丹娜云妮《寂静之声》

培印

<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Dana Winner(丹娜云妮)</p><p class="ql-block">比利时女歌手</p><p class="ql-block">音色清亮纯净音域宽广</p><p class="ql-block">她清澈透明的声音</p><p class="ql-block">像月光一样纯净</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">The Sound of Silence</p><p class="ql-block">寂静之声</p><p class="ql-block">Hello darkness, my old friend</p><p class="ql-block">你好 黑暗 我的老朋友</p><p class="ql-block">I"ve come to talk with you again</p><p class="ql-block">我又来和你交谈</p><p class="ql-block">Because a vision softly creeping</p><p class="ql-block">因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来</p><p class="ql-block">Left its seeds while I was sleeping</p><p class="ql-block">在我熟睡的时候留下了它的种子</p><p class="ql-block">And the vision that was planted in my brain</p><p class="ql-block">这种幻觉在我的脑海里生根发芽</p><p class="ql-block">Still remains</p><p class="ql-block">缠绕着我</p><p class="ql-block">Within the sound of silence</p><p class="ql-block">伴随着寂静的声音</p><p class="ql-block">In restless dreams I walked alone</p><p class="ql-block">在不安的梦幻中我独自行走</p><p class="ql-block">Narrow streets of cobblestone</p><p class="ql-block">狭窄的鹅卵石街道</p><p class="ql-block">"Neath the halo of a street lamp</p><p class="ql-block">在路灯的光环照耀下</p><p class="ql-block">I turned my collar to the cold and damp</p><p class="ql-block">我竖起衣领 抵御严寒和潮湿</p><p class="ql-block">When my eyes were stabbed by the flash of a neon light</p><p class="ql-block">一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛</p><p class="ql-block">That split the night</p><p class="ql-block">它划破夜空</p><p class="ql-block">And touched the sound of silence</p><p class="ql-block">触摸着寂静的声音</p><p class="ql-block">And in the naked light I saw</p><p class="ql-block">在炫目的灯光下</p><p class="ql-block">Ten thousand people, maybe more</p><p class="ql-block">我看见成千上万的人</p><p class="ql-block">People talking without speaking</p><p class="ql-block">人们说而不言</p><p class="ql-block">People hearing without listening</p><p class="ql-block">听而不闻</p><p class="ql-block">People writing songs that voices never share</p><p class="ql-block">人们创造歌曲却唱不出声来</p><p class="ql-block">And no one dare disturb the sound of silence</p><p class="ql-block">没有人敢打扰这寂静的声音</p><p class="ql-block">"Fools" said I, "You do not know</p><p class="ql-block">我说:“傻瓜,难道你不知道</p><p class="ql-block">Silence like a cancer grows”</p><p class="ql-block">寂静如同顽疾滋长”</p><p class="ql-block">Hear my words that I might teach you</p><p class="ql-block">听我对你说的有益的话</p><p class="ql-block">Take my arms that I might reach to you</p><p class="ql-block">拉住我伸给你的手</p><p class="ql-block">But my words like silent as raindrops fell</p><p class="ql-block">但是我的话犹如雨滴飘落</p><p class="ql-block">And echoed in the wells of silence</p><p class="ql-block">在寂静的水井中回响</p><p class="ql-block">And the people bowed and prayed</p><p class="ql-block">to the neon god they made.</p><p class="ql-block">人们向自己创造的霓虹之神 鞠躬 祈祷。</p><p class="ql-block"><br></p>