛上的橄林也长势繁茂,很有特色。</p><p class="ql-block">"The olive forest in the South China Sea is full of amorous feelings"! The olive groves on the island are also flourishing and distinctive.</p> <p class="ql-block">  椰树上己结有椰子果实。</p><p class="ql-block">Coconut fruit is already on the coconut tree.</p> <p class="ql-block">  在树丛中,景区还放养着一群孔雀,增加了景区的风趣。</p><p class="ql-block">Among the trees, there are a group of peacocks in the scenic spot, which adds to the interest of the scenic spot.</p> <p class="ql-block">  这里有个小巧而美丽的小瀑布。瀑布虽然小,但在这个小岛上也真的己经不容易了。</p><p class="ql-block">There is a small and beautiful waterfall here. Although the waterfall is small, it's really not easy on this island.</p> <p class="ql-block">  “珊瑚酒店”坐落在以“中国的马尔代夫,东方的夏威夷”著称的“蜈支洲岛”上的西北角上,是岛上的几栋相连的建筑物组成的建筑群。</p><p class="ql-block">Coral Hotel is located in the northwest corner of wuzhizhou, which is famous for its Maldives in China and Hawaii in the East. It is a complex of several connected buildings on the island.</p> <p class="ql-block">  这里形似“鸟巢”的白色建筑群显得新奇清爽,它在鲜花丛中和蓝天的衬托下,也显得格外的清幽与恬淡。这里也是著名导演冯小刚的电影《私人订制》的重要拍摄地。</p><p class="ql-block">The white buildings here, which look like the "Bird's Nest", are novel and refreshing. They are especially quiet and tranquil against the backdrop of flowers and blue sky. It is also an important shooting place for the famous director Xiaogang Feng's film Private Custom.</p> <p class="ql-block">  岛上红艳艳的三角兰开的正茂。</p><p class="ql-block">The red triangular orchids on the island are in full bloom.</p> <p class="ql-block">  据说“蜈支洲岛”的三角梅的品相丰姿浓烈,花色竟多达七色,这是其它地方的三角梅难以比肩的。</p><p class="ql-block">It is said that bougainvillea in "wuzhizhou" is rich in appearance, with as many as seven colors, which is hard to compare with bougainvillea in other places.</p> <p class="ql-block">  “蜈支洲岛”上的“海盗吧”旁,有一个高挡的碧绿的淡水游泳池,它掩映于婆姿的椰林和红艳艳的鲜花丛之间,环境显得特别的优雅。</p><p class="ql-block">Next to the Pirate Bar on wuzhizhou, there is a high-grade green fresh water swimming pool, which is hidden between the coconut groves and the red flowers in Pozi. The environment is particularly elegant.</p> <p class="ql-block">  这里环境优美,空气清新,满目的亚热带风光,是探索自然,浪漫海南旅游的最佳旅游地,引来了众多的海内外游人前来旅游。因此,景区曾先后获得了“2016年度国内最佳旅游景点”、“中国旅游行业十大影响力品牌”,“中国最美休闲度假旅游胜地 ”、“国家AAAAA级旅游风景区”、“华南最具人气自然景区”等殊荣。</p><p class="ql-block">With beautiful environment, fresh air and full of subtropical scenery, it is the best tourist destination for exploring nature and romantic tourism in Hainan, attracting many tourists from home and abroad. Therefore, the scenic spot has successively won the honors of "Best Tourist Attraction in China in 2016", "Top Ten Influential Brands in China's Tourism Industry", "The Most Beautiful Leisure Resort in China", "National AAAAA Grade Tourist Scenic Spot" and "The Most Popular Natural Scenic Spot in South China".</p> <p class="ql-block">  岛的北部的地势较平,有一弯沙滩。沙滩区风光旖旎,因是珊瑚沙,其沙质洁白细腻,恍若玉带天成。</p><p class="ql-block"> 我们来到岛边沙滩的海边,可见对面海南岛上连绵的山恋。</p><p class="ql-block">The northern part of the island is flat with a curved beach. The scenery of the beach area is beautiful, because it is coral sand, and its sand quality is white and delicate, like a jade belt.</p><p class="ql-block">When we came to the beach near the island, we could see the endless mountain love on Hainan Island.</p> <p class="ql-block">  沙滩的另一边,还可看见对岸边远处有一座不规则的大型建型,据说那就是对岸当时在建的“海棠湾”的“红树林”七星级度假酒店。</p><p class="ql-block">On the other side of the beach, you can also see an irregular large building in the distance opposite the shore. It is said that it is the "Mangrove" seven-star resort hotel in Haitang Bay, which was being built on the other side at that time.</p> <p class="ql-block">  它的主体建筑高达126米,外形如一幅巨大的彩色风帆,显得飘逸、自然。它屹立在风景旖旎的“海棠湾”边,是三亚“海棠湾”的标志性建筑。</p><p class="ql-block">Its main building is as high as 126 meters, and its shape is like a huge colorful sail, which looks elegant and natural. It stands by the beautiful Haitang Bay and is the landmark building of Haitang Bay in Sanya.</p> <p class="ql-block">  海浪拍打着沙滩。</p><p class="ql-block">The waves beat against the beach.</p> <p class="ql-block">  在这岛上的迷人沙滩边,沙细水洁,海中还置有安全绳,真是一块海泳的好场所,所以,许多游人在这里游泳。</p><p class="ql-block">On the charming beach of this island, the sand is fine and the water is clean, and there are safety ropes in the sea. It's really a good place to swim in the sea, so many tourists swim here.</p> <p class="ql-block">  小虎特别喜爱玩沙。蜈支洲岛上这么好的的细白的珊瑚砂正是玩砂的好机会。</p><p class="ql-block"> 小虎正在海滩上尽兴地游玩。</p><p class="ql-block">Tiger is especially fond of playing with sand. It's a good opportunity to play with the fine white coral sand in wuzhizhou.</p><p class="ql-block">Tiger is enjoying himself on the beach.</p> <p class="ql-block">  沙滩上设置有一些休息廊亭。</p><p class="ql-block">There are some rest pavilions on the beach.</p> <p class="ql-block">  小岛的西部及北部的地势较低,沿海有一弯沙滩,沙质细白,是玩沙海泳的好地方。岛的中部小丘林地起伏逶迤,林木绿影婆娑。该岛的东、南面,有小山海拔竞达到了79.9米,临海山岩悬崖壁立,其下礁石密布,海浪冲击着岸边礁石激起的浪花如雪,另有一番风光。</p><p class="ql-block">The western and northern parts of the island are low-lying, and there is a curved beach along the coast, with fine white sand, which is a good place to play beach swimming. The woodlands on the hills in the middle of the island are undulating, and the trees are green and shadowy. In the east and south of the island, there are hills with an altitude of 79.9 meters. The cliffs near the sea stand on the rocks, and the rocks below them are densely covered. The waves hit the rocks on the shore, and the waves are like snow, which makes it another scene.</p> <p class="ql-block">  (上二图为引用相关网络图)</p><p class="ql-block">(The above two figures refer to related network diagrams)</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  岛上还有“金龟探海”、“缘起瀑布”、“情人石”、“观日岩”等有名景点。</p><p class="ql-block">There are also famous scenic spots on the island, such as "Golden Turtle Exploring the Sea", "Origin Waterfall", "Lover's Stone" and "Sungazing Rock".</p> <p class="ql-block">  (上二图为引用相关网络图)</p><p class="ql-block">(The above two figures refer to related network diagrams)</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">  海岛上优美的景色,美丽的亚热带风光使我们留涟忘返。直玩到快近旁晚时分,我们才回到岛上的客运码头,乘海輪返程,赶回了我们的酒店。</p><p class="ql-block">The beautiful scenery of the island and the beautiful subtropical scenery make us forget to return. We didn't go back to the ferry terminal on the island until the near evening, and we took a ferry back to our hotel.</p> <p class="ql-block">  (本文参考和引用了海南“蜈支洲岛”风景区等的百度百科资料,特此向作者致谢!)</p> <p class="ql-block">(This article refers to and quotes the Baidu Encyclopedia materials of Hainan's "wuzhizhou" scenic spot, and thanks the author! )</p> <p class="ql-block">  ——&lt;&gt;——&lt;&gt;——&lt;&lt;&gt;&gt;——&lt;&gt;——&lt;&gt;——</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 本文英语翻译来自于网络,有不足之处请谅。</p><p class="ql-block"> 本文有几张图片和部分资料来自于相关网络,在此对原作者表示感谢。如侵犯了您的权利,请联系本作者后可删除。</p><p class="ql-block"> 本文可以原文分享。但引用本文中的原创图、文,需注明出处。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">The English translation of this article comes from the Internet, so please forgive me for its shortcomings.There are some pictures and some materials in this article from related networks, so I would like to express my gratitude to the original author. If it violates your rights, please contact this author before deleting it.This article can be shared in the original. However, to quote the original pictures and articles in this article, the source should be indicated.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> ——&lt;&gt;——&lt;&gt;——&lt;&lt;&gt;&gt;——&lt;&gt;——&lt;&gt;——</p>