双语《百年孤独》(节选) 马尔克斯

yan lu

<p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:20px;"> </b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:20px;"> </b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:20px;"> 夫天地者,万物之逆旅;</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:20px;"> 光阴者,百代之过客。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:20px;"> 生未百年,又何以安享孤独呢?</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:20px;"> 精神富足了,孤独又何所惧呢。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:20px;"></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p> <p class="ql-block">中文诵读</p> <p class="ql-block">英文诵读</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(22, 126, 251);"> 我们趋行在人生</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(22, 126, 251);"> 这个亘古的旅途</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(22, 126, 251);"> 在坎坷中奔跑</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(22, 126, 251);"> 在挫折里涅槃</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(22, 126, 251);"></b></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(22, 126, 251);"> 忧愁缠满全身</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(22, 126, 251);"> 痛苦飘洒一地</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(22, 126, 251);"> 我们累 却无从止歇</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(22, 126, 251);"> 我们苦 却无法回避</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(22, 126, 251);"><span class="ql-cursor"></span></b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(22, 126, 251);"></b></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:20px;">“One Hundred Years of Solitude”</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:20px;">by Gabriel García Márquez</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:20px;">Translated by Zhi Chang</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:20px;">We are walking on this ancient</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:20px;"> journey of life, </b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:20px;">running through ups and downs, </b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:20px;">nirvana in setbacks, full of sorrow </b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:20px;">and pain all over the place. </b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:20px;">We are tired, but we can't stop; </b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:20px;">we suffer, but we can't avoid it.</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:20px;"></b></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:20px;">加夫列尔·加西亚·马尔克斯(Gabriel José de la Concordia García Márquez,哥伦比亚作家、记者和社会活动家,拉丁美洲魔幻现实主义文学的代表人物,20世纪最有影响力的作家之一,1982年诺贝尔文学奖得主。代表作有《百年孤独》(1967年)《霍乱时期的爱情》(1985年)。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:20px;">《百年孤独》描写了布恩迪亚家族七代人的传奇故事,以及加勒比海沿岸小镇马孔多的百年兴衰,反映了拉丁美洲一个世纪以来风云变幻的历史。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:20px;"><span class="ql-cursor"></span></b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:20px;"></b></p>