<p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="color: rgb(237, 35, 8);">原 唱: 吴雁泽</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="color: rgb(237, 35, 8);">编辑制作:剑青</b></p> <p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="color: rgb(237, 35, 8);">翻唱:剑青</b></p> <p class="ql-block"><b> 在上个世纪五十年代,音乐出版社有本歌曲集《外国名歌200首》,其中有首著名的夏威夷民歌——《骊歌》(Aloha Oe)。这是一首充满浪漫情调的歌曲,听着它,仿佛看到在夏威夷有着迷人风光的海滩上,在海风吹拂下椰林随风摇曳,一对情侣在傍晚的余晖中,依依惜别。这首优美歌曲的作者,正是末代夏威夷女王利留卡拉尼女王。这是她在被囚禁期间,思念美丽的夏威夷及当地风土人情,有感而作。这首歌成为夏威夷的文化符号,也是世上最著名的告别歌曲之一。</b></p><p class="ql-block"><br></p> <h3><b> 《骊歌》的词曲作者利留卡拉尼女王(1838年9月2日—1917年11月11日),原名为莉迪亚·卡玛卡依哈(Lydia Kamakaeha),登基后改用皇室名字利留卡拉尼,之后又跟随夫姓改名为莉迪亚·多明尼斯,是夏威夷王国最后一位君主。利留卡拉尼女王本身亦是一名作家和作曲家,并留有不少名作。</b></h3> <h1 style="text-align: center;"><b>《骊 歌》</b></h1><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b>词曲: 利留卡拉尼</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b>配译: 邓映易</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b>看那乌云已遮没了山顶,</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b>啊,离别的时刻已经临近,</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b>我可不能留你在我的怀中,</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b>只能默默隐藏这颗悲痛的心。</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b>再会吧!再会吧!</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b>我要时刻等你在那百花丛中,</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b>仅仅将吟唱最后一曲,</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b>祝福你直到再相逢。</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b>你听海涛不住地哭号奔腾,</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b>那就是我心中呜咽的回声,</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b>我的热情常燃烧在我心中,</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b>我要等待直到我们再相逢。</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b>啊,再会吧!啊,再会吧!</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b>我要时刻等你在那百花丛中,</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b>仅仅将吟唱最后一曲,</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b>祝福你直到再相逢。</b></p><p class="ql-block"><br></p> <h3><b> 《骊歌》这首歌的传说可谓众说纷纭,但它们都有一个共同点,那就是这首歌创作于大约1877年到1878年间,当时还是公主的利留卡拉尼女王在赴博伊德坐落于瓦胡岛迎风面的玛诺亚维利村的牧场骑行时,被詹姆斯·哈伯特·博伊德上校在分别时给的一个拥抱感动,在返回火奴鲁鲁的途中创作了这首歌。那柔和的辞别让利留卡拉尼女王陷入沉思,她在回家的路上独自哼起了小调。无意中听到的查尔斯·伯内特·威尔逊元帅回忆说,“那声音就如同海边的孤独岩。”利留卡拉尼女王对此表示认同。当一行人在靠近火奴鲁鲁一侧的巴利崖附件的一片橘子林休息时,其他人也跟着女王一起哼唱,后来,这首歌在华盛顿谱了曲。</b></h3> <p style="text-align: center;"><b>《骊歌》( Aloha Oe )</b></h3><p style="text-align: center;"><b>1890年版音乐乐谱封面</b></h3> <h3><b> 今天,在夏威夷州档案馆,依然保存着利留卡拉尼女王在1878年创作这首歌的手稿,手稿上有乐谱和歌词,以及女王亲自翻译的英语版歌词,而她的脚注“1878年创作于玛诺亚维利村”似为伪作。1883年8月由夏威夷皇家乐队在旧金山演奏并流行开来。《骊歌》有一部分与美国作曲家乔治·弗雷德里克·鲁特在1854年为《咏叹调上的旋律》创作的副歌《海边的孤独岩》非常相似。</b></h3> <h3><b> 也有人说,1872年德国船长兼军乐指挥 Henry Berger 泊商船于夏威夷,受到当时女王之父卡米克哈五世接待, Henry 以夏威夷音乐为素材写了十首情歌,Aloha Oe为其中一首。后来利留卡拉尼</b><b>继任女王,在与美国的领土冲突中被关进监狱,狱中她修改了此曲,夏威夷人就认为《Aloha Oe》是女王所作。</b></h3> <h3><b> 施鸿鄂、朱逢勃——被誉为中国最深情的音乐伉俪联袂演唱的《骊歌》。施鸿鄂曾被誉为中国的帕瓦罗蒂,他的美声唱法影响了整整一代中国歌坛;朱逢勃享有“中国的夜莺”和“艺术长青树”的美誉。</b><b>他们两人的二重唱真挚动人、情感强烈,极富表现力和感染力。他们的歌声就是对艺术,对爱情,对人生的一种完美的演绎和诠释。</b></h3> <h3><b> 骊歌,读音为lí gē,是指告别的歌,即离别时唱的歌。《骊歌》在古代是亲人或挚友之间分别时所唱的歌曲。古人重礼仪,在告别酒会上有“骊歌三唱,折柳作别”的习俗。黑花马在门外已经等不急了,开始刨地,嘶鸣,告别者只好挥泪而去,忍痛分离,情景凄楚,难于言表。逸诗有《骊驹》篇云:“骊驹在门,仆夫具存;骊驹在路,仆夫整驾。”客人临去歌《骊驹》,后人因而将告别之歌称之为“骊歌”。《骊歌》又称《Aloha Oe》或《珍重,再见》。“Aloha Oe”原本为夏威夷人的招呼语,意思是“你好,欢迎;珍重,再见”。</b></h3> <p style="text-align: center;"><b>沈小岑演唱的《骊歌》</b></h3> <h3><b> 《鹂歌》用大调式、二部曲式构成。A段四句,采用两个首同尾异乐句结构,B段也是由两个首同尾异的两个乐句构成。结构极其简练、严谨,是这种曲式结构的典范之作。其中由主三和弦、下属三和弦、二级三和弦进行交错对比,功能十分显著,好听、好记!也是世界离别情歌经典中的经典!歌曲沁人肺腑,美不胜收,在美妙的歌声中会让你心中的烦恼、苦闷和惆怅得到缓解,甚至于在短时间内全然消失。</b></h3><p style="text-align: right;"><b>——智树春(国家一级作曲)</b></h3><h3><br></h3> <h1 style="text-align: center;"><b>《骊歌》</b></h1><p style="text-align: center;"><b>台湾中文填词版</b></h3><p style="text-align: center;"><b><br></b></h3><p style="text-align: center;"><b>绵绵密密的乌云堆满山顶</b></h3><p style="text-align: center;"><b>拢照着那山顶上的树林</b></h3><p style="text-align: center;"><b>那山谷中吹来的凄凉野风</b></h3><p style="text-align: center;"><b>激荡起我们的别意离情</b></h3><p style="text-align: center;"><b><br></b></h3><p style="text-align: center;"><b>珍重再见 珍重再见</b></h3><p style="text-align: center;"><b>亲爱的朋友 离别就在眼前</b></h3><p style="text-align: center;"><b>从今以后 到下次相见前</b></h3><p style="text-align: center;"><b>我们会感到心酸</b></h3><h3><br></h3><h3><b> 台湾中文填词版译者不详,据说在台湾是小学毕业歌曲。</b></h3> <h3><b> 夏威夷王国,始于一七九五年,卡米哈米哈一世于一八一零年经过血腥的部落战争,统一了欧胡、茂夷、莫洛凯、拉奈以及夏威夷等岛屿的各部落。从而结束了夏威夷各部的封建社会,转型成为一个具有现代雏形的,独立的,与欧洲各国相仿的君主立宪制国家。这个既无武力又无资源的太平洋小国,地处战略要冲,英国人、美国人无不对夏威夷垂涎三尺,因此,在立国九十三年后,夏威夷王国终于走到了尽头。1893年1月17日,当地的美国人发动政变,软禁了夏威夷女王,成立夏威夷共和国,夏威夷王国灭亡。1898年夏威夷共和国与美国合并,成为美国的一个地区,1959年成为美国的一州。</b></h3> <p class="ql-block"><a href="https://www.meipian5.cn/4b9obo17?share_from=self" rel="noopener noreferrer" target="_blank" style="color: rgb(237, 35, 8);"><b>《真的好想你》——一首激情与灵感的结晶</b></a></p>