列宁格勒与斯大林格勒有什么区别?

我从战场走来

<p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">张智勇</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">我去过俄罗斯很多次了。有人曾经问过我?斯大林格勒和列宁格勒有什么区别。今晨话说这两个地名是属于名称不同。列宁格勒(俄罗斯城市圣彼得堡前称)一般指圣彼得堡,斯大林格勒(俄罗斯伏尔加格勒市旧称)一般指伏尔加格勒。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">位置不同。伏尔加格勒是一座位于东欧伏尔加河畔的俄罗斯城市;圣彼得堡位于俄罗斯西北部,波罗的海沿岸,涅瓦河口,处于北纬之间。建城时间不同。伏尔加格勒建城于1589年,旧名察里津、斯大林格勒;圣彼得堡始建于1703年,市名源自耶稣的弟子圣徒彼得。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">在第二次世界大战期间,圣彼得堡当时叫做列宁格勒,这里曾上演了一段悲壮的历史。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">德国法西斯军队将这座城市围困了872天(从1941年9月8日到1944年1月27日),是二战时期持续时间最长的围困与反围困作战。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">苏联军民开始了艰难的列宁格勒保卫战。列宁格勒保卫战最终取得了胜利,但是也付出了惨痛的代价:据统计,列宁格勒城内共有642000人死于饥饿与严寒,两万多人死于德军的空袭与炮击,3200幢建筑被摧毁,城市面目全非,街道变成了瓦砾堆。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">战后人们重建家园,将被法西斯炮火毁坏的古迹一一修复,经过艺术家和工匠们的艰苦劳动,这座城市又再现昔日风采。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">撰稿人在伏尔加格勒</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">撰稿人在列宁格勒冬宫,俄罗斯地名为何有格勒”出现?即俄语град,和俄语中“城市”(город)发音相似,作为斯拉夫国家的城市名的后缀。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">如Ленинград(列宁格勒) 就是列宁市或者列宁城;Сталинград(斯大林格勒)就是斯大林市或者斯大林城。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">“格勒”即俄语град,和俄语中“城市”(город)以及英语的garden和yard同源。俄语“格勒”一词来自于古教会斯拉夫语,随东正教的传播进入俄语。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">古城诺夫哥罗德用的是俄语固有词город而不是借词град。南斯拉夫地区的“град”是固有词,如“贝尔格莱德(Београд)”。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">苏联、俄罗斯有以名人命名地名的习惯。列宁格勒,斯大林格勒等地名中的“格勒”是城市的意思。“堡”也是城市的意思(德语)。“斯坦”是“地方”的意思(波斯语),和英语stand同源。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">一些城市名称确实有后缀,如布拉格维申斯克(布拉格维-“报喜”的意思)、哈巴罗夫斯克(哈保罗夫-人名),叶卡捷琳堡(命名自俄国沙皇叶卡捷琳娜)。但是,俄罗斯等俄语国家城市绝非都有后缀,莫斯科是约定俗成的译名,按照发音规则应该是“莫斯科娃”。取名于“桥”有关,明斯克(取名于обмен,即“交易”“贸易”)。这类的例子还有萨马拉,萨拉托夫等。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">圣彼得堡(原名列宁格勒)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">在俄语中град(гoрод )是“城市”的意思;(汉语翻译为“格勒”实际发音近似于:格拉得)。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">Ленинград(列宁格勒) 就是列宁市或者列宁城;</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">Сталинград(斯大林格勒)就是斯大林市或者斯大林城。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">Мурманск (摩尔曼斯克)、Челябинск (车里雅宾斯克)、Минск(明斯克)、阿尔汉格尔斯克、布拉格维申斯克、伊尔库茨克...等等的后缀都带有“斯克(-ск)”,和表示形容词的后缀“斯基(-ский)”同源。另外波兰也有Gdańsk(格但斯克)。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">城市列表</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">伏尔加格勒(原斯大林格勒)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">列宁格勒(州名,十月革命前叫彼得格勒,现圣彼得堡)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">加里宁格勒(俄罗斯外飞地)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">伏罗希洛夫格勒(卢甘斯克)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">铁托格勒 (现黑山首都波德戈里察)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">贝尔格勒(贝尔格莱德)</span></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">撰稿人</b></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">撰稿人</span></p>