曹植《蝉赋》

五月白杨

<h3><strong>蝉赋</strong></h3></br><h3>曹植〔两汉〕</h3></br><h3>唯夫蝉之清素兮,潜厥类乎太阴。</h3></br><h3>那个蝉身体清白,潜藏在泥土之中。</h3></br><h3>在盛阳之仲夏兮,始游豫乎芳林。</h3></br><h3>在阳光炎热的仲夏五月,开始游乐于芳林。</h3></br><h3>实澹泊而寡欲兮,独怡乐而长吟。</h3></br><h3>它的本性恬静而与世无争,独自快乐而长鸣。</h3></br><h3>声皦皦而弥厉兮,似贞士之介心。</h3></br><h3>鸣声噭噭,一声响似一声,如同贞士的正直之心。</h3></br><h3>内含和而弗食兮,与众物而无求。</h3></br><h3>内心恬淡寡欲而无以为食,与万物结交而一无所求。</h3></br><h3>栖高枝而仰首兮,漱朝露之清流。</h3></br><h3>仰首栖于高高的枝头,渴饮晨露的清流。</h3></br><h3>隐柔桑之稠叶兮,快啁号以遁暑。</h3></br><h3>隐身在柔软桑枝的密叶间,以闲居为乐又可避暑。</h3></br><h3>苦黄雀之作害兮,患螳螂之劲斧。</h3></br><h3>苦于黄雀为害,又担心螳螂的利斧。</h3></br><h3>冀飘翔而远托兮,毒蜘蛛之网罟。</h3></br><h3>希求展翅高飞托身远方,又痛恨蜘蛛的网罟。</h3></br><h3>欲降身而卑窜兮,惧草虫之袭予。</h3></br><h3>想要飞落地上潜藏,又怕草虫伤我身躯。</h3></br><h3>免众难而弗获兮,遥迁集乎宫宇。</h3></br><h3>逃过众难不为天敌所获,只好远远飞到屋宇。</h3></br><h3>依名果之茂阴兮,托修干以静处。</h3></br><h3>依附果树的绿荫而藏身,托身高高的树干而闲居。</h3></br><h3>有翩翩之狡童兮,步容与于园圃。</h3></br><h3>有一个风度翩翩的美少年,步履安逸来到果园。</h3></br><h3>体离朱之聪视兮,姿才捷于狝猿。</h3></br><h3>依凭离娄那样明亮的目光,他的攀爬之术胜过猴猿。</h3></br><h3>条罔叶而不挽兮,树无干而不缘。</h3></br><h3>枝叶被他一一拉摇,果树任他一棵棵攀援。</h3></br><h3>翳轻躯而奋进兮,跪侧足以自闲。</h3></br><h3>遮蔽轻捷的身形而疾速前进,侧身跪足刻意遮掩。</h3></br><h3>恐余身之惊骇兮,精曾睨而目连。</h3></br><h3>唯恐发出声响使我受到惊吓,注视我的目光一刻不转。</h3></br><h3>持柔竿之冉冉兮,运微粘而我缠。</h3></br><h3>手持细细的竹竿一点点向上伸,用小小的胶体把我缠粘。</h3></br><h3>欲翻飞而逾滞兮,知性命之长捐。</h3></br><h3>正想高飞却越挣越紧,自知生命永远不再。</h3></br><h3>委厥体于膳夫。归炎炭而就燔。</h3></br><h3>把我的身体给了厨师,投入红红的炭火而被炙燔。</h3></br><h3>秋霜纷以宵下,晨风烈其过庭。</h3></br><h3>夜晚的秋霜纷纷降落,早晨的风ㄦ吹过庭院格外寒冷。</h3></br><h3>气憯怛而薄躯,足攀木而失茎。</h3></br><h3>情绪忧伤侵袭着我的身躯,脚爪攀援树木却下坠悬空。</h3></br><h3>吟嘶哑以沮败,状枯槁以丧形。</h3></br><h3>鸣声嘶哑而接近死亡,身形枯槁而最终丧生。</h3></br><h3><strong>乱曰:诗叹鸣蜩,声嘒嘒兮,盛阳则来,太阴逝兮。皎皎贞素,侔夷节兮。帝臣是戴,尚其洁兮。</strong></h3></br><h3>乱辞说:《诗经》感叹鸣蝉,因为它的叫声嘒嘒。鸣蝉感受炎炎夏日而来临,遭遇冽冽冬日而长逝。它洁白正直的品格,可比伯夷的气节。士大夫们在帽子上绘蝉纹,用来崇尚鸣蝉高洁的品行。</h3></br><h3> <a href="https://mp.weixin.qq.com/s/OWVxcYqUl9a1SQS0WsxCUw" >查看原文</a> 原文转载自微信公众号,著作权归作者所有 <p class="ql-block">【文字图片来自网络】</p>