《请告诉我,玛丽犹》(Parlami d'Amore Mariu)

音乐艺术人生

<h3 style="text-align: center">《请告诉我,玛丽犹》</h3> 《请告诉我,玛丽犹》由意大利作曲家比克肖(Cesare A. Bixio,1896-1978)创作于1932年,是其创作生涯中的经典代表作之一,被众多著名歌唱家所演唱。歌曲表达了爱情世界的甜蜜与苦涩。<div><br></div><div>比克西奥是20世纪30-50年代最流行的意大利作曲家。他的音乐流畅优美,曲调细腻,表现出了人们内心的丰富情感!他还为很多戏剧、电影、广播、电视创作了无数歌曲、配乐。自1909年以来,共创作了500多首歌曲,150首配乐。<div><br></div><div><br></div></div> 著名男中音歌唱家里奥·努奇是一位非常热衷于演唱比克肖作品的音乐家,他曾以这首《请告诉我,玛丽犹》为名出版过比克肖声乐作品演唱专辑,涵盖《妈妈》等十余首比克肖的经典之作。 Come sei bella, piu bella stasera Mariu<br>Splende un sorriso di stella, negli occhi tuoi blu<br>Anche se avverso il destino domani sara <br>Oggi ti sono vicino perche sospirar, non pensar<br><br>Parlami d'amore Mariu<br>Tutta la mia vita sei tu<br>Gli occhi tuoi belli brillano<br>Fiamme di sogno scintillano<br><br>Dimmi che illusione none<br>Dimmi che sei tutta per me<br>Qui sul tuo cuor non soffro piu<br>Parlami d'amore Mariu<br><br>So che una bella e maliarda sirena sei tu<br>So che si perde chi guarda quegli occhi tuoi blu<br>Ma che mi importa se il mondo si burla di me<br>Meglio nel gorgo profondo ma sempre con te<br>Si con te<br><br>Parlami d'amore Mariu<br>Tutta la mia vita sei tu<br>Gli occhi tuoi belli brillano<br>Fiamme di sogno scintillano<br><br>Dimmi che illusione none<br>Dimmi che sei tutta per me<br>Qui sul tuo cuor non soffro piu<br>Parlami d'amore Mariu<div><br></div><div><br></div> 玛丽犹 你今晚多美丽,<div>蓝色的眼睛在闪烁,</div><div>象星星一样!<br><br> 明天不知道命运会对我们怎样?</div><div>有我在身旁,你为什么还要叹息? </div><div> 莫悲伤!告诉我,啊 亲爱的玛丽犹!</div><div>你是我的生命和希望!</div><div>你的眼睛在发亮,梦幻的火花在闪光,</div><div>它们可是为我发亮?这一切可是我幻想?<br><br> 为什么你还悲伤?告诉我啊亲爱的玛丽犹!</div>