“印象观澜”社区文化寻访活动

观澜国际化街区党群服务中心

<p class="ql-block">  2021年11月20日,在观澜街道党工委、观澜街道公共服务办公室的指导下,观澜街道民生微实事项目——“观澜BLOCK”国际城市会客厅之“印象观澜”社区文化寻访活动在观澜辖区顺利开展,本次活动吸引辖区40余名中外居民参与其中。</p><h3 style="text-align: left;"> On November 20, 2021, under the guidance of the Guanlan Sub-district Party Working Committee and the Guanlan Sub-district Public Service Office, the Guanlan Sub-district People’s Livelihood Micro-Practical Project-"Guanlan BLOCK" International City Hall's "Impression of Guanlan" community cultural inquiry activity was held in Guanlan The area was carried out smoothly, and this event attracted more than 40 Chinese and foreign residents from the area to participate.</h3> <p class="ql-block">  参观版画博物馆、打卡鳌湖艺术村、体验版画雕刻,让中外居民了解观澜本土文化,感受最古朴的丰厚文化底蕴。寻访、记录、摄影,回顾历史变迁,沐浴改革开放的阳光雨露,拥抱今日观澜的崭新面貌。</p><p class="ql-block" style="text-align: left;"> Visiting the Printmaking Museum, punching in the Aohu Art Village, and experiencing print carving, let Chinese and foreign residents understand the local culture of Guanlan and feel the most primitive and rich cultural heritage. Searching, recording, photographing, reviewing historical changes, bathing in the sunshine and rain of reform and opening up, and embracing the new look of Guanlan today.</p> <p class="ql-block">第一站:参观深圳红木家具博物馆</p><p class="ql-block"> 讲解员从历朝历代古典家具介绍到现代中式风格红木家具及博物馆大师之作收藏珍品,一共4层,中外居民在讲解和参观中感受着古色古香的秦汉雄风,瑰丽璀璨的唐宋盛世气息,清俊通脱的魏晋风度,独领风骚的元明清神韵,同时惊叹于红木家具精湛的工艺及精美的型制,亲身了解和感受了红木的高贵与厚重,温润与典雅。</p><p class="ql-block">The first stop: Visit the Shenzhen Redwood Furniture Museum</p><p class="ql-block" style="text-align: left;"> The narrator has introduced the classic furniture from the past dynasties to the modern Chinese-style mahogany furniture and the collection of treasures of museum masters. There are 4 floors in total. Chinese and foreign residents experience the antique style of Qin and Han, and the magnificent and brilliant atmosphere of the Tang and Song Dynasties. The style of the Wei and Jin Dynasties, the charm of the Yuan, Ming and Qing Dynasties, and the exquisite craftsmanship and exquisite style of mahogany furniture. I personally understood and felt the nobility and weight, warmth and elegance of mahogany.<br></p> <p class="ql-block">第二站:打卡鳌湖艺术村</p><p class="ql-block"> 鳌湖艺术村随处可见好看的墙绘,院子里伸出的枝桠,丛丛簇簇的粉色是三角梅。</p><p class="ql-block"> 中外居民在巷道之间穿行,有时候是拾阶而上,更多的时候是并不宽敞的水泥路面,泛着太阳的光芒,走走停停。<span style="font-size: 18px;">一起去探寻古老的客家建筑,院落里的四方归井,屋脊上的灰塑作品,欣赏墙上的绘画作品,感受艺术与生活的碰撞,积累自己的美学素养。</span>实现了在大城里也有机会在一个古老的村落里,和一群小伙伴一起奔跑、玩耍、探索的美好时光,在这个静谧的村子共创一段愉悦的时光,共同感受一座村庄的滋养与被滋养。</p><p class="ql-block">Second stop: punch in Aohu Art Village</p><p class="ql-block"> Beautiful wall paintings can be seen everywhere in Aohu Art Village, the branches sticking out in the yard, and the pink bougainvillea in clusters.</p><p class="ql-block"> Chinese and foreign residents walked between the lanes, sometimes climbing up the steps, and more often on the concrete pavement that was not spacious, glowing with the sun, and stopped. Let's explore the ancient Hakka architecture, the square back in the courtyard, the gray sculptures on the roof, appreciate the paintings on the walls, feel the collision between art and life, and accumulate your own aesthetic qualities. In the big city, I have the opportunity to run, play, and explore with a group of friends in an ancient village. Create a pleasant time in this quiet village and feel the nourishment and nourishment of a village together.</p> <p class="ql-block">第三站:体验版画雕刻制作</p><p class="ql-block"> 在版画博物馆手工体验室里,中外居民<span style="font-size: 18px;">从制版、雕刻,到印刷、成品,在版画艺术中感受情感、触摸经验、自我塑造,用黑白形成的大明大暗,总结对万物的理解。</span>虽然许多参加者都是第一次接触版画,但他们都对这种艺术形式充满了创作热情,观澜中外居民欢聚一堂共同体验版画制作。</p><p class="ql-block"> 一次版画之旅,带给中外居民的是不同的内心体悟。身临其境体会版画艺术的魅力,感受版画中碰撞融合的独特趣味独有的印刷美感与最终画面的不确定性恰恰是版画的魅力所在黑白的鲜明跳跃、颜色的交织热烈、木的干脆,铜的精致,石的细腻…</p><p class="ql-block">The third stop: Experience the engraving production of prints</p><p class="ql-block" style="text-align: left;"> In the manual experience room of the Printmaking Museum, Chinese and foreign residents experience emotion, touch experience, and self-modeling in printmaking art from plate making, carving, printing, and finished products, summing up their understanding of everything with the bright and dark formed in black and white. Although many of the participants were exposed to printmaking for the first time, they were all full of enthusiasm for this art form. Residents of Guanlan and abroad gathered together to experience printmaking.</p><p class="ql-block" style="text-align: left;"> A journey of printmaking has brought different inner feelings to Chinese and foreign residents. Experience the charm of the art of printmaking immersively, and feel the unique fun of the collision and fusion in the printmaking. The unique beauty of printing and the uncertainty of the final picture are precisely where the charm of printmaking lies. The exquisiteness of copper, the exquisiteness of stone...</p>