古体新风汇笔端,英文小诗入韵来

🍁善谋🍁

<p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;">古韵译英诗,传编费量思。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;">开笺存雅趣,评点感来师。</b></p> 英文原诗 <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;">《Song》</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;">by Christina Rossetti</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;">🍀</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:15px;">When I am dead, my dearest,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:15px;">Sing no sad songs for me;</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:15px;">Plant thou no roses at my head,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:15px;">Nor shady cypress tree;</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:15px;">Be the green grass above me,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:15px;">With showers and dewdrops wet;</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:15px;">And if thou wilt, remember,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:15px;">And if thou wilt, forget.</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;">🍀</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:15px;">I shall not see the shadows,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:15px;">I shall not feel the rain;</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:15px;">I shall not hear the nightingale,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:15px;">Sing on, as if in pain;</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:15px;">And dreaming through the twilight;</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:15px;">That doth not rise nor set,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:15px;">Haply I may remember,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:15px;">And haply may forget.</b></p> 古韵试译 <p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 18px;">《歌》</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 18px;">文/克里斯蒂娜.罗塞蒂</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 18px;">译/善谋</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 18px;">🍀</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 15px;">当我离尘嘱爱朋,休吟悲响悼吾生。</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 15px;">勿需玫蕾头边种,不必苍松树叶茏。</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 15px;">碧草香浓身上盖,雨滋露润墓园青。</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 15px;">君如有意堪铭记,倘若无心自忘情。</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><span style="font-size: 18px;">🍀</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:15px;">荫凉遮日我弗明,雨水飘飞亦不惊。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:15px;">忍痛夜莺传泣叫,全然度外不知鸣。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:15px;">朦胧暮色穿长梦,怎晓夕阳与日升。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:15px;">或许吾将留记忆,可能也会忘心铭。</b></p>