关于女人对自家男人的称呼有感(副本)

蜡烛

<h3>  最近看见网络上有一貌似很有知识的女性,或是女教授吧,她的一段视屏讲话流传很广,她引经据典傍证博引说了有十来分钟,关于女人对自家男人的称呼,归纳起来就是女人应称自己的男人为:官人,相公,郎君,夫君,老爷,先生,丈夫,爱人,当家的…以示对自己男人的尊重和依靠。而绝不能叫老公,她说“老公″是妓女对皇宫里的太监来妓院寻欢的称呼以及妓女对嫖客的称呼。按照她的这种说法简直是在赤裸裸地诅咒!但我认为她是用古人的思维来解释我们日常生活中的称胃,未免太牢强附会了吧!</h3><h3> </h3><h3> 对于男人与女人的称呼,称呼有其时代性,地区性,层次性,对象性。还有书面语,口头语,正式介绍,以及档案填表之分。不能对一个称呼进行简单的包贬。</h3><h3> 从史书和电视网络上,我们大体了解古代一般女人对自家男人的称呼:为官人,相公,老爷。近代为:郎君,夫君,先生,老爷。现代为:爱人,丈夫,当家的…并且也要分对象和层次。比如古代官人,相公,我感觉是女人对略有知识的自家男人的称呼。若分细一点,宋代称官人,元明清称相公,相公在宋代指宰相,官吏,后演变为男妓,再后来才是女人对自家男人的敬称。而穷家小户的女人不可能这样称呼自家男人。老爷这个称呼各个时代都称,感觉是此男人有一定的财富或官位,自家女人或家里的下人称他为“我家老爷"。古代的下层人,近代和现代底层人也不会称:我家老爷。对于夫君,郎君,先生的称呼,我从小说里看主要是民国,往往是知识女性对自家男人的称呼为我的夫君,郎君。若再追述历史,郎君是汉朝的贵家子弟称为郎君,后一路演变而来。先生的称呼广义点,存在于近代和现代,应是对知识男性的称呼,女人对自己有知识的男人的称呼为我家先生,或普通人称有知识的成年男性为某某先生,甚至对知识女性也可叫先生。而底层人,工人农民的女人不会称“我家先生"吧。</h3><h3> 爱人,丈夫,当家的…更有时代性,爱人是上世纪三四十年代由解放区传出,可以是自己爱慕的人,也可以是情人或恋爱中结婚的对象,到四九年建国后可称配偶中的另一方为爱人,但普遍用于书面语,后也有作向人介绍用语,称他(她)是我爱人。至于丈夫,十尺为丈。人长八尺。故曰丈夫。有四个解释,</h3><div>1.男子。指成年男子。</div><div>2.男子。指男孩子。</div><div>3.妻称夫为丈夫。</div><div>4.犹言大丈夫。指有所作为的人。</div><div>有人口头介绍他是我丈夫,但更多用于填表,夫妻关系中,男方填丈夫。</div><div> 当家的,几乎是口头语,适用于普通人的口头称呼。</div><div><br></div><h3> 称呼的时代性,地域性和层次性</h3><h3> 以我这个共和国的同龄人听到的称呼,五十年代我们川西农村对两夫妇的称呼,男的叫外仙人,女的叫屋头人,因沿袭历史男主外女主内,所以叫外仙人,屋头人。若粗俗一点的称呼就是某人的男人,某人的婆娘。两夫妇互称更简单叫“喂",或孩子他爸,孩子他妈,大胆一点的直呼对方姓名,或叫那口子。到六十年代还称某人的老乡,问别人的丈夫或妻子,叫你们老乡呢。还有一种称呼叫那家人。这种地域性的称呼可能到外地别人不知你指的是谁。现代的青少年也不知什么外仙人,屋头人之说。另外不是两夫妇的男女关系,至于太监公公离我们现代较远,是清朝前,那是特定时代和环境的称呼,近现代不用,只知道妓女对应的就是嫖客,已婚女人婚外情,称偷男人,某人的野男人,或叫男的为姘夫,女的叫姘头,或叫某人的相好。到八十年代说文明点才说某人的情人,情夫,情妇。</h3><h3> 对于丈夫,爱人的称呼农村人基本不用,记得那时有一段笑话:当官的老婆叫夫人,军官的老婆叫太太,工人的老婆叫爱人,农民的老婆叫婆娘。说明称呼是有等级的,一个农妇绝不会称自己的男人为:我的爱人,我的丈夫,我的先生,我的夫君,我的郎君等。而只会说:我的男人,我们那口子,我们那家人,或我们老ⅹ(姓)或我们某某人(指姓名)</h3><div> 从词语的对应看,爷爷一奶奶,祖父一祖母,外公一外婆,父亲一母亲,老人公一老人婆,男人一女人,丈夫一妻子,所以,老公一老婆,也是很相对的。</div><div> 关于语言的时代性</div><div> 语言的使用很难有真理,语言是随着时代发展而发展的,有时代的痕迹。语言是变化的,不能太保守。有时候语言的发展也是社会约定俗成的。</div><div> 比如"裤子"的用词,我们川西,我小时候知道祖母辈的称裤子为“小衣",但现在有几个人知道“小衣"。</div><div> 内裤,现在的通俗称呼叫“内裤",而有人称为“火炮儿",“摇裤",以前还叫三角裤,若你现在对某地方的人说三角裤,火炮儿,摇裤,人家不知你在说什么。</div><div> 还有很多消失的称呼和含义变了的词语,如同志的称呼,还听得见吗?小姐,女士,帅哥,美女等还是原来的含义吗?所以不能把“老公"这个词语硬要生拉活扯,穿越回到清朝前或南方的某角落去表达它的特定含义,只要大家约定俗成了,能简单明了的表达含义,没有什么不妥的,想怎么叫就怎叫!</div><div> </div>