<p class="ql-block">大家也许听过这首意大利民歌《Bella Ciao》(佳人再见) 吧?它最初是一首令人喜爱的情歌。不过,这首歌曲除了它的原始歌词充满忧伤的浪漫情调之外,其旋律也颇有些鼓舞人心的内涵。</p> <p class="ql-block">最早吟唱这首歌曲的据说是十九世纪末意大利北部作为季节工在水稻田里除草的农妇们。但后来她们在集会和示威游行时,也常常引吭高歌此曲,以表达她们对贫困生活和所受压榨的愤懑不满及抗议。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">图1. 意大利北部稻田中除草的农妇塑像</p> <p class="ql-block">二战时期的意大利陷入了疯狂的法西斯统治。随后该国又与纳粹德国和军国主义日本结为轴心,妄图称霸世界。但是,由于意国法西斯军队作战不力,纳粹德国甚为不满。在1943年9月8日意大利向盟军投降后,希特勒立即派兵占领了大片意大利国土,包括首都罗马。</p><p class="ql-block">在此情况下,意大利抵抗运动的游击队员们奋起反抗意国法西斯和纳粹占领军。一位不知名的游击队员改写了这首民歌的歌词,使之成为一首激动人心的反法西斯-反纳粹歌曲。</p><p class="ql-block">一时间这首赞美自由的歌曲唱遍了整个欧洲大陆,极大地鼓舞了抵抗运动中爱国主义战士们的斗志和士气。</p><p class="ql-block">上世纪八十年代曾在中国放映过的南斯拉夫电影《桥》也用它来作过主题曲,算是一个纪实的写照了。 </p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">图2.意大利弗洛伦萨地区的<span style="font-size:18px;">一位</span>反法西斯游击队员 (1944)</p> <p class="ql-block">战后这首爱国歌曲被翻译成数十种不同语言,并且被各国歌唱家和艺术家们演唱和演奏。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">图3. 歌舞传情</p> <p class="ql-block">今天是2022年5月9日。是庆祝战胜德意法西斯77周年的纪念日。可叹的是昔日曾被苏联解放的乌克兰,如今却不幸遭受俄国的入侵。民众因此而惨遭战火荼毒。</p><p class="ql-block">看着那些奋起抵抗侵略者、保卫家园的乌克兰人民,不禁让我回想起了这首Bella Ciao。再次聆听之后,附在这里与大家分享。</p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">愿战争尽快结束,和平早日重现。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">https://youtu.be/0aUav1lx3rA , 或者 https://m.youtube.com/watch?v=Lqs2oIBFPxI&feature=share </p><p class="ql-block">如果此链接均无效,<span style="font-size:18px;">请试试 copy and paste。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">国内朋友请点击百度链接 https://mbd.baidu.com/newspage/data/videoshare?nid=sv_8533906212062779275&source=search&tpl=search (或拷贝粘贴后再欣赏)。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">5/9/2022 于芝加哥北郊家中。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">附 <b>《BellaCiao》</b><b style="font-size:18px;">英文歌词 </b><span style="font-size:18px;">(</span>Partisan version)</p><p class="ql-block">One morning I awakened,</p><p class="ql-block">oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.</p><p class="ql-block">One morning I awakened</p><p class="ql-block">and I found the invader.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Oh partisan carry me away,</p><p class="ql-block">oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.</p><p class="ql-block">oh partisan carry me away</p><p class="ql-block">because I feel death approaching.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">And if I die as a partisan,</p><p class="ql-block">oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao</p><p class="ql-block">and if I die as a partisan</p><p class="ql-block">then you must bury me.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Bury me up in the mountain,</p><p class="ql-block">oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao</p><p class="ql-block">bury me up in the mountain</p><p class="ql-block">under the shade of a beautiful flower.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">And all those who shall pass,</p><p class="ql-block">oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao</p><p class="ql-block">and all those who shall pass</p><p class="ql-block">will tell me "what a beautiful flower."</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">This is the flower of the partisan,</p><p class="ql-block">oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao</p><p class="ql-block">this is the flower of the partisan</p><p class="ql-block">who died for freedom</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>意大利歌词</b></p><p class="ql-block">Una mattina mi son' svegliato,</p><p class="ql-block">O bella, ciao!</p><p class="ql-block">Bella, ciao!</p><p class="ql-block">Bella, ciao, ciao, ciao!</p><p class="ql-block">Una mattina mi son' svegliato,</p><p class="ql-block">E ho trovato l'invasor.</p><p class="ql-block">O partigiano, portami via,</p><p class="ql-block">O bella, ciao!</p><p class="ql-block">Bella, ciao!</p><p class="ql-block">Bella, ciao, ciao, ciao!</p><p class="ql-block">O partigiano, portami via,</p><p class="ql-block">Ché mi sento di morir.</p><p class="ql-block">E se io muoio da partigiano,</p><p class="ql-block">O bella, ciao!</p><p class="ql-block">Bella, ciao!</p><p class="ql-block">Bella, ciao, ciao, ciao!</p><p class="ql-block">E se io muoio da partigiano,</p><p class="ql-block">Tu mi devi seppellir.</p><p class="ql-block">E seppellire lassù in montagna,</p><p class="ql-block">O bella, ciao!</p><p class="ql-block">Bella, ciao!</p><p class="ql-block">Bella, ciao, ciao, ciao!</p><p class="ql-block">E seppellire lassù in montagna,</p><p class="ql-block">Sotto l'ombra di un bel fior.</p><p class="ql-block">Tutte le genti che passeranno,</p><p class="ql-block">O bella, ciao!</p><p class="ql-block">Bella, ciao!</p><p class="ql-block">Bella, ciao, ciao, ciao!</p><p class="ql-block">Tutte le genti che passeranno,</p><p class="ql-block">Mi diranno: Che bel fior!</p><p class="ql-block">E quest' è il fiore del partigiano,</p><p class="ql-block">O bella, ciao!</p><p class="ql-block">Bella, ciao!</p><p class="ql-block">Bella, ciao, ciao, ciao!</p><p class="ql-block">E quest'è il fiore del partigiano,</p><p class="ql-block">Morto per la libertà.</p><p class="ql-block">E quest'è il fiore del partigiano,</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">5/9/2022 于芝加哥北郊家中。</p>