山海经·大荒北经

翠微庄主

<font color="#9b9b9b">1.东北海之外,大荒之中,河水之间,附禺之山,帝颛顼与九嫔葬焉。爰有𩿨久、文贝、离俞、鸾鸟、皇鸟、大物、小物。有青鸟、琅鸟、玄鸟、黄鸟、虎、豹、熊、罴、黄蛇、视肉、?瑰、瑶碧,皆出卫于山。丘方员三百里,丘南帝俊竹林在焉,大可为舟。竹南有赤泽水,名曰封渊。有三桑无枝。丘西有沈渊,颛顼所浴。</font><br><br>译:东北海外,大荒之中,黄河流经的地方,有一座附禺山,颛顼帝和他的九个嫔妃葬在这里。这里有鸱鸠、五彩的贝壳、离朱鸟、鸾鸟、皇鸟,陪葬的大、小物类。有青鸟、琅鸟、玄鸟、黄鸟、老虎、豹子、熊、罴、黄蛇、视肉兽、睿玉、瑰玉、瑶玉、碧玉,都在这座山上。此山方圆三百里,丘南有一片俊帝住过的竹林,其中的大竹子可以造船。竹林南面有一片红色的湖,名叫封渊。有三棵不分枝的桑树。山的西面有一个沉渊,是颛顼帝沐浴的地方。<br><br><font color="#9b9b9b">2.有胡不与之国,烈姓,黍食。</font><br><br>译:有个胡不与国,姓烈,以谷物为食。<br><br><font color="#9b9b9b">3.大荒之中,有山名曰不咸,有肃慎氏之国。有蜚蛭,四翼。有虫,兽首蛇身,名曰琴虫。</font><br><br>译:大荒之中,有座山名叫不咸山,有个肃慎氏国。国中有一种会飞的水蛭,有四个翅膀。有一种蛇,野兽的脑袋、蛇的身体,名叫琴虫。<br><br><font color="#9b9b9b">4.有人名曰大人。有大人之国,厘姓,黍食。有大青蛇,黄头,食麈。</font><br><br>译:有一种人名叫巨人。有一个巨人国,姓厘,以谷物为食。国中有一种大青蛇,黄色脑袋,以驼鹿为食。<br><br><font color="#9b9b9b">5.有榆山。有鲧攻程州之山。</font><br><br>译:有一座榆山。有一座鲧曾登上的程州山。<br><br><font color="#9b9b9b">6.大荒之中,有山名曰衡天。有先民之山。有盘木千里。</font><br><br>译:大荒之中,有座山名叫衡天山。有座先民山,山上有棵盘旋千里的树。<br><br><font color="#9b9b9b">7.有叔歜国,颛顼之子,黍食,使四鸟:虎、豹、熊、罴。有黑虫如熊状,名曰猎猎。</font><br><br>译:有个叔歜国,是颛顼的后代,以谷物为食,能驯服四种野兽:老虎、豹子、熊、罴。有一种黑色野兽长得像熊,名叫猎猎。<br><br><font color="#9b9b9b">8.有北齐之国,姜姓,使虎、豹、熊、罴。</font><br><br>译:有个北齐国,姓姜,能驯服老虎、豹子、熊、罴。<br><br><font color="#9b9b9b">9.大荒之中,有山名曰先槛大逢之山,河济所入,海北注焉。其西有山,名曰禹所积石。<br></font><br>译:大荒之中,有座山名叫先槛大逢山,是黄河、济河流经的地方,向北注入大海。它的西面有座山,名叫禹所积石山。<br><br><font color="#9b9b9b">10.有阳山者。有顺山者,顺水出焉。有始州之国,有丹山。</font><br><br>译:有座阳山。有座顺山,顺水发源于此。有个始州国,国中有座丹山。<br><br><font color="#9b9b9b">11.有大泽方千里,群鸟所解。</font><br><br>译:有一个大泽方圆千里,是各类鸟儿换毛的地方。<br><br><font color="#9b9b9b">12.有毛民之国,依姓,食黍,使四鸟。禹生均国,均国生役采,役采生修鞛,修鞛杀绰人。帝念之,潜为之国,是此毛民。</font><br><br>译:有个毛民国,姓依,以谷物为食,能驱使四种野兽。禹生了均国,均国生了役采,役采生了修鞛,修鞛杀了绰人。帝思念绰人,偷偷为他的后代建了一个国家,这就是毛民国。<br><br><font color="#9b9b9b">13.有儋耳之国,任姓,禺号子,食谷。北海之渚中,有神,人面鸟身,珥两青蛇,践两赤蛇,名曰禺强。</font><br><br>译:有个儋耳国,姓任,是神禺号的后代,以谷为食。北海中的小岛上,有位神,人面、鸟身,耳朵上戴着两条青蛇,脚下踩着两条赤蛇,名叫禺强。<br><br><font color="#9b9b9b">14.大荒之中,有山名曰北极天柜,海水北注焉。有神,九首人面鸟身,名曰九凤。又有神衔蛇衔操蛇,其状虎首人身,四蹄长肘,名曰强良。</font><br><br>译:大荒之中,有座山名叫北极天柜山,海水向北流注入这里。有位神,九个头、人面、鸟身,名叫九凤。又有位神,口中衔着蛇,手里拿着蛇,长着虎头、人身,四个蹄子、长长的臂肘,名叫强良。<br><br><font color="#9b9b9b">15.大荒之中,有山名曰成都,载天。有人,珥两黄蛇,把两黄蛇,名曰夸父。后土生信,信生夸父。夸父不量力,欲追日景,逮之于禺谷。将饮河而不足也,将走大泽,未至,死于此。应龙已杀蚩尤,又杀夸父,乃去南方处之,故南方多雨。</font><br><br>译:大荒之中,有座山名叫成都山,支撑着天。有位神人,耳朵戴着两条黄蛇,手上拿着两条黄蛇,名叫夸父。后土生了信,信生了夸父。夸父自不量力,想要追赶太阳光,一直追到了禺谷。口渴喝干了黄河还不够,要跑到大泽去喝水,还没到,死在这里。应龙已经杀了蚩尤,又杀了夸父,便去南方居住,所以南方多雨。<br><br><font color="#9b9b9b">16.又有无肠国,是任姓。无继子,食鱼。</font><br><br>译:又有个无肠国,这里人姓任。是无继的后代,捕鱼为食。<br><br><font color="#9b9b9b">17.共工臣名曰相繇,九首蛇身,自环,食于九土。其所歍所尼,即为源泽,不辛乃苦,百兽莫能处。禹湮洪水,杀相繇,其血腥臭,不可生谷;其地多水,不可居也。禹湮之,三仞三沮,乃以为池,群帝是因以为台。在昆仑之北。</font><br><br>译:共工的臣子名叫相繇,九头、蛇身,首尾相接成环形,在九州四处觅食。他吐出来的东西堵塞后,就会变成深渊大泽,不是辣便是苦,百兽无法居住。禹用土填埋洪水,杀死了相繇,流出的血腥臭,谷子无法生长;这些地方雨水太多,无法居住。大禹用土填埋,填埋多次坍塌多次,于是挖成一个大水池,群帝便用挖出的土建了高台。在昆仑山北边。<br><br><font color="#9b9b9b">18.有岳之山。寻竹生焉。</font><br><br>译:有座岳山。生长一种高大的竹子。<br><br><font color="#9b9b9b">19.大荒之中,有名山曰不句,海水入焉。</font><br><br>译:大荒之中,有座有名的不句山,是海水流入的地方。<br><br><font color="#9b9b9b">20.有系昆之山者,有共工之台,射者不敢北射。有人衣青衣,名曰黄帝女魃。蚩尤作兵伐黄帝,黄帝乃令应龙攻之冀州之野。应龙畜水。蚩尤请风伯雨师,纵大风雨。黄帝乃下天女曰魃,雨止,遂杀蚩尤。魃不得复上,所居不雨。叔均言之帝,后置之赤水之北。叔均乃为田祖。魃时亡之,所欲逐之者,令曰:“神北行!”先除水道,决通沟渎。</font><br><br>译:有座系昆山,山上有共工台,射箭的人不敢向北射。有人穿着青衣,名叫黄帝女魃。蚩尤兴兵讨伐黄帝,黄帝命令应龙在冀州野攻打他。应龙蓄水。蚩尤请来风伯雨师,刮大风下大雨。黄帝于是让天女魃下凡,雨停了,于是杀了蚩尤。魃不能再到天上,她住的地方都不下雨。叔均告诉了天帝,后安排她住到赤水以北。叔均成为了田神。魃经常逃跑,想要赶走她,口令是:“神北行!”事先要清理水道,疏通沟渠。<br><br><font color="#9b9b9b">21.有人方食鱼,名曰深目民之国,朌姓,食鱼。</font><br><br>译:有人正在吃鱼,名叫深目民国,姓朌,以捕鱼为生。<br><br><font color="#9b9b9b">22.有钟山者。有女子衣青衣,名曰赤水女子献。<br></font><br>译:有座钟山。有女子穿着青衣,名叫赤水女子献。<br><br><font color="#9b9b9b">23.大荒之中。有山名曰融父山,顺水入焉。</font><br><br>译:大荒之中。有座山名叫融父山,顺水发源于这里。<br><br><font color="#9b9b9b">24.有人名曰犬戎。黄帝生苗龙,苗龙生融吾,融吾生弄明,弄明生白犬,白犬有牝牡,是为犬戎,肉食。有赤兽,马状无首,名曰戎宣王尸。</font><br><br>译:有人名叫犬戎。黄帝生了苗龙,苗龙生了融吾,融吾生了弄明,弄明生了白犬,白犬有公母,这就是犬戎,以肉食为生。有种红色野兽,长着马的身子没有头,名叫戎宣王尸。<br><br><font color="#9b9b9b">25.有山名曰齐州之山、君山、鬵山、鲜野山、鱼山。</font><br><br>译:有山名叫齐州山、君山、鬵山、鲜野山、鱼山。<br><br><font color="#9b9b9b">26.有人一目,当面中生。一曰是威姓,少昊之子,食黍。</font><br><br>译:有一种人只有一只眼睛,长在脸中间。一说他们姓威,是少昊的后代,以谷物为食。<br><br><font color="#9b9b9b">27.有继无民,继无民任姓,无骨子,食气、鱼。<br></font><br>译:有继无国的子民,姓任,是无骨的后代,以云气和鱼为生。<br><br><font color="#9b9b9b">28.西北海外,流沙之东,有国曰中䡢,颛顼之子。</font><br><br>译:西北海外,流沙之东,有个中䡢国,是颛顼的后代。<br><br><font color="#9b9b9b">29.有国名曰赖丘。有犬戎国。有神,人面兽身,名曰犬戎。</font><br><br>译:有个国叫赖丘国。有个犬戎国。有位神,人面、兽身,名叫犬戎。<br><br><font color="#9b9b9b">30.西北海外,黑水之北,有人有翼,名曰苗民。颛顼生驩头,驩头生苗民,苗民厘姓,食肉。有山名曰章山。</font><br><br>译:西北海外,黑水河北面,有一种人,长着翅膀,名叫苗民。颛顼生了驩头,驩头生了苗民,苗民姓厘,以肉为食。有座山名叫章山。<br><br><font color="#9b9b9b">31.大荒之中,有衡石山、九阴山、洞野之山,上有赤树,青叶赤华,名曰若木。<br></font><br>译:大荒之中,有座衡石山、九阴山、洞野山,山上有一种红色的树,青翠的叶子开红色花,名叫若木。<br><br><font color="#9b9b9b">32.有牛黎之国。有人无骨,儋耳之子。</font><br><br>译:有个牛黎国。这里的人身体没有骨头,是儋耳的后代。<br><br><font color="#9b9b9b">33.西北海之外,赤水之北,有章尾山。有神,人面蛇身而赤,直目正乘,其瞑乃晦,其视乃明,不食不寝不息,风雨是谒。是烛九阴,是烛龙。</font><br><br>译:西北海外,赤水河北面,有座章尾山。山上有位神,人面、蛇身、赤色,眼睛竖立位于正中,闭上眼睛即是黑暗,睁开眼睛即是光明。他不吃、不睡、不呼吸,与风雨相伴。正是他点亮了九州的黑暗,因此称为“烛龙”。<br>