刍侃“重归苏莲托”

怀民

<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;"> 美友好。您听到的本帖背景音乐,是世界名曲《重归苏莲托》。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;"></b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;"><span class="ql-cursor"></span></b></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;"> 苏莲托——意大利那不勒斯海湾一丸蕞尔小镇。那儿倚山濒海,许多房舍建在面向海洋的峭壁悬崖上。</b></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;"> 该镇风色绮丽,是一方旅游胜地,被誉为“那不勒斯海湾的明珠”。&nbsp;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;"><span class="ql-cursor"></span></b></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;"> “重归苏莲托”是一首旋律优美,情感丰富的意大利那波里民歌。它乃展现橘园工人歌颂故乡兼及抒发爱情的妙曲(此为说法之一,也有别的评说);本人喜欢如上所释。</b></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;"> 优美旋律配上精雅歌词,令其艺术魅力超越时空,百多年来流传全球。同时此曲也令苏莲托小镇更其名扬四海。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;"></b></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;"> 笔者喜爱这首歌曲,起始于印尼棉中念初中的青涩时代。几十年过去,到老此情不渝。</b></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;"> 歌中碧波荡漾的大海,橘园美丽的田园风光,让人陶醉,逗人留恋。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;"></b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;"><span class="ql-cursor"></span></b></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;"> 世界男高音王帕瓦罗蒂,生前用意大利语演唱这首“重归苏莲托”,固然声情并茂,令人感心动灵。歌中那对远离故乡的爱人深切缅念、强烈呼归的期待与诉求,每每抨动年轻人浪漫、敏感且多情的心。</b></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;"> 尽管我唱不了高亢的音调,依然喜欢用中音低声哼吟;兴来之时也爱洗澡间里引亢高歌,一纾曼妙幽远的情怀。&nbsp;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;"></b></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;"> 我的音乐盒里,还收有这首名曲。分别用钢琴、小号、排箫、萨克斯以及吉它演奏的版本。</b></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size: 20px;"> 各别乐器演绎的曲调,都是能令我陶神醉魄的音乐魔咒、精神醇醴。闲来即兴,边聆听边哼和,不失为销魂遣怀的美享一桩。&nbsp;</b></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">附:</p><p class="ql-block">《重归苏莲托》(Come Back To Sorrento)歌词:</p><p class="ql-block"> 由于英文歌词是由意大利文翻译的,在我国有多种版本,各种版本有一些差异。中文歌词译文也有多种,常见的有两种。</p><p class="ql-block">一、尚家骧译</p><p class="ql-block">《重归苏莲托》</p><p class="ql-block">看,这海洋多么美丽!多么激动人的心情!看这大自然的风景,多么使人陶醉!</p><p class="ql-block">看,这山坡旁的果园,长满黄金般的蜜柑,到处散发着芳香,到处充满温暖。</p><p class="ql-block">可是你对我说“再见”,永远抛弃你的爱人,永远离开你的家乡,你真忍心不回来?请别抛弃我,别使我再受痛苦!</p><p class="ql-block">重归苏莲托,你回来吧!</p><p class="ql-block">二、译者不详</p><p class="ql-block">《重归苏莲托》</p><p class="ql-block">看,那海浪轻轻荡漾,心中激起无限欢笑,漪旎风光令人 奢望,花坡春水路满香。</p><p class="ql-block">看,这果园一片金黄,蜜橘长满在山坡上,传来一阵阵的芳香,心中充满阳光。</p><p class="ql-block">但是,你向我说再见,从此远离我的身旁,离开你可爱的家乡,永远留在远方。请别抛弃我,不要再使我悲伤。</p><p class="ql-block"><br></p>