<font color="#9b9b9b">1.西北海之外,大荒之隅,有山而不合,名曰不周,有两黄兽守之。有水曰寒暑之水。水西有湿山,水东有幕山。有禹攻共工国山。</font><br><br>译:西北海外,大荒之角,有一座山没有合拢,名叫不周负子山,由两头黄色野兽把守着。有条河叫寒暑河。河西面有一座湿山,河东面有一座幕山。还有一座禹攻共工国山。<br><br><font color="#9b9b9b">2.有国名曰淑士,颛顼之子。</font><br><br>译:有一个国,名叫淑士国,是颛顼的后世子孙所建。<br><br><font color="#9b9b9b">3.有神十人,名曰女娲之肠,化为神,处栗广之野;横道而处。</font><br><br>译:有十个神,名叫女娲肠,(女娃肠)化为神后,散步在栗广之野;像肠子一样横在路上。<br><br><font color="#9b9b9b">4.有人名曰石夷,来风曰韦,处西北隅以司日月之长短。</font><br><br>译:有一个人名叫石夷,他呼出的风叫“韦”,居住在西北角,掌管每一天、每一月的长短。<br><br><font color="#9b9b9b">5.有五采之鸟,有冠,名曰狂鸟。</font><br><br>译:有一种五色鸟,头上长着冠,名叫“狂鸟”。<br><br><font color="#9b9b9b">6.有大泽之长山。有白氏之国。</font><br><br>译:有一个大泽里的长山上,有一个白氏国。<br><br><font color="#9b9b9b">7.西北海之外,赤水东,有长胫之国。</font><br><br>译:西北海之外,赤水河的东边,有一个长胫国。<br><br><font color="#9b9b9b">8.有西周之国,姬姓,食谷。有人方耕,名曰叔均。帝俊生后稷,稷降以谷。稷之弟曰台玺,生叔均。叔均是代其父及稷播百谷,始作耕。有赤国妻氏。有双山。</font><br><br>译:有一个西周国,姬姓,以谷物为食。有一个人正在耕种,名叫叔均。帝俊生了后稷,后稷生下来以后会播种五谷。后稷的弟弟叫台玺,台玺生了叔均。叔均替他的父亲和后稷播种百谷,开始学习耕种。他的妻氏来自赤国,那里有一座双山。<br><br><font color="#9b9b9b">9.西海之外,大荒之中,有方山者,上有青树,名曰柜格之松,日月所出入也。</font><br><br>译:西海之外的大荒中,有一座方山,上有一棵茂盛的树,名叫“柜格松”,是太阳、月亮升起落下的地方。<br><br><br><br><font color="#9b9b9b">10.西北海之外,赤水之西,有先民之国,食谷,使四鸟。</font><br><br>译:西北方的海外,赤水河西面,有一个先民国,以谷物为食,能驯服四种野兽。<br><br><font color="#9b9b9b">11.有北狄之国。黄帝之孙曰始均,始均生北狄。</font><br><br>译:有一个北狄国。黄帝的孙子叫“始均”,始均的后代建立了北狄。<br><br><font color="#9b9b9b">12.有芒山。有桂山。有榣山,其上有人,号曰太子长琴。颛顼生老童,老童生祝融,祝融生太子长琴,是处榣山,始作乐风。</font><br><br>译:有一座芒山。有一座桂山。有一座榣山,山上有一个人,号“太子长琴”。颛顼生了老童,老童生了祝融,祝融生了太子长琴,他住在榣山,他第一个创作乐曲。<br><br><font color="#9b9b9b">13.有五采鸟三名:一曰皇鸟,一曰鸾鸟,一曰凤鸟。</font><br><br>译:有三种五采的鸟:一种叫皇鸟,一种叫鸾鸟,一种叫凤鸟。<br><br><font color="#9b9b9b">14.有虫状如菟,胸以后者裸不见,青如猨状。</font><br><br>译:有一种野兽像老虎,胸往后裸露不见毛,毛色为猿猴一样的青色。<br><br><font color="#9b9b9b">15.大荒之中,有山名曰丰沮玉门,日月所入。</font><br><br>译:大荒中,有一座山名叫丰沮玉门山,是太阳、月亮落下的地方。<br><br><font color="#9b9b9b">16.有灵山,巫咸、巫即、巫盼、巫彭、巫姑、巫真、巫礼、巫抵、巫谢、巫罗十巫,从此升降,百药爰在。<br></font><br>译:有一座灵山,巫咸、巫即、巫盼、巫彭、巫姑、巫真、巫礼、巫抵、巫谢、巫罗等十个巫师,从这里升降天界,这里有各种草药。<br><br><font color="#9b9b9b">17.西有王母之山,壑山、海山。有沃之国,沃民是处。沃之野,凤鸟之卵是食,甘露是饮。凡其所欲其味尽存。爰有甘华、甘柤、白柳、视肉、三骓、璇瑰、瑶碧、白木、琅玕、白丹、青丹、多银铁。鸾凤自歌,凤鸟自舞,爰有百兽,相群是处,是谓沃之野。<br></font><br>译:西边有王母山、壑山、海山。有一个沃国,这里住着沃国的子民。沃的野外,有凤鸟的卵可以为食,有甘露可以为饮。凡是他们想要的美味,都可以得到。这里有甘华树、甘柤树、白柳树,还有视肉兽、三骓马,璇玉、瑰玉、瑶玉、碧玉,白木树、琅玕树,盛产白丹、青丹,多银和铁。鸾凤自在地唱歌,凤鸟自在起舞,这里有各种兽类,与人群居在一起,称为“沃野”。<br><br><font color="#9b9b9b">18.有三青鸟,赤首黑目,一名曰大鵹,一曰少鵹,一名曰青鸟。</font><br><br>译:有三只青鸟,红色的头、黑色的眼睛,一只名叫大鵹,一只名叫少鵹,一只名叫青鸟。<br><br><font color="#9b9b9b">19.有轩辕之台,射者不敢西向射,畏轩辕之台。</font><br><br>译:有一座轩辕台,射箭的人不敢向西射,即是对轩辕台心存敬畏。<br><br><font color="#9b9b9b">20.大荒之中,有龙山,日月所入。有三泽水,名曰三淖,昆吾之所食也。</font><br><br>译:大荒之中,有一座龙山,是太阳、月亮落下的地方。有三个大湖,名叫三淖,是昆吾人赖以生存的地方。<br><br><font color="#9b9b9b">21.有人衣青,以袂蔽面,名曰女丑之尸。</font><br><br>译:有一个人穿着青衣,用袖子遮着脸,名叫女丑尸。<br><br><font color="#9b9b9b">22.有女子之国。</font><br><br>译:有一个女子之国。<br><br><font color="#9b9b9b">23.有桃山。有虻山。有桂山。有于土山。</font><br><br>译:有一座桃山。有一座虻山。有一座桂山。有一座于土山。<br><br><font color="#9b9b9b">24.有丈夫之国。</font><br><br>译:有一个丈夫国。<br><br><font color="#9b9b9b">25.有弇州之国,五采之鸟仰天,名曰鸣鸟。爰有百乐歌舞之风。</font><br><br>译:有一个弇州国,有一只五采鸟仰头向天,名叫鸣鸟。这里有各种音乐和舞蹈的曲子。<br><br><font color="#9b9b9b">26.有轩辕之国。江山之南栖为吉。不寿者乃八百岁。<br></font><br>译:有一个轩辕国。这里的人以居住在大山大河的南边为吉祥。这里最不长寿的人都能活到八百岁。<br><br><font color="#9b9b9b">27.西海渚中,有神,人面鸟身,珥两青蛇,践两赤蛇,名曰弇兹。</font><br><br>译:西边大海的小洲上,有位神,人面、鸟身,耳朵戴着两条青蛇,脚踩着两条赤蛇,名叫弇兹。<br><br><font color="#9b9b9b">28.大荒之中,有山名曰日月山,天枢也。吴姖天门,日月所入。有神,人面无臂,两足反属于头山,名曰嘘。颛顼生老童,老童生重及黎,帝令重献上天,令黎邛下地。下地是生噎,处于西极,以行日月星辰之行次。</font><br><br>译:大荒之中,有一座山叫日月山,是上天的要道。吴姖天门峰,是太阳、月亮落下的地方。有一个神,人面、没有胳膊,两只脚反过来长在头上,名叫嘘。颛顼生了老童,老童生了重和黎,帝令重托住天向上举,令黎撑住地向下按。黎到地下以后生了噎,住在最西方,掌管日月星辰的运行。<br><br><font color="#9b9b9b">29.有人反臂,名曰天虞。</font><br><br>译:有个人臂膀反长,名叫天虞。<br><br><font color="#9b9b9b">30.有女子方浴月。帝俊妻常羲,生月十有二,此始浴之。</font><br><br>译:有女子正在为月亮洗浴。她是帝俊的妻子常羲,生了十二个月亮,因此为月亮洗浴。<br><br><font color="#9b9b9b">31.有玄丹之山。有五色之鸟,人面有发。爰有青鴍、黄鷔、青鸟、黄鸟,其所集者其国亡。<br></font><br>译:有一座玄丹山。有一群五色鸟,人面、长着头发。那儿有青鴍、黄鷔、青鸟、黄鸟,它们聚集在哪儿,哪儿就会亡国。<br><br><font color="#9b9b9b">32.有池,名孟翼之攻颛顼之池。</font><br><br>译:有一座水池,叫孟翼之攻颛顼池。<br><br><font color="#9b9b9b">33.大荒之中,有山名曰鏖鏊钜,日月所入者。</font><br><br>译:大荒中,有一座山名叫鏖鏊钜山,是日月落下去的地方。<br><br><font color="#9b9b9b">34.有兽,左右有首,名曰屏蓬。</font><br><br>译:有一种兽,左右各长一个头,名叫屏蓬。<br><br><font color="#9b9b9b">35.有巫山者。有壑山者。有金门之山,有人名曰黄姖之尸。有比翼之鸟。有白鸟,青翼,黄尾,玄喙。有赤犬,名曰天犬,其所下者有兵。</font><br><br>译:有一座巫山。有一座壑山。有一座金门山,有一个人名叫黄姖尸。有一种比翼鸟。有一种白色鸟,青色翅膀,黄色尾巴,黑色嘴。有一种红色犬,名叫天犬,它所降临的地方会爆发战争。<br><br><font color="#9b9b9b">36.西海之南,流沙之滨,赤水之后,黑水之前,有大山,名曰昆仑之丘。有神,人面虎身,有文有尾,皆白,处之。其下有弱水之渊环之,其外有炎火之山,投物辄然。有人戴胜,虎齿,有豹尾,穴处,名曰西王母。此山万物尽有。<br></font><br>译:西海南,流沙河岸畔,赤水河下游,黑水河上游,有一座大山,名叫昆仑山。有一位神,人面、虎身,身上有斑文,长着尾巴,浑身白色,住在这里。山下被弱水渊环绕,外围有一座炎火山,扔进去的东西都会燃烧。有一个女人戴着玉胜,长着虎牙虎、豹尾,住在山洞里,名叫西王母。这座山里什么都有。<br><br><font color="#9b9b9b">37.大荒之中,有山名曰常阳之山,日月所入。</font><br><br>译:大荒中,有座山名叫常阳山,是日月落下的地方。<br><br><font color="#9b9b9b">38.有寒荒之国。有二人女祭、女薎。</font><br><br>译:有个寒荒国。有二个人是女祭和女薎。<br><br><font color="#9b9b9b">39.有寿麻之国。南岳娶州山女,名曰女虔。女虔生季格,季格生寿麻。寿麻正立无景,疾呼无响。爰有大暑,不可以往。</font><br><br>译:有个寿麻国。南岳娶了州山的女儿,名叫女虔。女虔生了季格,季格生了寿麻。寿麻端端正正站着没有影子,他大声呼喊没有回声。那儿异常炎热,人无法到达。<br><br><font color="#9b9b9b">40.有人无首,操戈盾立,名曰夏耕之尸。故成汤伐夏桀于章山,克之,斩耕厥前。耕既立,无首,走厥咎,乃降于巫山。</font><br><br>译:有个人没有头,手拿着戈和盾站着,名叫夏耕尸。当年商汤在章山讨伐夏桀,战胜之后,当面斩杀了耕。耕站在那里,没有头,为了逃避惩罚,逃跑降临到了巫山。<br><br><font color="#9b9b9b">41.有人名曰吴回,奇左,是无右臂。</font><br><br>译:有个人名叫吴回,只有左臂,没有右臂。<br><br><font color="#9b9b9b">42.有盖山之国。有树,赤皮枝干,青叶,名曰朱木。</font><br><br>译:有个盖山国。有一种树,红色树皮和枝干,青色叶子,名叫朱木。<br><br><font color="#9b9b9b">43.有一臂民。</font><br><br>译:有一个国家的人一只胳膊。<br><br><font color="#9b9b9b">44.大荒之中,有山,名曰大荒之山,日月所入。有人焉三面,是颛顼之子,三面一臂,三面之人不死。是谓大荒之野。</font><br><br>译:大荒之中,有座山,名叫大荒山,日月落下的地方。有一个人三张脸,他是颛顼的儿子,三张脸一只胳膊,三面之人不会死。这就是所谓的大荒野。<br><br><font color="#9b9b9b">45.西南海之外,赤水之南,流沙之西,有人珥两青蛇,乘两龙,名曰夏后开。开上三嫔于天,得《九辩》与《九歌》以下。此天穆之野,高二千仞,开焉得始歌《九招》。</font><br><br>译:在西南海的外面,赤水河南边,流沙河西边,有个人耳朵上戴着两条青蛇,乘两条龙,名叫夏后开。开三次到天上做客,取回《九辩》和《九歌》带到下界。这就是天穆野,高二千仞,从开开始演奏《九招》。<br><br><font color="#9b9b9b">46.有互人之国。炎帝之孙名曰灵恝生互人,是能上下于天。</font><br><br>译:有个互人国。炎帝的孙子名叫灵恝,生了互人,这个国家的人能上天下地。<br><br><font color="#9b9b9b">47.有鱼偏枯,名曰鱼妇。颛顼死即复苏。风道北来,天乃大水泉,蛇乃化为鱼,是为鱼妇。颛顼死即复苏。<br></font><br>译:有条鱼半边干枯,名叫鱼妇。颛顼死了立即复苏。风从北方刮来,天上有泉水涌出,蛇化为鱼,这就是鱼妇。颛顼死了立即复苏。<br><br><font color="#9b9b9b">48.有青鸟,身黄,赤足,六首,名曰鸀鸟。</font><br><br>译:有种青鸟,黄色身体,红色脚,六个头,名叫鸀鸟。<br><br><font color="#9b9b9b">49.有大巫山。有金之山。西南,大荒之中隅,有偏句、常羊之山。</font><br><br>译:有座大巫山。有座金山。西南边,大荒中的角落,有偏句山、常羊山。<br><div style="text-align: center;"><br></div>