一曲凉州词,悠悠千古情

阳光明媚

<p class="ql-block"><b>  [凉州词的来源]</b></p><p class="ql-block"> 凉州词,原为唐周时期曲调名。</p><p class="ql-block"> 凉州词,从字面上看,和宋词一样,像一个词牌名。其实他原本就是西域的曲谱,后来出使西域的大使进献给唐玄宗。唐玄宗让诗人们依照曲子,进行填词配乐演奏,才在唐朝社会形成了很大的影响力。后来,在塞外诗人的笔下,以辽阔旷远的文风,写出了汉人很少能领略到的塞外风光而名声大噪。并对后世诗词影响巨大。</p><p class="ql-block"> 凉州词是凉州歌的唱词,不是诗题,是盛唐时流行的一种曲调名。开元年间,陇右节度使郭知运搜集了一批西域的曲谱,进献给唐玄宗。玄宗交给教坊翻成中国曲谱,并配上新的歌词演唱,以这些曲谱产生的地名为曲调名。后来许多诗人都喜欢这个曲调,为它填写新词,因此唐代许多诗人都写有《凉州词》。</p><p class="ql-block"> 凉州词,又称凉州曲,是达官显贵、宗室名流为凉州歌所填唱词,是唐朝时流行的一种曲调名。凉州(今甘肃省武威市),因“地处西北,常寒凉也”,而得名。</p><p class="ql-block"> 《凉州》是唐代民族乐府第一曲调:开元九年之前郭知运所献,属胡部:为大曲,调式有正宫、道调和高宫;音乐风格愁苦悲凉;乐器有觱篥、琵琶、胡笳、羌笛、筝、横笛、笙、方响;配有舞蹈,属软舞;歌者、舞者、演奏者甚众;很多著名诗人为之创作歌辞;歌辞通过艺人选诗入乐方式进入乐府;也是中唐后人追忆盛唐的符号。</p><p class="ql-block"> 汉唐之际,凉州是我国西北地区仅次于长安的最大古城,东晋十六国时期的前凉、后凉、南凉、北凉,唐初的大凉都曾在此建都,以后历为郡、州、府治。它还是古代中原与西域经济、文化交流的枢纽,“丝绸之路”西段的要隘,中外商人云集的都会,并一度成为我国北方的佛教中心。《凉州》的家喻户晓和它当时的政治地位、经济地位、军事地位是相匹配的,流行自然顺理成章。</p> <h3></h3><h3><b> [艺术价值]</b></h3> 唐诗中的凉州,内容丰富,情感真挚,有描写战争苦难、抒发爱国情怀的;有表达浓烈的思乡、思亲之情的;有描述奇丽的边地自然风光的;有展现凉州独特异域文化的,其中异域文化里主要描写了凉州的风土人情、凉州乐舞、凉州佛教;凉州词(曲)所展现的丰富内容,是边塞文化的重要组成部分。唐代凉州诗歌风格上呈现为悲凉苍劲、威武豪迈、平和自然。不同的艺术风格,体现出诗人不同的情怀,也丰富了凉州诗歌的情感内涵与历史厚重感。<br> 凉州诗歌意象丰富,有胡笳、筚篥、琵琶等胡乐意象,因其音色的辽远、凄冷、悲凉,带给边地征人强烈的伤感情思与萧瑟心境;荒寒意象主要表现为沙碛、冷月、寒风、寒花、寒霜、寒驿、寒雪、寒气。凉州诗歌的写实精神,留给我们一个真实而鲜活的古凉州。<br> <h3></h3><h3><b> [作品赏析]</b></h3> 凉州(今甘肃省武威市)是中国边塞诗词创作的大舞台。边塞诗是中国诗歌的一枝奇葩,尤其是唐代的边塞诗更是中国诗歌中的精华。唐代的大部分诗人都创作过边塞诗,尤以岑参、高适和王之涣、王翰、王昌龄、李益、元稹最为著名,而他们的边塞诗大都与凉州相关。此外,骆宾王、陈子昂、李白、王维、孟浩然、王建、张籍等也写过一些与凉州相关的边塞诗。<br> 据统计,全唐诗有近2000首边塞诗,以《凉州词》为题或以凉州为背景的诗就有100多首。唐代以后,仍有不少冠以《凉州词》的边塞诗。其中王翰和王之涣《凉州词》最为出名。<br> <h3><b>[部分作品]</b></h3><h3><br><div style="text-align: center;"><span style="color: inherit;">凉州词</span><span style="color: inherit;">(唐) 王之涣</span></div><div style="text-align: center;"><span style="color: inherit;">黄河远上白云间,</span><span style="color: inherit;">一片孤城万仞山。</span></div><div style="text-align: center;"><span style="color: inherit;">羌笛何须怨杨柳,</span><span style="color: inherit;">春风不度玉门关。</span></div><div style="text-align: center;"><span style="color: inherit;"><br></span></div><div style="text-align: center;"><span style="color: inherit;">凉州词</span><span style="color: inherit;">(唐)王翰</span></div><div style="text-align: center;"><span style="color: inherit;">葡萄美酒夜光杯 ,</span><span style="color: inherit;">欲饮琵琶马上催。</span></div><div style="text-align: center;"><span style="color: inherit;">醉卧沙场君莫笑,</span><span style="color: inherit;">古来征战几人回。</span></div><div style="text-align: center;"><span style="color: inherit;"><br></span></div><div style="text-align: center;"><span style="color: inherit;">凉州词</span><span style="color: inherit;">(唐)孟浩然</span></div><div style="text-align: center;"><span style="color: inherit;">浑成紫檀金屑文,</span><span style="color: inherit;">作得琵琶声入云。</span></div><div style="text-align: center;"><span style="color: inherit;">胡地迢迢三万里,</span><span style="color: inherit;">那堪马上送明君。</span></div><div style="text-align: center;"><span style="color: inherit;">异方之乐令人悲,</span><span style="color: inherit;">羌笛胡笳不用吹。</span></div><div style="text-align: center;"><span style="color: inherit;">坐看今夜关山月,</span><span style="color: inherit;">思杀边城游侠儿。</span></div><div style="text-align: center;"><span style="color: inherit;"><br></span></div><div style="text-align: center;"><span style="color: inherit;">凉州词</span><span style="color: inherit;">(宋)陆游</span></div><div style="text-align: center;"><span style="color: inherit;">垆头酒熟葡萄香,</span><span style="color: inherit;">马足春深苜蓿长。</span></div><div style="text-align: center;"><span style="color: inherit;">醉听古来横吹曲,</span><span style="color: inherit;">雄心一片在西凉。</span></div><div style="text-align: center;"><span style="color: inherit;"><br></span></div><div style="text-align: center;"><span style="color: inherit;">凉州词</span><span style="color: inherit;">(唐)张籍</span></div><div style="text-align: center;"><span style="color: inherit;">凤林关里水东流,</span><span style="color: inherit;">白草黄榆六十秋。</span></div><div style="text-align: center;"><span style="color: inherit;">边将皆承主恩泽,</span><span style="color: inherit;">无人解道取凉州。</span></div><div style="text-align: center;"><br></div></h3> <h1 style="text-align: center;"><b>凉州词二首 (唐•王之涣)</b></h1><div><b><br></b></div><div style="text-align: center;">其一</div><div style="text-align: center;">黄河远上白云间,一片孤城万仞山。</div><div style="text-align: center;">羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">其二</div><div style="text-align: center;">单于北望拂云堆,杀马登坛祭几回。</div><div style="text-align: center;">汉家天子今神武,不肯和亲归去来。</div> <h3><b>  [解说]</b><div> 唐代诗人王之涣创作了组诗《凉州词二首》。第一首诗以一种特殊的视角描绘了黄河远眺的特殊感受,同时也展示了边塞地区壮阔、荒凉的景色,悲壮苍凉,流落出一股慷慨之气,边塞的酷寒正体现了戍守边防的征人回不了故乡的哀怨,这种哀怨不消沉,而是壮烈广阔;第二首诗反映的是唐朝与北方异族之间的关系,写一位北方胡人首领到唐朝来求和亲而未能如愿,通过描写其行动与心理,从侧面烘托唐朝国势的强盛。</div><div><h3><b> [作者简介]</b></h3> 王之涣(688年—742年),唐代诗人。字季凌,祖籍晋阳(今山西太原),其高祖迁至绛(今山西绛县)。讲究义气,豪放不羁,常击剑悲歌。其诗多被当时乐工制曲歌唱,以善于描写边塞风光著称。用词十分朴实,造境极为深远。传世之作仅六首诗。 <br></div><div><h3><b> [创作背景]</b></h3> 根据王之涣墓志铭可知,唐玄宗开元十四年(726)王之涣辞官,过了十五年的自由生活。《凉州词二首》当作于其辞官居家的十五年期间,即开元十五年(727)至二十九年(741)间。<br></div><div><h3> <b>[词句注释1]</b></h3>⑴凉州词:又名《出塞》。为当时流行的一首曲子《凉州》配的唱词。郭茂倩《乐府诗集》卷七十九《近代曲词》载有《凉州歌》,并引《乐苑》云:“《凉州》,宫调曲,开元中西凉府都督郭知运进。”凉州,属唐陇右道,治所在姑臧县(今甘肃省武威市凉州区)。<br>⑵远上:远远向西望去。黄河远上:远望黄河的源头。“河”一作“沙”,“远”一作“直”。<br>⑶孤城:指孤零零的戍边的城堡。仞:古代的长度单位,一仞相当于七尺或八尺(约等于213厘米或264厘米)。<br>⑷羌笛:属横吹式管乐。羌笛在汉代就已经传入甘肃、四川等地了,是唐代边塞上常见的一种乐器。何须:何必。杨柳:《折杨柳》曲。古诗文中常以杨柳喻送别情事。<br>⑸度:吹到过。玉门关:汉武帝置,因西域输入玉石取道于此而得名。故址在今甘肃敦煌西北小方盘城,是古代通往西域的要道。六朝时关址东移至今安西双塔堡附近。<br>⑹单于:古代对匈奴君长的称呼,此指突厥首领。拂云堆:祠庙名,在今内蒙古五原。<br>⑺来:语助词,无义。<br></div><div><h3><b> [《凉州词•其一》注解2]</b></h3>1、凉州词:又名《出塞》。为当时流行的一首曲子《凉州》配的唱词。<br>2、原题二首,此其一,郭茂倩《乐府集》卷七十九《近代曲词》载有《凉州歌》,并引《乐苑》云:“《凉州》,宫调曲,开元中西凉府都督郭知运进”。凉州,唐陇右道凉州治所在姑臧县(今甘肃省武威市凉州区)。<br>3、黄河远上:远望黄河的源头。远上:远远向西望去。“远”一作“直”。<br>4、孤城:指孤零零的戍边的城堡。<br>5、仞:古代的长度单位,一仞相当于七尺或八尺(等于231cm或264cm,约等于2.3m或2.6m)。<br>6、羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一带。羌笛是羌族乐器,属横吹式管乐。<br>7、杨柳:柳条,又指《杨柳曲》。古诗文中常以杨柳喻送别情事。《诗•小雅•采薇》:“昔我往矣,杨柳依依。”北朝乐府《鼓角横吹曲》有《折杨柳枝》,歌词曰:“上马不捉鞭,反拗杨柳枝。下马吹横笛,愁杀行客儿。”<br>8、不度:吹不到。度:吹到过。<br>9、玉门关:汉武帝置,因西域输入玉石取道于此而得名。故址在今甘肃敦煌西北小方盘城,是古代通往西域的要道。六朝时关址东移至今安西双塔堡附近。<br>10、何须怨:何必埋怨。何须:何必。<br>12、杨柳:杨树的柳条,又指的是《杨柳曲》。<br></div><div><b style="color: inherit;"> [白话译文]</b><br></div><div> 其一•译文1 <br> 纵目望去,黄河渐行渐远,好像奔流在缭绕的白云中间,就在黄河上游的万仞高山之中,一座孤城玉门关耸峙在那里,显得孤峭冷寂。<br> 何必用羌笛吹起那哀怨的杨柳曲去埋怨春光迟迟不来呢,原来玉门关一带春风是吹不到的啊!</div><div> 其一•译文2<br> 黄河好像从白云间奔流而来,玉门关孤独地耸峙在高山中。何必用羌笛吹起那哀怨的《杨柳曲》去埋怨春光迟迟不来呢,春风根本吹不到玉门关外。<br> </div><div> 其二<br> 突厥首领来到中原求和亲,北望自己的领土,看到了边界以北的拂云堆神祠,回想昔日曾经多次在此杀马登台祭祀,然后兴兵犯唐,颇有几分踌躇满志。<br> 但现在唐朝天子神武超绝,不肯与突厥和亲,此次中原之行只好无功而返。<br></div></h3><h3><span style="color: inherit;"> <b>[整体赏析]</b></span></h3><div> 据唐人薛用弱《集异记》记载:开元间,王之涣与高适、王昌龄到旗亭饮酒,遇梨园伶人唱曲宴乐,三人便私下约定以伶人演唱各人所作诗篇的情形定诗名高下。王昌龄的诗被唱了两首,高适也有一首诗被唱到,王之涣接连落空。轮到诸伶中最美的一位女子演唱了,她所唱则为“黄河远上白云间”。王之涣甚为得意。这就是著名的“旗亭画壁”故事。此事未必实有。但表明王之涣的《凉州词》在当时已成为广为传唱的名篇。<br> <b>第一首诗</b>前两句描绘了西北边地广漠壮阔的风光。首句抓住自下(游)向上(游)、由近及远眺望黄河的特殊感受,描绘出“黄河远上白云间”的动人画面:汹涌澎湃波浪滔滔的黄河竟像一条丝带迤逦飞上云端。写得真是神思飞跃,气象开阔。诗人的另一名句“黄河入海流”,其观察角度与此正好相反,是自上而下的目送;而李白的“黄河之水天上来”,虽也写观望上游,但视线运动却又由远及近,与此句不同。“黄河入海流”和“黄河之水天上来”,同是着意渲染黄河一泻千里的气派,表现的是动态美。而“黄河远上白云间”,方向与河的流向相反,意在突出其源远流长的闲远仪态,表现的是一种静态美。同时展示了边地广漠壮阔的风光,不愧为千古奇句。次句“一片孤城万仞山”出现了塞上孤城,这是此诗主要意象之一,属于“画卷”的主体部分。“黄河远上白云间”是它远大的背景,“万仞山”是它靠近的背景。在远川高山的反衬下,益见此城地势险要、处境孤危。“一片”是唐诗习用语词,往往与“孤”连文(如“孤帆一片”、“一片孤云”等等),这里相当于“一座”,而在词采上多一层“单薄”的意思。这样一座漠北孤城,当然不是居民点,而是戍边的堡垒,同时暗示读者诗中有征夫在。“孤城”作为古典诗歌语汇,具有特定涵义。它往往与离人愁绪联结在一起,如“夔府孤城落日斜,每依北斗望京华”(杜甫《秋兴》)、“遥知汉使萧关外,愁见孤城落日边”(王维《送韦评事》)等等。第二句“孤城”意象先行引入,为下两句进一步刻画征夫的心理作好了准备。<br> 诗起于写山川的雄阔苍凉,承以戍守者处境的孤危。第三句忽而一转,引入羌笛之声。羌笛所奏乃《折杨柳》曲调,这就不能不勾起征夫的离愁了。此句系化用乐府《横吹曲辞•折杨柳歌辞》“上马不捉鞭,反折杨柳枝。蹀座吹长笛,愁杀行客儿”的诗意。折柳赠别的风习在唐时最盛。“杨柳”与离别有更直接的关系。所以,人们不但见了杨柳会引起别愁,连听到《折杨柳》的笛曲也会触动离恨。而“羌笛”句不说“闻折柳”却说“怨杨柳”,造语尤妙。这就避免直接用曲调名,化板为活,且能引发更多的联想,深化诗意。玉门关外,春风不度,杨柳不青,离人想要折一枝杨柳寄情也不能,这就比折柳送别更为难堪。征人怀着这种心情听曲,似乎笛声也在“怨杨柳”,流露的怨情是强烈的,而以“何须怨”的宽解语委婉出之,深沉含蓄,耐人寻味。这第三句以问语转出了如此浓郁的诗意,末句“春风不度玉门关”也就水到渠成。用“玉门关”一语入诗也与征人离思有关。《后汉书•班超传》云:“不敢望到酒泉郡,但愿生入玉门关。”所以末句正写边地苦寒,含蓄着无限的乡思离情。如果把这首《凉州词》与中唐以后的某些边塞诗(如张乔《河湟旧卒》)加以比较,就会发现,此诗虽极写戍边者不得还乡的怨情,但写得悲壮苍凉,没有衰飒颓唐的情调,表现出盛唐诗人广阔的心胸。即使写悲切的怨情,也是悲中有壮,悲凉而慷慨。“何须怨”三字不仅见其艺术手法的委婉蕴藉,也可看到当时边防将士在乡愁难禁时,也意识到卫国戍边责任的重大,方能如此自我宽解。也许正因为《凉州词》情调悲而不失其壮,所以能成为“唐音”的典型代表。<br> <b> 第二首诗</b>反映了唐朝与北方胡人政权之间的关系,诗中牵涉到唐玄宗对待突厥问题的一些历史事件。开元年间,突厥首领小杀曾乞与玄宗为子,玄宗许之。又欲娶公主,玄宗只厚赐而不许和亲。后小杀问唐使袁振,袁振说:“可汗既与皇帝为子,父子岂合为婚姻?”后小杀遣其大臣颉利发入朝贡献,颉利发与玄宗射猎,时有兔起于御马前,玄宗引弓傍射,一发获之。颉利发下马捧兔蹈舞曰:“圣人神武超绝,人间无也。”后来玄宗为其设宴,厚赐而遣之,最终不许和亲。诗中的后两句通过突厥首领心理活动的微妙变化赞颂了唐玄宗的文治武功,说明其威势足以震慑周边少数民族,对于他们的无理要求坚决按原则办事,决不肯对之妥协以求苟安。这首诗从侧面赞颂了唐朝在处理少数民族关系上的有理有节,借突厥首领求和亲的失望而回反映了唐朝的强大,充满了民族自豪感。<br></div><h3> <b>[点评]</b></h3><div> 一直以来,说到《凉州词》,王之涣的这首《凉州词》其一,是排在第一位的。王之涣这首诗描写的是戍边士兵的怀乡情。苍凉慷慨,悲而不失其壮,虽极力渲染戍卒不得还乡的怨情,但丝毫没有半点颓丧消沉的情调,充分表现出盛唐诗人的豁达广阔胸怀。<br></div> <h3>  <b>[《凉州词•其一》重点赏析]</b><br> 诗人初到凉州,面对黄河、边城的辽阔景象,又耳听着《折杨柳》曲,有感而发,写成了这首表现戍守边疆的士兵思念家乡情怀的诗作。<br> 诗的前两句描绘了西北边地广漠壮阔的风光。首句抓住自下(游)向上(游)、由近及远眺望黄河的特殊感受,描绘出“黄河远上白云间”的动人画面:汹涌澎湃波浪滔滔的黄河竟像一条丝带迤逦飞上云端。写得真是神思飞跃,气象开阔。诗人的另一名句“黄河入海流”,其观察角度与此正好相反,是自上而下的目送;而李白的“黄河之水天上来”,虽也写观望上游,但视线运动却又由远及近,与此句不同。“黄河入海流”和“黄河之水天上来”,同是着意渲染黄河一泻千里的气派,表现的是动态美。而“黄河远上白云间”,方向与河的流向相反,意在突出其源远流长的闲远仪态,表现的是一种静态美。同时展示了边地广漠壮阔的风光,不愧为千古奇句。<br> 次句“一片孤城万仞山”出现了塞上孤城,这是此诗主要意象之一,属于“画卷”的主体部分。“黄河远上白云间”是它远大的背景,“万仞山”是它靠近的背景。在远川高山的反衬下,益见此城地势险要、处境孤危。“一片”是唐诗习用语词,往往与“孤”连文(如“孤帆一片”、“一片孤云”等等),这里相当于“一座”,而在词采上多一层“单薄”的意思。这样一座漠北孤城,当然不是居民点,而是戌边的堡垒,同时暗示读者诗中有征夫在。“孤城”作为古典诗歌语汇,具有特定涵义。它往往与离人愁绪联结在一起,如“夔府孤城落日斜,每依北斗望京华”(杜甫《秋兴》)、“遥知汉使萧关外,愁见孤城落日边”(王维《送韦评事》)等等。第二句“孤城”意象先行引入,为下两句进一步刻画征夫的心理作好了准备。<br> “羌笛何须怨杨柳”,在这样苍凉 的环境背景下,忽然听到了羌笛声,所吹的曲调恰好又是《折杨柳》,这不禁勾起戍边士兵们的思乡之愁。因为“柳”和“留”谐音,所以古人常常在别离的时候折柳相赠表示留念。北朝乐府《鼓角横吹曲》中有《折杨柳枝》:“上马不捉鞭,反拗杨柳枝。蹀座吹长笛,愁杀行客儿。”就提到了行人临别时折柳。这种折柳送别风气在唐朝尤其盛行。士兵们听着哀怨的曲子,内心非常惆怅,诗人也不知道该如何安慰戍边的士兵,只能说,羌笛何必总是吹奏那首哀伤的《折杨柳》曲呢?春风本来就吹不到玉门关里的。既然没有春风又哪里有杨柳来折呢?这句话含有一股怨气,但是又含无可奈何语气,虽然乡愁难耐,但是戍守边防的责任更为重大啊。一个“何须怨”看似宽慰,但是,也曲折表达了那种抱怨,使整首诗的意韵变得更为深远。这里的春风也暗指皇帝,因为皇帝的关怀到达不了这里,所以,玉门关外士兵处境如此的孤危和恶劣。诗人委婉地表达了对皇帝不顾及戍守玉门关边塞士兵的生死,不能体恤边塞士兵的抱怨之情。<br> 本首诗调苍凉悲壮,虽写满抱怨但却并不消极颓废,表现了盛唐时期人们宽广豁达的胸襟。诗文中对比手法的运用使 诗意的表现更有张力。用语委婉精确,表达思想感情恰到好处。<br></h3> <h1 style="text-align:center;"><b>凉州词二首(唐•王翰)</b></h1><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">其一</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">其二</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">秦中花鸟已应阑,塞外风沙犹自寒。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">夜听胡笳折杨柳,教人意气忆长安。</p> <p class="ql-block">  <b>[解说]</b></p><p class="ql-block"> 唐代诗人王翰创作了组诗《凉州词二首》。第一首诗渲染了出征前盛大华贵的酒筵以及战士们痛快豪饮的场面,表现了战士们将生死置之度外的旷达、奔放的思想感情;第二首诗抓住边塞风光景物的特点,抒写边关将士们夜闻笳声而触动的思乡之情。这两首诗意境开阔,语言华美,节奏明快,富有浪漫气息。</p><p class="ql-block"> <b> [作者简介]</b></p><p class="ql-block"> 王翰(687—726),字子羽,晋阳(今山西太原)人。唐睿宗景云元年(710)进士,唐玄宗时作过官,后贬道州司马,死于贬所。性豪放,喜游乐饮酒,能写歌词,并自歌自舞。其诗题材大多吟咏沙场少年、玲珑女子以及欢歌饮宴等,表达对人生短暂的感叹和及时行乐的旷达情怀。词语似云铺绮丽,霞叠瑰秀;诗音如仙笙瑶瑟,妙不可言。《全唐诗》存其诗一卷,共有十四首。</p><p class="ql-block"> <b> [词句注释]</b></p><p class="ql-block">⑴凉州词:唐乐府名。《乐苑》:“凉州宫词曲,开元中,西凉都督郭知运所进。”属《近代曲辞》,是《凉州曲》的唱词,盛唐时流行的一种曲调名。</p><p class="ql-block">⑵夜光杯:用白玉制成的酒杯,光可照明,这里指华贵而精美的酒杯。据《海内十洲记》所载,为周穆王时西胡所献之宝。</p><p class="ql-block">⑶欲:将要。琵琶:这里指作战时用来发出号角的声音时用的。催:催人出征;也有人解作鸣奏助兴。</p><p class="ql-block">⑷沙场:平坦空旷的沙地,古时多指战场。君:你。</p><p class="ql-block">⑸征战:打仗。</p><p class="ql-block">⑹秦中:指今陕西中部平原地区。阑:尽。</p><p class="ql-block">⑺胡笳:古代流行于塞北和西域的一种类似笛子的乐器,其声悲凉。折杨柳:乐府曲辞,属《横吹曲》,多描写伤春和别离之意。</p><p class="ql-block">⑻意气:情意。一作“气尽”。长安:这里代指故乡。</p><p class="ql-block"><b> [白话译文]</b></p><p class="ql-block"> 其一</p><p class="ql-block"> 酒筵上甘醇的葡萄美酒盛满在精美的夜光杯之中,歌伎们弹奏起急促欢快的琵琶声助兴催饮,想到即将跨马奔赴沙场杀敌报国,战士们个个豪情满怀。</p><p class="ql-block"> 今日一定要一醉方休,即使醉倒在战场上又何妨?此次出征为国效力,本来就打算马革裹尸,没有准备活着回来。</p><p class="ql-block"> 其二</p><p class="ql-block"> 已是暮春时节,要在故乡,此时一定是万紫千红的盛花期已过、枝繁叶茂、果实初长之时,而鸟儿也一定筑起香巢,争相觅食育雏了吧。</p><p class="ql-block"> 可是塞外仍然是大风凛冽、尘沙满天,冷酷严寒。战士们在夜里听着凄凉的胡笳曲《折杨柳》,勾起了对故乡的美好回忆。 </p><p class="ql-block"> <b> [创作背景]</b></p><p class="ql-block"><span style="color:inherit;">这是一组边塞诗,其具体创作时间未能确证。《凉州词》是乐府歌词,是按凉州(今甘肃省河西、陇右一带)地方乐调歌唱的。《新唐书•乐志》说:“天宝间乐调,皆以边地为名,若凉州、伊州、甘州之类。”这首诗地方色彩极浓。从标题看,凉州属西北边地;从内容看,葡萄酒是当时西域特产,夜光杯是西域所进,琵琶更是西域所产,胡笳更是西北流行乐器。这些无一不与西北边塞风情相关。 其一是咏边寒情景之名曲。全诗写艰苦荒凉的边塞的一次盛宴,描摹了征人们开怀痛饮、尽情酣醉的场面。</span></p><p class="ql-block"><b> [整体赏析]</b></p><p class="ql-block"> 边地荒寒艰苦的环境,紧张动荡的征戍生活,使得边塞将士很难得到一次欢聚的酒宴。</p><p class="ql-block"><b> 第一首诗</b>描写边塞将士们很难得的一次欢聚的酒宴,表现出激昂兴奋的情绪、开怀痛饮一醉方休的场面,是边地荒凉的环境、紧张动荡的征戍生活的写照,具有浓郁的边地色彩和军营生活的风味。</p><p class="ql-block"> 诗人以饱蘸激情的笔触,用铿锵激越的音调,奇丽耀眼的词语,定下开篇第一句——“葡萄美酒夜光杯”,犹如突然间拉开帷幕,在人们的眼前展现出五光十色、琳琅满目、酒香四溢的盛大筵席。这景象使人惊喜,使人兴奋,为全诗的抒情创造了气氛,定下了基调。第二句开头的“欲饮”二字,渲染出这美酒佳肴盛宴的不凡的诱人魅力,表现出将士们那种豪爽开朗的性格。正在大家“欲饮”未得之时,乐队奏起了琵琶,酒宴开始了,那急促欢快的旋律,像是在催促将士们举杯痛饮,使已经热烈的气氛顿时沸腾起来。这句诗改变了七字句习用的音节,采取上二下五的句法,更增强了它的感染力。这里的“催”字,有人说是催出发,和下文似乎难以贯通。有人解释为:催尽管催,饮还是照饮。这也不切合将士们豪放俊爽的精神状态。“马上”二字,往往又使人联想到“出发”,其实在西域胡人中,琵琶本来就是骑在马上弹奏的。“琵琶马上催”,是着意渲染一种欢快宴饮的场面。</p><p class="ql-block"> 诗的三、四句是写筵席上的畅饮和劝酒。过去曾有人认为这两句“作旷达语,倍觉悲痛”。还有人说:“故作豪饮之词,然悲感已极”。话虽不同,但都离不开一个“悲”字。后来更有用低沉、悲凉、感伤、反战等等词语来概括这首诗的思想感情的,依据也是三四两句,特别是末句。“古来征战几人回”,显然是一种夸张的说法。清代施补华说这两句诗“作悲伤语读便浅”,之所以这么说,是因为它不是在宣扬战争的可怕,也不是表现对戎马生涯的厌恶,更不是对生命不保的哀叹。回过头去看看那欢宴的场面:耳听着阵阵欢快、激越的琵琶声,将士们真是兴致飞扬,你斟我酌,一阵痛饮之后,便醉意微微了。也许有人想放杯了吧,这时座中便有人高叫:怕什么,醉就醉吧,就是醉卧沙场,也请诸位莫笑,“古来征战几人回”,早将生死置之度外了。可见这三、四两句正是席间的劝酒之词,而并不是什么悲伤之情,它虽有几分“谐谑”,却也为尽情酣醉寻得了最具有环境和性格特征的“理由”。“醉卧沙场”,表现出来的不仅是豪放、开朗、兴奋的感情,而且还有着视死如归的勇气,这和豪华的筵席所显示的热烈气氛是一致的。这是一个欢乐的盛宴,那场面和意境决不是一两个人在那儿浅斟低酌,借酒浇愁。它那明快的语言、跳动跌宕的节奏所反映出来的情绪是奔放的,狂热的;它展现出的是一种激动和向往的艺术魅力,这正是盛唐边塞诗的特色。千百年来,这首诗一直为人们所传诵。</p><p class="ql-block"><b> 第二首诗</b>抒写的是边关将士夜闻笳声而触动思乡之情。万里别家,多年不归,有时不免思乡,无论是见景还是听声,都容易勾起悠悠的乡思。</p><p class="ql-block"> 诗的前两句写战士们在边关忍受苦寒,恨春风不度,转而思念起故乡明媚、灿烂的春色、春光来。后两句极力渲染出了一种思乡的氛围:寒冷的夜晚万籁俱寂,而笳声的响起更让人辗转反侧难以入眠,并且悲凉的笳声吹奏的偏又是让人伤怀别离的《折杨柳》,悠悠的笳声在夜空回荡,教战士们的思乡之意更加浓厚。</p><p class="ql-block"> 这首诗抓住了边塞风光景物的一些特点,借其严寒春迟及胡笳声声来写战士们的心理活动,反映了边关将士的生活状况。诗风苍凉悲壮,但并不低沉,以侠骨柔情为壮士之声,这仍然是盛唐气象的回响。 </p><p class="ql-block"><b> [点评]</b></p><p class="ql-block"> 王翰的这首《凉州词》其一具有非常鲜明的地方色彩。从标题看,凉州属西北边地;从内容看,葡萄酒是当时西域特产,夜光杯是西域所进,琵琶更是西域所产,现在看来可能很普通,要是放到唐朝,中原文化与西藏文化没有大融合的时候,确实是很稀奇的物件。这首诗不正面描写战争,却通过战前饮酒这件事来表达将士厌战的悲痛情绪,用笔十分隐蔽曲折以豪迈旷达之笔,表现了一种视死如归的悲壮情绪。《唐诗别裁集》评论此诗“故作豪放之词,然悲感已极”。</p> <h1 style="text-align: center;"><b>凉州词三首(唐•张籍)</b></h1><div><b><br></b></div><div><div style="text-align: center;">其一</div><div style="text-align: center;">边城暮雨雁飞低,芦笋初生渐欲齐。</div><div style="text-align: center;">无数铃声遥过碛,应驮白练到安西。</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">其二</div><div style="text-align: center;">古镇城门白碛开,胡兵往往傍沙堆。</div><div style="text-align: center;">巡边使客行应早,欲问平安无使来。</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">其三</div><div style="text-align: center;">凤林关里水东流,白草黄榆六十秋。</div><div style="text-align: center;">边将皆承主恩泽,无人解道取凉州。 </div></div> <h3></h3><h3> <b> [解说]</b></h3><div> 唐代诗人张籍创作了组诗 《凉州词三首》。三首诗从边城的荒凉、边塞的侵扰、边将的腐败三个方面,表现了中唐时期国力衰微、边城惨淡的情景,表达了诗人对边事的深切忧患。</div><div><h3> <b> [作者简介]</b></h3> 张籍(约767—约830),唐代诗人。原籍吴郡(治今江苏苏州),少时迁和州乌江(今安徽和县乌江镇)。贞元十五年(799年)进士,历任太常寺太祝、国子监助教、秘书郎、国子博士、水部员外郎、主客郎中,仕终国子司业,故世称张水部、张司业。因家境贫困,眼疾严重,孟郊戏称“穷瞎张太祝”。他对文学社会作用的认识,与白居易相近。与韩愈、白居易、孟郊、王建交厚。诗多反映当时社会矛盾和民生疾苦,颇得白居易推重。与王建齐名,世称“张王”。有《张司业集》。<br></div><div><h3><b> [词句注释]</b></h3> 其一<br>(1)碛:读qì,戈壁、沙漠。<br>(2)白练:白色热绢。这里泛指丝绸。<br>(3)安西:地名。唐方镇有安西都护,其治所在今新疆库车,兼辖龟兹,焉耆、于阗、疏勒四镇。贞元六年(790年),为吐蕃所陷。<br> 其二<br>(4)沙堆:亦作“ 沙塠 ”,沙墩,小沙丘。<br>(5)使客:使者。<br> 其三<br>(6)风林关:在唐代陇右道的河州(治所在今甘肃临夏)境内。位于黄河南岸。<br>(7)白草:北地所生之草,似莠而细,干熟时呈白色,为牛羊所喜食。<br>(8)黄榆:乔木名,树皮黄褐色。叶,果均可食。<br>(9)六十秋:从吐蕃全部占领陇右之地至作者写诗之时,已过去了六十年之久。<br>(10)恩泽:恩惠赏赐。<br>(11)凉州:唐陇右道属州,治所在今甘肃武威。代宗宝应、广德年间沦于吐蕃之手。此地以凉州泛指陇右失地。<br></div><div><h3> <b> [白话译文]</b></h3> 其一<br> 低飞的雁群在傍晚时分出现在边城,芦苇正在努力地成长。一群骆驼满载着货物伴着叮的驼铃声缓缓前进。西去的驼队应当还是驮运丝绸经由这条大道远去安西。</div><div> 其二<br> 古镇的城门向着沙漠开敞,胡人的士兵经常依靠着小山丘。巡逻边城的来使出行应该趁早,想要平安无事没有使者来到。<br> 其三<br> 流经凤林关的河水向东流去,白草、黄榆树已经生长了六十年。边城的将士都承受主上的恩惠赏赐,却没有人知道去夺回凉州。<br></div><div><h3><b> [创作背景]</b></h3> 《凉州词》是乐府诗的名称,本为凉州一带的歌曲,唐代诗人多用此调作诗,描写西北边塞的风光和战事。安史之乱以后,吐蕃族趁虚大兴甲兵,东下牧马,占据了唐西北凉州(今甘肃永昌以东、天祝以西一带)等几十个州镇,从八世纪后期到九世纪中叶长达半个多世纪。诗人目睹这一现实,感慨万千,写了《凉州词三首》。 <br></div><h3><b> [作品鉴赏]</b></h3><div> <b> 第一首诗</b>描写边城的荒凉萧瑟。前两句写俯仰所见的景象。“边城暮雨雁飞低”,仰望边城上空,阴雨笼罩,一群大雁低低飞过。诗人为何不写边城晴朗的天空,却选择阴沉昏暗的雨景,因为此时诗人无心观赏边塞的风光,只是借景托情,以哀景暗示边城人民在胡兵侵扰下不得安宁的生活。为增强哀景的气氛,作者又将这暮雨雁飞的景置于特定的时节里。边城的阴沉悲凉,若是霜秋寒冬,那是自然物候;而这时既不是霜秋,也不是寒冬,却是万物争荣的春天。“芦笋初生渐欲齐”,俯视边城原野,芦苇吐芽,如笋破土,竞相生长。这句已点明寒气消尽,在风和日暖的仲春时节,边城仍然暮雨连绵,凄凉冷清,很容易启人联想那年年岁岁的四季悲凉了。这两句写景极富特色。俯仰所见,在广阔的空间位置中展现了边城的阴沉;暮雨、芦笋,上下映照,鲜明地衬托出美好时节里的悲凉景色,具有很强的艺术感染力。<br> 后两句叙事。在这哀景之下,边城的悲事一定很多,而绝句又不可能作多层面的铺叙,诗人便抓住发生在“丝绸之路”上最典型的事件:“无数铃声遥过碛,应驮白练到安西。”这句中的“碛”,是沙漠;“安西”,唐西北重镇,此时已被吐蕃占据。眺望边城原野,罕见人迹,只听见一串串的驼铃声消失在遥远的沙漠中,这“遥过”的铃声勾起了作者的遥思:往日繁荣的“丝绸之路”,在这温暖的春天里,运载丝绸的商队应当是络绎不绝,路过西安,通向西域;然而如今安西被占,丝绸之路受阻,无数的白练丝绸不再运往西域交易,“应驮”非正驮,用来意味深长。诗人多么盼望收复边镇,恢复往日的繁荣啊!“应驮”这点晴之笔,正有力地表达了诗人这种强烈的愿望,从而点明了该诗的主题。<br> 这首绝句,写景叙事,远近交错,虚实相生,给读者的联想是丰富的。一、二两句实写目见的近景,以荒凉萧瑟的气氛有力地暗示出边城的搔乱不安、紧张恐怖,这是寓虚于实;三、四两句虚写耳闻的远景,从铃声的“遥过”,写到应驮安西的“遥思”,以虚出实,在丝绸之路上,掠夺代替了贸易,萧条取代了繁荣,这虽是出于诗人的遥想,但已深深地渗透到读者想象的艺术空间。 <br> <b>第二首诗</b>写现在边关的不安宁,反应了中唐时国力的衰微,隐含了作者深深的忧虑。<br> <b> 第三首诗赏析:</b>白居易在《西凉伎》中写道:“凉州陷来四十年,河陇侵将七千里。平时安西万里疆,今日边防在凤翔。缘边空屯十万卒,饱食温衣闲过日。遗民肠断在凉州,将卒相看无意收。”元稹的《西凉伎》也说:“一朝燕贼乱中国,河湟忽尽空遗丘。连城边将但高会,每说此曲能不羞?”一针见血地指出了凉州沦陷未收的原因,是守边将领的腐败无能。张籍的第三首诗正是表达这个思想主题,而诗的风格迥然有别。<br> “凤林关里水东流,白草黄榆六十秋。”这两句写景,点明边城被吐蕃占领的时间之久,以及景象的荒凉萧瑟。“凤林关”,在今甘肃临夏市西北。安史之乱前,唐朝同吐蕃的交界处在凤林关以西,随着边城四镇的失守,凤林关亦已沦陷。在吐蕃野蛮掠夺、横暴奴役下,凤林关内,土地荒芜,无人耕种,岁岁年年只见寒水东流,白草丛生,黄榆遍地,一片萧条。这里,诗人既用“白草黄榆”从空间广度来写凤林关的荒凉,又用具体数字“六十秋”从时间深度来突出凤林关灾难的深重。“六十秋”这不是夸张而是写实,从公元762年(唐代宗初年)四镇失陷,到诗人公元824年写这首诗时,已是六十年还未收复。国土失陷如此之久,边民灾难如此之深,为什么没有收复?原因在哪里?由此诗人发出了深沉的感慨、愤激的谴责。 <br> “边将皆承主恩泽,无人解道取凉州。”前句写边将责任的重大。“皆承主恩泽”,说明了边将肩负着朝廷的重命、享受着国家的厚禄、担负着人民的重望,守卫边境、收复失地是他们的天职。然而六十年来失地仍在吐蕃的铁蹄下,这不是国政内虚、边力不足。后一句直指原因:守边的将领无人提起收复凉州。边将享受着国家优厚的待遇,却不去尽职守边、收复失地,可见其饱食终日、腐败无能。这两句一扬一抑,对比鲜明,有力地谴责了边将忘恩负义,长期失职,实在令人可憎可恨,可悲可叹。<br> 该诗的主旨落在最后一句,诗人不是从正面围绕主题来叙述,而是从侧面落笔,这是该诗的一个显著特色。一、二两句从空间和时间描写边城深重的灾难,看来似乎是控诉吐蕃的侵占罪恶,而联系最后一句“无人解道取凉州”来看,诗人的用意是在用现实来谴责边将,正是他们的失职而带来的长期失陷,边将已成了历史的罪人。第三句以鲜明的对照,严正谴责边将无才无德,面对失去的山河熟视无睹。这一景一情,从侧面有力地突现了卒句主旨的表达,义正辞严,酣畅淋漓。<br></div><h3><b> [点评]</b></h3><div> 张籍这首绝句其一,写景叙事,远近交错,虚实相生,给读者的联想是丰富的。一、二两句实写目见的近景,以荒凉萧瑟的气氛有力地暗示出边城的搔乱不安、紧张恐怖,这是寓虚于实;三、四两句虚写耳闻的远景,从铃声的“遥过”,写到应驮安西的“遥思”,以虚出实,在丝绸之路上,掠夺代替了贸易,萧条取代了繁荣,这虽是出于诗人的遥想,但已深深地渗透到读者想象的艺术空间。<br></div> <h1 style="text-align: center;"><b>凉州词(唐•薛逢)</b></h1><div><b><br></b></div><div><div style="text-align: center;">昨夜蕃兵报国仇,沙州都护破凉州。</div><div style="text-align: center;">黄河九曲今归汉,塞外纵横战血流。</div></div> <h3><p>  <b>[解说]</b></p><div> 唐代诗人薛逢创作了一首七言绝句《凉州词》。这首诗写沙州人张义潮乘吐蕃内乱,率领不甘心受吐蕃统治和压迫的军民起义,终于收复了广大的河西陇右地区,也指出民族战争造成了流血,带来了灾难。此诗的语调比较平淡,但实际蕴含的情感,还是很浓烈的。<br></div></h3><h3><b> [作者简介]</b></h3> 薛逢,字陶臣,蒲洲河东(今山西永济县)人,会昌元年(841)进士。历侍御史、尚书郎。因恃才傲物,议论激切,屡忤权贵,故仕途颇不得意。《全唐诗》收录其诗一卷。《旧唐书》卷一九零,《新唐书》卷二零三皆有传。<h3></h3><h3> <b>[词句注释]</b></h3>1.凉州词:唐代乐府曲名,是歌唱凉州一带边器生活的歌词。凉州,泛指今甘吐蕃所据。其靠可以西一带地区。<br>2.蕃兵:本指吐蕃之兵,唐代宗年间,吐蕃大举进犯唐河西一带,凉州也被吐蕃所占。唐宣宗大中元(848年)沙州张义潮率领士兵及汉民逐走吐蕃守将,夺得沙州,后又收复河西等地献给唐王朝,故此处蕃兵当指被吐著占领之地的起义士兵。报国仇:指为唐朝报仇雪耻。<br>3.沙州都护:即张义潮。沙州,唐时沙州辖今甘肃省安西县至新疆吐鲁番县一带,治所在今敦煌县。<br>4.黄河九曲:泛指甘肃、宁夏、青海一带,当时为吐蕃所占。 <br><h3> <b> [白话译文]</b></h3> 昨天晚上,大军报了河湟失陷多年的深仇,这是沙州都护张议潮收复了凉州。<br> 河湟地区从今起又归属大唐,你看那塞外敌尸纵横,鲜血四流。<h3></h3><h3><b> [创作背景]</b></h3> 唐宣宗大中二年(848年),沙州(今甘肃敦煌)人张议潮,乘吐蕃统治者内部为争权而内战时,率领人民起义,赶走了吐蕃的守将,收复了沙州和晋昌(今甘肃安西一带)。大中四(850年)、五年(851年)间,张议潮又率军收复了吐蕃占领的伊州(今新疆哈密)、甘州(今甘肃张掖)鄯州(今青海东都)、河州(今甘肃临夏)、岷州(今甘肃岷县)、廓州(今青海化隆西)和兰州。大中五年(851年),张议潮派其兄张议潭携带河西和陇右十一州的地图和户籍,到长安献给朝廷。唐政府决定在沙州置归义军,任命张议潮为归义军节度使。此后,张议潮率军与企图反扑及入侵的吐蕃、回鹘等族军队艰苦战斗了十余年。唐懿宗咸通四年(863年),张议潮率汉蕃兵七千余人,攻克凉州(今甘肃武威),咸通七年(866年)又光复了西州(今新疆吐鲁番)。诗人薛逢,在张议潮率军攻克凉州后,非常兴奋,写了这首七绝《凉州词》纪此事。<h3></h3><h3><b> [作品鉴赏]</b></h3> 此诗头两句“昨夜蕃兵报国仇,沙州都护破凉州。”讲的是唐宣宗大中二年(848年),沙州土豪张议潮收复了被吐蕃占领60年的沙州城,并一鼓作气在短时间内迅速收复瓜州、甘州、肃州等,并派遣十路使者赴唐,将河西十一州地图付与当时的皇帝唐宣宗。<br> 第三句的“黄河九曲今归汉”,颇有自豪的味道,流过九十九道弯的、绵延数千里的黄河终于又回到唐朝,可是第四句便转出了悲凉:“塞外纵横战血流!”战乱并没有因这次军事上的胜利而终止,人民依然在流血。这句是指吐蕃内部的纷争,论恐热发动叛乱长达二十余年,据《资治通鉴》所载:“所过残灭,尸相枕籍”,“杀其壮丁……焚其室庐,五千里间,赤地殆尽。”而凉州也在收复的两年后,即咸通四年(863年)成为了唐、归义军与嗢末三方势力争夺的焦点。由此看来,诗人为祖国军队收复失地而产生的喜悦之情,又为原吐蕃治下的蕃汉各族人民深受内乱之苦而冲淡。这悲喜情感的起伏,使这首小诗的主题从爱国主义的层次上升到人道主义的领域。诗人是爱国的,但他更呼吁把和平和安宁还给各族人民。<br>这首《凉州词》与其说它有一定的艺术价值,莫不如说更具有史料价值。从诗中“沙州”“凉州”等地名可以推断,反映的是中唐河湟(今青海、青海)一带的战事。此地本是吐谷浑领地,后来因闹内哄,国王被部下杀死,唐朝一度降服了那里的军队。但凶悍的吐蕃不断侵扰,经过多年的战争,便把这片土地争夺过去。<h3><b> [点评]</b></h3><div> 薛逢这首《凉州词》与其说它有一定的艺术价值,莫不如说更具有史料价值。从诗中“沙州”、“凉州”等地名可以推断,反映的是中唐河湟(今青海)一带的战事。此地本是吐谷浑领地,后来因闹内哄,国王被部下杀死,唐朝一度降服了那里的军队。但凶悍的吐蕃不断侵扰,经过多年的战争,便把这片土地争夺过去。这首诗,是反映张义潮收复凉州、吐蕃内乱史实的唯一的一篇作品,具有很高的史学研究价值。<br><br></div> <h1 style="text-align: center;"><b>凉州词(唐•孟浩然)</b></h1><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">浑成紫檀金屑文,作得琵琶声入云。</div><div style="text-align: center;">胡地迢迢三万里,那堪马上送明君。</div><div style="text-align: center;">异方之乐令人悲,羌笛胡笳不用吹。</div><div style="text-align: center;">坐看今夜关山月,思杀边城游侠儿。</div> <h3><div><p><b>  [注释]</b></p>迢迢:形容遥远。<br>那堪:哪里能忍受。<br></div><b> [译文]</b><br> 浑然天成的紫檀金屑文,做成的琵琶声音清亮直入云端。与胡地相隔万里,即使是送与王明君马上作乐的琵琶声又哪能穿越。身处异地那乐声总让人心中悲凉,这羌笛胡笳也不要再吹。坐着仰望这边塞的月亮,心里想的是杀光边关的敌人。<br></h3><h3><b> [作者简介]</b></h3><div> 孟浩然(689年—740年),字浩然,号孟山人,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,唐代著名的山水田园派诗人,世称“孟襄阳”。因他未曾入仕,又称之为“孟山人”。浩然少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。<br></div><h3> <b> [点评]</b></h3><div> 孟浩然多为山水田园诗,边塞诗这种诗体很少见于他的诗作。诗人通过自身深处边塞的感受,写出王昭君和边关将士的思乡之情,同时也写出了边关将士恨不得杀光敌人,早点回家团聚的迫切心情。<br></div> <h1 style="text-align: center;"><b>凉州词(宋·陆游)</b></h1><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">垆头酒熟葡萄香,马足春深苜蓿长。</div><div><div style="text-align: center;">醉听古来横吹曲,雄心一片在西凉。</div><h3><b style="color: inherit;"><br></b></h3><h3><b style="color: inherit;"> [意思解读]</b></h3></div><div><div> 葡萄美酒夜光杯,那时的葡萄酒酿法早已失传。祁连山下的牧场,浅草不能蔽地,早无“马足春深”的景象。饮酒的人们,觥筹交错间,谁还有“雄心一片”?<br></div></div><h3> <b>[点评]</b></h3><div> 陆游生活在南宋,由于南宋已失去北方大片领土,而当朝统治者不思复国,只图享乐。诗人想起了王翰《凉州词》中的“葡萄美酒”和“醉卧沙场”那种豪迈和视死如归的决心,对比南宋王朝的统治者,不仅感叹谁还有“雄心西凉”的决心呢。<br></div><h3> <b>[作者简介]</b></h3><div> 陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。<br></div> <h1 style="text-align: center;"><b>凉州行 (宋·陆游)</b></h1><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">凉州四面皆沙碛,风吹沙平马无迹。</div><div style="text-align: center;">东门供张接中使,万里来宣布袄敕。</div><div style="text-align: center;">敕中墨色如未乾,君王心念儿郎寒。</div><div style="text-align: center;">当街谢恩拜舞罢,万岁声上黄云端。</div><div style="text-align: center;">安西北庭皆郡县,四夷朝贡无征战。</div><div style="text-align: center;">旧时胡虏陷关中,五丈原头作边面。</div> <h1 style="text-align: center;"><b>凉州行(元·戴良)</b></h1><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">凉州城头闻打鼓,凉州城北尽胡虏。</div><div style="text-align: center;">羽书昨夜到西京,胡兵已犯凉州城。</div><div style="text-align: center;">凉州兵气若云黑,百万人家皆已没。</div><div style="text-align: center;">汉军西出笛声哀,胡骑闻之去复来。</div><div style="text-align: center;">年年此地成边土,竟与胡人相间处。</div><div style="text-align: center;">胡人有妇能汉音,汉女亦解调胡琴。</div><div style="text-align: center;">调胡琴,按胡谱,夫婿从军半生死,</div><div><div style="text-align: center;">美人踏筵尚歌舞。</div><div style="text-align: center;">君不见古来边头多战伤,</div><div style="text-align: center;">生男岂如生女强。</div></div> <h3>  <b>[作者简介]</b><div> 戴良 (1317—1383)元明间浦江人,字叔能,号九灵山人,又号云林。通经、史百家暨医、卜、释、老之说。初习举子业,寻弃去,学古文于黄、柳贯、吴莱。学诗于余阙。元顺帝至正十八年,朱元璋取金华,召之讲经史。旋授学正。不久逃去。顺帝授以淮南江北等处儒学提举。后避地吴中,依张士诚。见士诚将败,挈家泛海,抵登、莱。欲行归扩廓军,道梗,侨寓昌乐。元亡,南还,变姓名,隐四明山。明太祖物色得之,召至京师,试以文,欲官之,以老疾固辞,忤旨。逾年自杀。良为诗风骨高秀,眷怀宗国,多磊落抑塞之音。有《九灵山房集》。</div></h3> <h1 style="text-align: center;"><b>凉州词(唐·耿湋)</b></h1><div><b><br></b></div><div style="text-align: center;">国使翻翻随旆旌,陇西岐路足荒城。</div><div style="text-align: center;">毡裘牧马胡雏小,日暮蕃歌三两声。</div> <h1 style="text-align: center;"><b>凉州词(唐·柳中庸)</b></h1><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">关山万里远征人,一望关山泪满巾。</div><div style="text-align: center;">青海戍头空有月,黄沙碛里本无春。</div><div style="text-align: center;">高槛连天望武威,穷阴拂地戍金微。</div><div style="text-align: center;">九城弦管声遥发,一夜关山雪满飞 。</div> <h3>  <b>[作者简介]</b><br> 柳中庸(生卒年不详),唐代诗人,名淡,以字行,唐代边塞诗人。河东(今山西永济)人。柳宗元的族叔,萧颖士的女婿。曾授洪府户曹,不就。时人称其为“京兆处士”。与卢纶、李端为诗友。所选《征人怨》是其流传最广的一首。《全唐诗》存诗仅13首。其诗以写边塞征怨为主,然意气消沉,无复盛唐气象。</h3> <h3>  <b>[凉州曲的来源] </b><div> 凉州曲,乐府《近代曲》名,属宫调曲。原是凉州一带的地方歌曲,唐开元中由西凉府都督郭知运进。《新唐书·礼乐志十二》:“《凉州曲》,本西凉所献也,其声本宫调,有大遍、小遍。 贞元初,乐工康昆仑寓其声於琵琶,奏於 玉宸殿 ,因号《玉宸宫调》。”参阅宋王灼《碧鸡漫志》卷三。<div> 凉州在今甘肃武威,唐时属右道,音乐多杂有西域龟兹(今新疆库车一带)诸国的胡音。唐陇右经略使郭知运在开元年间,把凉州曲谱进献给玄宗后,迅即流行,颇有诗人依谱创作《凉州歌》、《凉州词》者,以抒写边塞风情。这体现了唐人以毫不介怀的态度,对外来文化进行吸收、消化和创新的盛世魄力和大国风范。葡萄自汉朝由西域传入中原,但用来酿酒的风气到唐朝还是以西域为盛。夜光杯,相传是周穆王时代,西胡用白玉精制成,因“光明夜照”得名。此杯此酒,又有如此洋溢着胡地情调的马背上琵琶弹奏来助兴,几个富有特色的意象交相映衬,就把边地军营的开怀痛饮,渲染得华艳不俗,神采动人,而又淋漓尽致了。即便醉倒了,躺在沙场上,你也莫要取笑啊——这既是微带醉意的话,又是带有沉痛、却能放达的生命体验的话。你看古来征战有几人生还呢?既然生命是从战场上拣回来的,就不妨看得开一点,活得潇洒一点,让它在美酒、奇杯和胡乐中,实现自己悲壮的辉煌好了。面对茫茫沙场和胡风酒筵,此诗对战争与娱乐、生与死的体验,也带有几分唐人的豪华感和豪放感。<br></div></div></h3> <h1 style="text-align: center;"><b>凉州曲(明·高岱)</b></h1><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">贺兰烽火接居延,白草黄云北到天。</div><div style="text-align: center;">一片城头青海月,十年沙迹伴人眠。</div> <h3></h3><h3> <b> [作者简介]</b></h3> 高岱,明湖广京山人,字伯宗。嘉靖二十九年进士。官刑部郎中。董传策、张翀、吴时来疏劾严嵩父子不法,嵩欲杀三人。岱力言于刑部尚书郑晓,得减轻戍边。岱又为资装送之出郊,嵩父子深恨之。岱竟以此出为景王府长史。曾纂辑明开国以来用兵史事,成《鸿猷录》。工诗,为李攀龙等后七子之前茅,有《西曹集》。 <h1 style="text-align: center;"><b>凉州曲(明· 胡奎)</b></h1><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">曾闻一斗酒,换得凉州牧。</div><div style="text-align: center;">寄语远征人,莫唱凉州曲。</div> <h1 style="text-align: center;"><b>凉州箴(西汉· 扬雄)</b></h1><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">黑水西河,横截昆仑。</div><div style="text-align: center;">邪指阊阖,画为雍垠。</div><div style="text-align: center;">每在季王,常失厥绪。</div><div style="text-align: center;">上帝不宁,命汉作凉。</div><div style="text-align: center;">陇山以徂,列为西荒。</div><div style="text-align: center;">南排劲越,北启强胡。</div><div style="text-align: center;">并连属国,一护彼都。</div> <h3>  <b>[注解]</b><br>(1)凉州:今甘肃省武威市凉州区,汉朝十三州之一。唐《初学记·卷八·州郡部》记载,周成王时设青、徐、荆、扬、梁、兖、豫、雍、冀、幽、并十一州。“汉有天下,王侯郡国并置焉。迄于平帝,改周雍州曰凉州,复置夏之徐梁二州,而改梁曰益。北置朔方,南有交址,别置二刺史,凡十三部(凉、益、荆、扬、青、豫、衮、徐、幽、并、冀十一州;交址、朔方二刺史,合十三部,刺史十三人,各掌一州。) ” 凉州,周时置雍州,汉朝时改为凉州,统辖今甘肃、宁夏和青海部分地区。<br>(2)zhen, 同"针",劝告劝戒,古代一种文体,以告诫规劝为主。扬雄作十二州箴( 《冀州箴》 、《兖州箴》 、《青州箴》 、《雍州箴》 、《徐州箴》 、《扬州箴》 、《荆州箴》 、《豫州箴》 、《益州箴》、 《幽州箴》 、《并州箴》 、《交州箴》 ),《初学记》中分《雍州箴》为《凉州箴》。<br>(3)黑水,古水名,即张掖黑河,雍州的西界。《尚书·禹贡》 :“黑水、西河惟雍州。” 西河,甘肃天水的西河,或指黄河。<br>(4)邪指阊阖(chng hé),邪同斜。阊阖,传说中的西边的天门。《淮南子 地形训》:“八纮之外,乃有八极。自东北方曰方土之山,曰苍门;东方曰东极之山,曰开明之门;东南方曰波母之山,曰阳门;南方曰南极之山,曰暑门;西南方曰编驹之山,曰白门;西方曰西极之山,曰阊阖之门;西北方曰不周之山,曰幽都之门;北方曰北极之山,曰寒门。凡八极之云,是雨天下;八门之风,是节寒暑;八纮八殥、八泽之云,以雨九州而和中土。”<br>(5)厥:其;他的。绪:前人未完成的事业,功业。如:绪功。绪业。继未竟之绪。<br>(6)陇山,今六盘山,是西周时期的著名山脉,其西的居民称为西戎。徂(cú),往。<br></h3><h3> <b>[作者简介]</b></h3> 扬雄(公元前53年-公元18年),字子云,西汉蜀郡成都(今四川成都郫都区 )人,长于辞赋。是继司马相如之后西汉最著名的辞赋家,早年极其崇拜司马相如,曾模仿司马相如的《子虚赋》、《上林赋》,作《甘泉赋》、《羽猎赋》、《长杨赋》,为已处于崩溃前夕的汉王朝粉饰太平、歌功颂德,故后世有"扬马"之称。<br><h3> <b>[导读]</b></h3> 一至四句:黑水西河,横属昆仑。邪指阊阖,画为雍垠。是说黑河、黄河翻滚着浪花从巍峨的昆仑山麓奔腾而下,润泽着这片早已被帝王划为雍州的辽阔、富饶的土地。<br> 五至十句:每在季王,常失厥绪。上帝不宁,命汉作凉。陇山以徂,列为西荒。写雍州改凉州的缘由。西汉帝国后期,外戚专权、战乱频仍、生灵涂炭,遂将陇山以西的雍州改名为凉州,成了蛮荒的边地。<br> 十一至十四句:南排劲越,北启强胡。并连属国,一护彼都。这几句是箴言的核心。作者认为,要经略帝国北、南、西部边疆,凉州是京都长安西面的门户,要联络西域诸国,拱卫京师。<br><h3><b> [附:扬雄《雍州箴》]</b></h3> 雍州牧箴<h3><br>  黑水西河,横截昆仑。邪指阊阖,画为雍垠。上侵积石,下碍龙门。自彼氐、羌,莫敢不来庭,莫敢不来匡。每在季主,常失厥绪。侯纪不贡,荒侵其宇。陵迟衰微,秦据以戾。兴兵山东,六国颠沛。上帝不宁,命汉作凉。陇山以徂,列为西荒。南排劲越,北启强胡。并连属国,一护彼都。盖安不忘危,盛不讳衰。牧臣司雍,敢告缀衣。(清•姚鼐《古文辞类纂》(六十)(箴、铭)(扬雄、崔瑗、李习之、张载、苏轼)卷六十扬子云州箴十二首)</h3> <h1 style="text-align: center;"><b>凉州乐歌二首(北魏· 温子升)</b></h1><div><b><br></b></div><div><div><div style="text-align: center;">远游武威郡, 遥望姑臧城。</div><div style="text-align: center;">车马相交错, 歌吹日纵横。</div></div><div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">路出玉门关, 城接龙城坂。</div><div style="text-align: center;">但事弦歌乐, 谁道山川远。</div></div></div> <div><h3>  <b>[注释]</b></h3>①姑臧:汉代置县,故址在今武威县城东北。</div><div>②歌吹:管弦歌舞之声。纵横:纷杂。</div><div>③玉门关:古关名。汉代置,故址在今敦煌西北小方盘城,是古代通往西域的交通门户。</div><div>④龙城:古代匈奴君长祭天地之所,传说“西方胡皆事龙神,故名大会处曰龙城”(《史记·匈奴传》索引引崔浩),其地在今蒙古境内鄂尔浑河西侧和硕柴达木湖附近。<br></div><div><h3> <b> [题解]</b></h3> 凉州,汉置,治所在陇县(今甘肃张家川),三国时魏时移治姑臧,即今武威。武威位于甘肃河西走廊东段的武威绿洲上,西、南两面紧靠祁连山,东面是腾格里沙漠,北面为红崖山和阿拉古山,是古代西部重要的交通要地,也是古丝绸之路上中外商人云集的都会。秦汉之际,武威是匈奴王的驻牧地,并建了盖臧城,汉改名为姑臧。东汉、魏晋时姑臧为凉州府和武威郡的首府。前凉、后凉、南凉、北凉等几个国家都建都于此。温子升之诗本受南朝绮丽诗风影响,然也不乏北方文风的刚强豪迈,此诗即情调乐观爽朗,颇有生气。<br><h3> <b> [作者介绍]</b></h3> 温子升(496-547),北魏文学家。字鹏举,济阴冤句(今山东菏泽西南)人。少时博览群书,以文辞有名,北魏孝明帝熙平二年(517),参加东平王匡试选御史中选,为文阳王郎中,后曾任侍读学士兼中书舍人,东魏武定五年(547),高澄疑其与元仅等谋害自己,将其下狱瘐死。被称为北朝代表作家之一,诗文在当时南北方文人中都有声望,明人辑有《温侍读集》。<br><br></div> <h1 style="text-align: center;"><b>武威送刘判官赴碛西行军 (唐·岑参)</b></h1><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">火山五月行人少,看君马去疾如鸟。</div><div style="text-align: center;">都护行营太白西,角声一动胡天晓。</div> <h1><div style="text-align: center;"><b>凉州郊外游望(唐·王维)</b></div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">野老才三户, 边村少四邻。</div><div style="text-align: center;">婆娑依里社, 箫鼓赛田神。</div><div style="text-align: center;">洒酒浇刍狗, 焚香拜木人。</div><div style="text-align: center;">女巫纷屡舞, 罗袜自生尘。</div><br></h1> <h3></h3><h3> <b> [题解]</b></h3> 此诗原有作者自注:“时为节度判官,在凉州作。”唐开元二十五年(737)作者以监察御史出参河西节度崔希逸幕府,当时崔在保卫河西走廊战斗中取胜,作者深受鼓舞,凉州的塞外风光亦给他以全新的感受,此诗热情地描绘了武威当时风貌和郊外百姓赛社祭神的热闹场面,反映了边州的安定和平。<br><h3> <b>[作者介绍]</b></h3> 王维,字摩诘,号摩诘居士。河东蒲州(今山西永济)人,祖籍山西祁县。唐朝诗人、画家。王维出身河东王氏,于唐玄宗开元九年(721年)中进士第,为太乐丞。历官右拾遗、监察御史、河西节度使判官。天宝年间,拜吏部郎中、给事中。安禄山攻陷长安时,被迫受伪职。长安收复后,被责授太子中允。唐肃宗乾元年间任尚书右丞,世称“王右丞”。王维参禅悟理,精通诗书音画,以诗名盛于开元、天宝间,尤长五言,多咏山水田园,与孟浩然合称“王孟”,因笃诚奉佛,有“诗佛”之称。书画特臻其妙,后人推其为南宗山水画之祖。著有《王右丞集》《画学秘诀》,存诗约400首。北宋苏轼评云:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。” <br> <b> [注释]</b><br>①“野老”两句写当时武威人烟稀少,边塞地区村与村也离得很远。以突出里社赛神的热闹是因为边关和平安定。<h3>②婆娑:翩然起舞貌。《诗经·陈风·东门之枌》:“子仲之子,婆娑其下。”《毛传》:“婆娑,舞也。”里社:古代乡里祭祀土地神之处,多有大树。</h3><h3>③赛田神:此诗以歌舞祭祀形式报谢田神,此为古代习俗。《史记·封禅书》: “冬赛祷祀。”</h3><h3>④刍狗:古代祭祀时用茅草扎狗以谢过求福,社祀时多用之。</h3><h3>⑤木人:用木头做成的神像。</h3><h3>⑥女巫:古代专门从事巫术活动的女子。纷屡舞:谓多次起舞。</h3><h3>⑦此句谓女巫接连起舞扬起阵阵尘雾,使罗袜沾尘。三国曹植《洛神赋》:“凌波微步,罗袜生尘。”罗袜,丝织的袜子。</h3> <h1 style="text-align: center;"><b>天马歌(汉·刘彻)</b></h1><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">天马来兮从西极。经万里兮归有德。</div><div style="text-align: center;">承灵威兮降外国。涉流沙兮四夷服。</div> <h1 style="text-align: center;"><b>凉州行(唐·王建)</b></h1><div><b><br></b></div><div><div style="text-align: center;">凉州四边沙皓皓,汉家无人开旧道。</div><div style="text-align: center;">边头州县尽胡兵,将军别筑防秋城。</div><div style="text-align: center;">万里人家皆已没,年年旌节发西京。</div><div style="text-align: center;">多来中国收妇女,一半生男为汉语。</div><div style="text-align: center;">蕃人旧日不耕犁,相学如今种禾黍。</div><div style="text-align: center;">驱羊亦著锦为衣,为惜毡裘防斗时。</div><div style="text-align: center;">养蚕缲茧成匹帛,那堪绕帐作旌旗。</div><div style="text-align: center;">城头山鸡鸣角角,洛阳家家学胡乐。</div><br><div> <b> [作者介绍]</b><br> 王建(约767~831年),字仲初,颍川(今河南省许昌市)人,唐朝著名诗人。出身寒微,虽曾进士及第,却只作过几任小官。以乐府诗著称于世,写下了许多从不同侧面反映社会矛盾和民间疾苦的作品。善写七言歌行,绝少直发议论,语言通俗明快,凝练精悍,世称“张王乐府”。有《王司马集》行世。 </div></div> <h1 style="text-align: center;"><b>凉州馆中与诸判官夜集(唐·岑参)</b></h1><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">弯弯月出挂城头,城头月出照凉州。</div><div style="text-align: center;">凉州七里十万家,胡人半解弹琵琶。</div><div style="text-align: center;">琵琶一曲肠堪断,风萧萧兮夜漫漫。</div><div style="text-align: center;">河西幕中多故人,故人别来三五春。</div><div style="text-align: center;">花门楼前见秋草,岂能贫贱相看老。</div><div style="text-align: center;">一生大笑能几回,斗酒相逢须醉倒。</div> <h3>  <b>[译文]</b><br> 弯弯的月儿升起悬挂在凉州城头,皎洁的月光照亮整个凉州。凉州方圆七里住着数十万人家,这里的胡人半数懂得弹琵琶。一首的琵琶曲令人肝肠欲断,只觉得风声萧萧,长夜漫漫。河西幕府里我有很多老朋友,老朋友分别以来已有三五春。如今在花门楼前又见到秋草,哪能互相看着在贫贱中老下去呢?人生一世能有几回开怀大笑,今日相逢斗酒人人必须痛饮醉倒。<br></h3><h3> <b> [注释]</b></h3>(1)凉州:唐朝河西节度府所在地,治所在今甘肃武威。<div>(2)馆:客舍。判官:唐代节度使、观察使下的属官。<br>(3)凉州:一作“梁州”。里:一作“城”。<br>(4)胡人:中国古代对北方边地及西域各民族人民的称呼。</div><div>(5)半解:半数人懂得。解,懂得,明白。<br>(6)萧萧:象声词。此处形容风声。漫漫:形容黑夜漫长。<br>(7)河西:汉唐 时指今甘肃、青海两省黄河以西,即河西走廊与湟水流域。此处指河西节度使,治所在凉州。</div><div>(8)故人:旧交;老友。<br>(9)花门楼:这里即指凉州馆舍的楼房。</div><div>(10)贫贱:贫苦微贱。唐崔颢《长安道》诗:“莫言贫贱即可欺,人生富贵自有时。”<br>(11)斗酒相逢:即相逢斗酒。斗酒,比酒量。<br><br><br></div> <h1 style="text-align: center;"><b>武威同诸公过杨七山人(唐·高适)</b></h1><div style="text-align: center;"><br></div><div><div style="text-align: center;">幕府日多暇,田家岁复登。</div><div style="text-align: center;">相知恨不早,乘兴乃无恒。</div><div style="text-align: center;">穷巷在乔木,深斋垂古藤。</div><div style="text-align: center;">边城唯有醉,此外更何能。</div></div> <h3></h3><h3> <b> [作者介绍]</b></h3><div> 高适(704—765年),字达夫,沧州渤海县(今河北省景县)。唐朝时期大臣、边塞诗人,安东都护高侃之孙。天宝八年(749年),进士及第,授封丘县尉。投靠河西节度使哥舒翰,担任掌书记。拜左拾遗,转监察御史,辅佐哥舒翰把守潼关。天宝十五年(756年),护送唐玄宗进入成都,擢谏议大夫。出任淮南节度使,讨伐永王李璘叛乱。讨伐安史叛军,解救睢阳之围,历任太子詹事、彭蜀二州刺史、剑南东川节度使。广德二年(764年),入为刑部侍郎、左散骑常侍,册封渤海县侯。永泰元年(765年),去世,时年六十二岁,追赠礼部尚书,谥号为忠。作为著名边塞诗人,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”,著有《高常侍集》二十卷。</div> <h1 style="text-align: center;"><b>题酒家(唐·王绩)</b></h1><div style="text-align: center;"><br></div><div><div style="text-align: center;">竹叶连糟翠,葡萄带曲红。</div><div style="text-align: center;">相逢不令尽,别后为谁空。</div></div> <h1 style="text-align: center;"><b>凉州紫葡萄(清·许荪荃)</b></h1><div style="text-align: center;"><br></div><div><div style="text-align: center;">闻说凉州种,遥从西域传。</div><div style="text-align: center;">风条垂磊落,露颗斗匀圆。</div><div style="text-align: center;">琼玉应无色,离支足比肩。</div><div style="text-align: center;">小臣空饱食,持献是何年?</div></div><div style="text-align: center;"><br></div><h1 style="text-align: center;"><b>武威绝句(清·许荪荃)</b></h1><div style="text-align: center;"><br>武威莫道是边城,文物前贤起后生。</div><div style="text-align: center;">不见古来盛名下,先于李益有阴铿。</div><div style="text-align: center;"><br></div><h3 style="text-align: left;"> <b> [注释]</b></h3><div style="text-align: left;">①诗赞美武威人杰地灵,文物代盛。</div><div style="text-align: left;">②文物前贤:指武威历史上的文化名人。</div><div style="text-align: left;">③李益字君虞,唐代文学家,以写边塞诗而闻名。</div><div style="text-align: left;">④阴铿,字子坚,南朝梁陈时著名文学家。</div><h3 style="text-align: left;"> <b>[解题]</b></h3><div style="text-align: left;"> 这首七言绝句是作者来武威期间所作。此诗从文物、前贤的列举中,说明武威虽是一个边塞城市,但它是我国的文化名城,有着悠久的历史、辉煌灿烂的文化传统。<br> 千百年来武威滋养了许多文人墨客,贤人名士承前启后,自古享有盛名。清代是武威文风盛行、文官迭出的鼎盛时期。<br> 此诗描写了武威作为一个边塞小城,文物前贤众多,列举了武威杰出文人的代表南朝著名诗人阴铿和中唐边塞诗人李益,为的是唤起后辈的奋发图强。<br></div><h3 style="text-align: left;"> <b> [作者介绍]</b></h3><div style="text-align: left;"> 许荪荃(1640-1688):一作“许孙荃”,字友荪,又字生洲,号四山。江南合肥(今属安徽)人。生于明代,清康熙八年(1669)举人,康熙九年(1670)进士。选庶吉士,散馆改户部主事,再转郎中,为翰林院侍讲。历官刑部四川司员外郎、陕西提学道。著有《慎墨堂诗集》。<br></div> <h1 style="text-align: center;"><b>秋夜听高调凉州(唐· 白居易)</b></h1><div style="text-align: center;"><br></div><div><div style="text-align: center;">楼上金风声渐紧,月中银字韵初调。 </div><div style="text-align: center;">促张弦柱吹高管,一曲凉州入泬寥。</div></div> <h1 style="text-align: center;"><b>登凉州尹台寺</b></h1><div style="text-align: center;">岑参 〔唐代〕</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">胡地三月半,梨花今始开。</div><div style="text-align: center;">因从老僧饭,更上夫人台。</div><div style="text-align: center;">清唱云不去,弹弦风飒来。</div><div style="text-align: center;">应须一倒载,还似山公回。</div><br>【译文】<br><div style="text-align: center;">在这塞外苦寒之地,</div><div style="text-align: center;">直到三月春半时,</div><div style="text-align: center;">梨花才开始绽放。</div><div style="text-align: center;">于是我同寺中的老僧吃完饭,</div><div style="text-align: center;">又登上了尹夫人台。</div><div style="text-align: center;">那清越的歌声令白云停遏,</div><div style="text-align: center;">那优美而淡雅的琴韵像清风飒然吹过一般。</div><div style="text-align: center;">我也应该倒骑着马,</div><div style="text-align: center;">像山公那样酩酊大醉而归。</div> <h1 style="text-align: center;"><b>葡萄歌(唐·刘禹锡)</b></h1><div style="text-align: center;"><br></div><div><div style="text-align: center;">野田生葡萄,缠绕一枝高。</div><div style="text-align: center;">移来碧墀下,张王日日高。</div><div style="text-align: center;">分岐浩繁缛,修蔓蟠诘曲。</div><div style="text-align: center;">扬翘向庭柯,意思如有属。</div><div style="text-align: center;">为之立长檠,布濩当轩绿。</div><div style="text-align: center;">米液溉其根,理疏看渗漉。</div><div style="text-align: center;">繁葩组绶结,悬实珠玑蹙。</div><div style="text-align: center;">马乳带轻霜,龙鳞曜初旭。</div><div style="text-align: center;">有客汾阴至,临堂瞪双目。</div><div style="text-align: center;">自言我晋人,种此如种玉。</div><div style="text-align: center;">酿之成美酒,令人饮不足。</div><div style="text-align: center;">为君持一斗,往取凉州牧。</div></div> <h1 style="text-align: center;"><b>过凉州(清·王作枢)</b></h1><div style="text-align: center;"><br></div><div><div style="text-align: center;">白石黄沙古战场,边风吹冷旅人裳。</div><div style="text-align: center;">琵琶不唱凉州曲,且进葡萄酒一觞。</div></div> <h1 style="text-align: center;"><b>西凉伎(唐·元稹)</b></h1><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">吾闻昔日西凉州,人烟扑地桑柘稠。</div><div style="text-align: center;">葡萄酒熟恣行乐,红艳青旗朱粉楼。</div><div style="text-align: center;">楼下当垆称卓女,楼头伴客名莫愁。</div><div style="text-align: center;">乡人不识离别苦,更卒多为沉滞游。</div><div style="text-align: center;">哥舒开府设高宴,八珍九酝当前头。</div><div style="text-align: center;">前头百戏竞撩乱,丸剑跳踯霜雪浮。</div><div style="text-align: center;">师子摇光毛彩竖,胡腾醉舞筋骨柔。</div><div style="text-align: center;">大宛来献赤汗马,赞普亦奉翠茸裘。</div><div style="text-align: center;">一朝燕贼乱中国,河湟没尽空遗丘。</div><div style="text-align: center;">开远门前万里堠,今来蹙到行原州。</div><div style="text-align: center;">去京五百而近何其逼,</div><div style="text-align: center;">天子县内半没为荒陬,</div><div><div style="text-align: center;">西凉之道尔阻修。</div><div style="text-align: center;">连城边将但高会,</div><div style="text-align: center;">每听此曲能不羞?</div></div> <h3>  <b>[解读]</b><div> 诗中以今夕对比的手法,亦诗亦乐,借以显示当时凉州沦陷、国境日蹙的凄凉景象,对边将宴饮游乐而不思恢复大唐声威进行了谴责。诗歌借乐论史,表现了诗人可贵的忧国忧民思想。</div></h3><h3> <b> [作者简介]</b></h3> 元稹(779—831),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。8岁丧父,其母郑氏贤惠通文,亲授书传。15岁以明经擢第,21岁入仕,历任监察御史、中书舍人、浙东观察使、武昌军节度使等职。稹自少与白居易唱和,并称“元白”,同为新乐府运动倡导者。著有《元氏长庆集》等,存诗800多首。<h3> <b>[白话译文]</b></h3><div> 我听说从前西部的凉州,到处有人家,桑柘长得稠。葡萄酒酿熟了,纵情作乐,红艳艳的酒帘,涂朱抹粉的酒楼。楼下卖酒的老板娘称做卓文君,楼上陪客的女招待名唤莫愁。当地人不知道离别的痛苦,戍卒们大都乐不思家,沉湎邀游。哥舒翰建立军府,陈设盛宴,宴席上摆满了名贵的佳肴美酒。各种杂耍对着宴席竞相表演,剑光飞舞,弹丸抛掷,像是霜雪飘浮。狮子摇摆着,遍体光彩,毛发直竖,胡姬迷狂地扭动腰肢,筋软骨柔。大宛献上著名的赤汗马,赞普进贡珍贵的翠云裘。一旦安禄山作乱攻陷了京都,河湟地区一下子沦陷,只剩下废丘。开远门前的堠堡曾通向万里外的安西,如今却收缩到暂设的原州。距京城不到五百里就是边境,多么局促!京畿域内半数湮没为荒僻的地头。通往京城的大道上,从此阻隔了凉州。这一带边城的将领只知饮酒作乐,每当听到凉州歌舞曲能不抱愧含羞?<br><h3> <b> [创作背景]</b></h3> 元和四年(809),元稹作《和李校书新题乐府》十二首。所谓《新题乐府》就是改变过去拟赋乐府古题的习惯,以新题写时事的乐府式的诗。李绅所作有二十首,元稹在诗序中称赞“雅有所谓,不虚为文”,并“取其病时之尤急者,列而和之”。此诗为第四首。<br><h3> <b>[作品鉴赏]</b></h3> 这首诗的历史背景,与白居易《西凉伎》相同,但写作时间比白诗要早。诗歌通过对凉州沦陷以前的繁荣景象的追述,表达了诗人要求收复失地统一国家的强烈愿望,同时谴责了边将们只顾享乐不思征战的思想行为。<br> 在唐代的强盛时期,凉州是繁华的边地。那时候人烟稠密,六业兴旺,市场繁荣,是使人留连忘归的地方。诗人对此进行简括的铺叙之后,集中笔墨描绘唐代将领哥舒翰镇守凉州时开府设宴的情景,生动地表现了唐朝的强大声威。这里写到使人眼花缭乱的“百戏”,有“丸剑跳掷”各种杂耍,有狮子舞,有胡腾舞,纷然杂陈,多姿多彩,热闹非凡。边疆小国,纷纷臣服于唐朝,大宛使者贡献赤汗马,吐蕃的首领进奉翠茸裘。<br> 诗人大肆渲染昔日的强大繁盛,正是为了同当时唐代国势衰微的现实形成鲜明对比。如今河湟一带已经人烟稀少,留下空旷的山丘,甚至京畿附近也一片萧索荒凉。过去西出长安,万里之内都是唐朝的疆土,如今边界逼到区区五百里的原州了。诗人的无限感慨,就在鲜明强烈的对比中倾吐了出来。<br> “连城边将但高会,每听此曲能不羞”是全诗的主旨所在。诗人直斥边将的无耻,也委婉地讥讽了当时最高封建统治者的无耻。同时充分表现出诗人一颗忧国忧民的心。 <br></div> <h1 style="text-align: center;"><b>凉州词(明·高启)</b></h1><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">关外垂杨早换秋,行人落日旆悠悠。</div><div style="text-align: center;">陇山高处愁西望,只有黄河入海流。</div> <h3>  <b>[作者简介]</b><br> 高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。</h3> <h1 style="text-align: center;"><b>凉州葡萄酒(清·张澍)</b></h1><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">(一)</div><div style="text-align: center;">凉州美酒说葡萄,过客倾囊质宝刀。</div><div style="text-align: center;">不愿封侯县斗印,聊拼一醉卧亭皋。</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">(二)</div><div style="text-align: center;">百战沙场白鬓毛,于今才得脱征袍。</div><div style="text-align: center;">故人邀我饮家酿,手洗疮瘢日几遭。</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">(三)</div><div style="text-align: center;">大好红醪喷鼻香,滃滃入口洗愁肠。</div><div style="text-align: center;">琵琶且拢弹新曲,高调依然在五凉。</div> <h3>  <b>[作者简介]</b><div> 张澍(一七八一—一八四七),字百瀹,又字寿谷,号介侯、鸠民、介白,武威(今甘肃省武威市)人。清嘉庆四年(一七九九)进士,入翰林,任实录馆纂修。后改外职,历任玉屏、屏山、大足、兴文、永新、泸溪等县知县,颇有政声。晚年退隐西安,著述以终,有《诗小序翼》《蜀典》《养素堂文集》《养养堂诗集》等传世。</div></h3> <h1 style="text-align: center;"><b>河西道中(近代·于右任)</b></h1><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">山川不老英雄逝,环绕祁连几战场。</div><div style="text-align: center;">莫道葡萄最甘美,冰天雪地软儿香。</div> <h3>  <b>[背景资料]</b></h3><h3> 1941年秋,具体地说,是9月18日至12月14日,当年已然63岁,时任监察院长的于右任先生,有一次为时不短的西北之行——由重庆飞抵兰州,视察过甘肃、青海之后,又折回陕西视察,最后取道陕南回渝。作为一个生于西北,长于西北,由西北走向全国文坛、政坛,对家乡情有独钟的诗人,右老此行于视察间隙,还写下了许多情辞并茂、脍炙人口的诗词曲作,热情讴歌祖国西北的壮丽河山和光辉灿烂的古代历史文化遗产,感时伤世,劲直雄浑,至今读来,仍觉苍凉悲壮,感人至深。</h3><h3></h3><h3> <b>[赏析]</b></h3> 1941年深秋,作者偕高一涵等十多人往西北考察,沿途题诗留墨不少,此诗即由兰州赴敦煌途经武威时所作。<br> “山川不老英雄逝”两句写环绕着祁连山的好多地方,曾经是古代的战场。今天,行进在千里走廊,满目的山野虽历经时代变迁,依旧是原来的样子,而历史上曾在这片热土上策马驰骋,建功立业的英雄们却早已消逝了,真是江山依旧,物是人非啊!作者面对巍巍祁连,辽阔绿洲,顿生无限的怀古之情。<br> “莫道葡萄最甘美”两句是对武威水果佳品—葡萄和软儿梨的赞誉。葡萄是武威的特产,栽培历史悠久,外观晶莹圆润,味道甘甜鲜美,所酿制的葡萄美酒曾是古代宫廷宴饮和文人雅士品味的上品。在诗人眼中,葡萄甘美异常,是水果中的佳品,而软儿梨最为甘美的,更是首屈一指的馐果。软儿梨,是一种晚熟梨品种。深秋时,采摘后将其藏于冷屋,食用时把成冰球的梨浸泡在凉水中,只听见“喳喳”作响,寒冰随即被“拔”出。这时,轻轻敲去冰壳,这时的软儿梨已变成一包蜜汁,果肉则成香水和浆液,味甜胜似蜂蜜,闻起来还有一股浓郁的酒香味。抽去梨柄,沁出了果蜜,用嘴吸吮,梨汁全都溶入口中,冰凉彻骨,沁人肺腑,余味久久不绝。<br> 本诗从山川引起的怀古之感起笔,联想到武威土特产,颇饶地方风情。诗人在简约、直白的诗句中,再现了西北大地的苍凉悲壮,英雄辈出,特产奇绝,全诗语言直爽,毫无雕饰之痕。(本文摘自王其英编著的《历代咏凉诗选析》)<br><br> <b>[作者简介]</b><div> <span style="color: inherit;">于右任(1879年4月11日—1964年11月10日),汉族,陕西三原人,祖籍泾阳斗口于村,中国近现代政治家、教育家、书法家。原名伯循,字诱人,尔后以“诱人”谐音“右任”为名;别署“骚心”“髯翁”,晚年自号“太平老人”。</span></div> 于右任早年是同盟会成员,长年在国民政府担任高级官员,同时也是中国近代书法家,20世纪中国书坛达力可扛鼎境界者,要数康有为、于右任、李志敏、沙孟海等几人。是复旦大学、上海大学、国立西北农林专科学校(今西北农林科技大学)的创办人和复旦大学、私立南通大学校董等。<br> 1949年11月随国民党政府迁往台湾。1950年8月中国国民党改造委员会成立,任评议委员。1964年11月10日病逝。他善书法,喜作诗,晚年诗作眷念大陆之情颇深。著有《右任诗存》《右任文存》《右任墨存》。 <h1 style="text-align: center;"><b>凉州词 </b></h1><h1 style="text-align: center;"><b>(凉子作词,涵昱作曲并演唱的中国风歌曲)</b></h1><div><b><br></b></div><div><div style="text-align: center;">才送走家书一段 笔墨未曾干</div><div style="text-align: center;">羌笛短 孤城已晚 征人话长安</div><div style="text-align: center;">欲将出刀纸上乱 点兵秋后戎马参</div><div style="text-align: center;">落叶归根徒许几人还</div><div style="text-align: center;">才知晓青燕一去 青丝不复返</div><div style="text-align: center;">沙场上 久闻谁家 老鹤已蹒跚</div><div style="text-align: center;">帷幄运筹酒一坛 饮下惆怅诉惘然</div><div style="text-align: center;">一苇渡江辗转玉门关</div><div style="text-align: center;">刀剑岁月 如你在我的心里重叠</div><div style="text-align: center;">昨夜满城风烟 落日圆</div><div style="text-align: center;">你回首 是一瞬之间 作别寒月不语不言</div><div style="text-align: center;">灯下穿针又引线 为谁添</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">才褪去昙花一现 坐看梨花残</div><div style="text-align: center;">寄田中 踏马戎装 忠孝皆一半</div><div style="text-align: center;">谁言江山我荏苒 葡萄美酒怎委婉</div><div style="text-align: center;">几度禅门不留夜光寒</div><div style="text-align: center;">刀剑岁月 如你在我的心里重叠</div><div style="text-align: center;">昨夜满城风烟 落日圆</div><div style="text-align: center;">你回首 是一瞬之间 作别寒月不语不言</div><div style="text-align: center;">灯下穿针又引线 为谁添</div><div style="text-align: center;">刀剑岁月 如你在我的心里重叠</div><div style="text-align: center;">今夜满城风雪 驿外边</div><div style="text-align: center;">你回首 在白发世界 归来不知何年何月</div><div style="text-align: center;">徒手儿时的画面 你走远</div></div> <h3>  <b>[关于歌曲]</b><div> 这首新作,首次尝试将亲情纳入中国风格调之内。全曲拂去往日作品中的繁琐,并加入中国古西域乐器。以古籍中《凉州词》做铺垫,围绕“忠孝”的情感脉络,字字诠释。<br>一段古曲,一首新词。凉州词,大美亲情...</div><div> 简单来说,单纯的中国风音乐所运用的典故不能少。旋律上的音符也尤为重要。<br> 先从词作上来看,“欲将出刀纸上乱,点兵秋后戎马参”引鉴了一句辛弃疾的“八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。沙场秋点兵。”的出塞之感。而“一苇渡江辗转玉门关”便是王之涣版本的《凉州词》中的一句“羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。”引鉴的地方。从“昨夜满城的风烟,落日圆”到“灯下穿针又引线,为谁添”逐渐从战火之后之景转移到穿针引线的父母恩情。两句且分别借用了王维的《使至塞上》中的“大漠孤烟直,长河落日圆。”和孟郊的《游子吟》“慈母手中线,游子身上衣”的两种典故。再从“谁言江山我荏苒,葡萄美酒怎委婉,几度禅门不留夜光寒”中品出了王翰版本的《凉州词》中的“葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催”的失落感。最后借陆游的《卜算子.咏梅》中的“驿外断桥边,寂寞开无主。”引出一句“今夜满城的风雪,驿外边”的孤独。<br> 从出征到归家,回首也许是一瞬之间,也许在白发世界,这一过程,用文字拿捏其中,就是在亲情意义上的中国风。<br> 说到旋律,开场的大提琴伴随着旋律给人一种娓娓道来的倾诉感,全曲节奏分明,过度中运用到琵琶去演奏,合成一副浓郁的西域幻想。歌手涵昱独特的嗓音,好似倾诉中夹杂着三分思念与对归家的坚定。把《凉州词》刻画的淋漓尽致,生动清晰。</div></h3>