原创(晓娟)的美篇

原创(晓娟)

<p class="ql-block">转身,秋已至</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">Turning Around, Autumn Has Arrived</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">文/晓娟</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">By Xiao Juan</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">晨曦初绽,</p><p class="ql-block">As the first rays of dawn break,</p><p class="ql-block">我悠然漫步于葱郁林间,</p><p class="ql-block">I stroll leisurely through the lush forest.</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">婉转鸟鸣如灵动音符,在耳畔轻舞,</p><p class="ql-block">The warbling of birds, like lively notes, dance by my ears.</p><p class="ql-block">丝丝凉风宛如温柔的手,悄然拂过,</p><p class="ql-block">Gossamer - like cool breezes, like gentle hands, brush past quietly,</p><p class="ql-block">裹挟着淡雅的清香,沁人心脾。</p><p class="ql-block">Carrying with them a delicate fragrance that refreshes the heart and soothes the spleen.</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">看那柳叶,似婀娜仙子,</p><p class="ql-block">Look at the willow leaves, resembling graceful fairies,</p><p class="ql-block">在微风中婆娑曼舞,</p><p class="ql-block">Whirling and dancing gently in the breeze.</p><p class="ql-block">那曼妙姿态,醉了眼眸,柔了时光。</p><p class="ql-block">Their enchanting postures intoxicate the eyes and soften the passage of time.</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">荷叶层层叠叠,如绿玉盘相连,</p><p class="ql-block">The lotus leaves, layer upon layer, are linked like jade plates of green.</p><p class="ql-block">碧浪随风翻涌,满是生机与活力。</p><p class="ql-block">The green waves roll with the wind, full of life and vitality.</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">而那荷花仙子,粉靥含情,</p><p class="ql-block">And the lotus fairy, with a blushing, affectionate face,</p><p class="ql-block">亭亭玉立间,踏入如诗画卷,</p><p class="ql-block">Steps gracefully into the poetic scroll,</p><p class="ql-block">以绝世风姿,惊艳了这纷扰世俗。</p><p class="ql-block">Stunning the mundane world with her peerless charm.</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">雨后的空气,清新如洗,</p><p class="ql-block">The air after the rain is as fresh as a newly - washed canvas.</p><p class="ql-block">那宜人的景致,宛如梦幻的笔触,</p><p class="ql-block">The pleasant scenery, like a dreamy brushstroke,</p><p class="ql-block">为我勾勒出童年纯真的梦幻,</p><p class="ql-block">Outlines for me the innocent dreams of childhood,</p><p class="ql-block">绘就夏天炽热的爱恋,</p><p class="ql-block">Paints the passionate love of summer.</p><p class="ql-block">那爱,似火般燃烧在遥远的天边。</p><p class="ql-block">That love burns like fire on the distant horizon.</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">浪漫的夏日时光,</p><p class="ql-block">The romantic summer days</p><p class="ql-block">编织成一张张粉红的信笺,</p><p class="ql-block">Weave into pink letter papers,</p><p class="ql-block">写满了青春的羞涩与甜蜜。</p><p class="ql-block">Filled with the shyness and sweetness of youth.</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">终南山灵秀毓美,滋养着长安,</p><p class="ql-block">The Zhongnan Mountain, with its exquisite beauty, nourishes Chang'an.</p><p class="ql-block">岁月如诗,唯美了这悠悠流年。</p><p class="ql-block">The years, like a poem, beautify these long, long years.</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">少女心怀夏日的缱绻情愫,</p><p class="ql-block">A maiden, carrying the tender feelings of summer in her heart,</p><p class="ql-block">不经意间,一场秋雨,</p><p class="ql-block">Inadvertently, an autumn rain</p><p class="ql-block">如悠扬的古曲,丝丝缕缕飘洒而下,</p><p class="ql-block">Falls in wisps, like a melodious ancient tune,</p><p class="ql-block">渐渐褪却了夏日那炽热的激情。</p><p class="ql-block">Gradually fading the intense passion of summer.</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">夏的余温,宛如残梦,</p><p class="ql-block">The lingering warmth of summer, like a fading dream,</p><p class="ql-block">在空气中缓缓消散,</p><p class="ql-block">Dissipates slowly in the air,</p><p class="ql-block">似是为秋的登场,精心铺就温柔的序章。</p><p class="ql-block">Seemingly carefully paving a gentle prelude for autumn's arrival.</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">“秋雨一荷碧,山色倚晴空。”</p><p class="ql-block">"Autumn rain makes the lotus green, and the mountain scenery leans against the clear sky."</p><p class="ql-block">秋雨,迈着轻盈而舒缓的步履,</p><p class="ql-block">The autumn rain, taking light and slow steps,</p><p class="ql-block">带着丝丝缕缕的温柔与缠绵,</p><p class="ql-block">With its tender and lingering touch,</p><p class="ql-block">悄然踏入初秋那静谧的领地;</p><p class="ql-block">Quietly enters the serene realm of early autumn;</p><p class="ql-block">如揭开少女羞涩的面纱,</p><p class="ql-block">Like lifting the shy veil of a maiden,</p><p class="ql-block">让初秋的神秘与美好,缓缓呈现。</p><p class="ql-block">Revealing the mystery and beauty of early autumn slowly.</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">秋风,悠悠而来,</p><p class="ql-block">The autumn wind comes slowly,</p><p class="ql-block">携着对夏日的眷恋不舍,</p><p class="ql-block">Carrying with it the reluctant attachment to summer,</p><p class="ql-block">缓缓步入秋天如梦的童话之境。</p><p class="ql-block">Gradually stepping into the dream - like fairy - tale world of autumn.</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">路边的小草与野花,仰起天真的笑脸,</p><p class="ql-block">The roadside grass and wildflowers raise their innocent smiling faces,</p><p class="ql-block">似嗷嗷待哺的孩童,</p><p class="ql-block">Resembling hungry children,</p><p class="ql-block">大口吮吸着晶莹的雨露,</p><p class="ql-block">Sucking in the glistening raindrops greedily,</p><p class="ql-block">尽情享受着秋的慷慨馈赠。</p><p class="ql-block">Fully enjoying autumn's generous gifts.</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">树木愈发显得青翠欲滴,</p><p class="ql-block">The trees become even more vividly green,</p><p class="ql-block">柳枝如妙龄少女,摇曳着娇美的身姿,</p><p class="ql-block">The willow branches, like young maidens, sway their charming figures,</p><p class="ql-block">向世间肆意舒展着那一头秀美的长发,</p><p class="ql-block">Unreservedly stretching out their beautiful long hair to the world,</p><p class="ql-block">尽显妩媚与婀娜。</p><p class="ql-block">Exuding charm and grace.</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">极目远眺,</p><p class="ql-block">Looking into the distance,</p><p class="ql-block">田野里的玉米,已抽出红缨,</p><p class="ql-block">The corn in the fields has sprouted red tassels,</p><p class="ql-block">恰似英勇的战士,手持红缨枪,</p><p class="ql-block">Just like valiant warriors holding red - tasseled spears.</p><p class="ql-block">它们吸足了雨水,精神抖擞,</p><p class="ql-block">They have absorbed enough rainwater and are full of energy,</p><p class="ql-block">如绿衣卫士般,忠诚守护着这片广袤田野。</p><p class="ql-block">Loyally guarding this vast field like green - clad guards.</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">夏末初秋,无疑是四季中最美的诗行,</p><p class="ql-block">Late summer and early autumn are undoubtedly the most beautiful lines in the poem of the four seasons.</p><p class="ql-block">正如杨万里在《初秋行圃》中所吟:</p><p class="ql-block">Just as Yang Wanli chanted in "Walking in the Garden in Early Autumn":</p><p class="ql-block">“落日无情最有情,遍催万树暮蝉鸣。</p><p class="ql-block">"The setting sun, though seemingly heartless, is most affectionate,</p><p class="ql-block">Urging the cicadas in myriad trees to sing at dusk.</p><p class="ql-block">听来咫尺无寻处,寻到旁边却不声。”</p><p class="ql-block">The song seems near but is nowhere to be found,</p><p class="ql-block">When you approach, the cicada falls silent."</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">初秋的落日,看似无情却饱含深情,</p><p class="ql-block">The setting sun in early autumn, seemingly cold - hearted yet full of deep affection,</p><p class="ql-block">催促着万树间的暮蝉齐声吟唱。</p><p class="ql-block">Urges the cicadas in the trees to chirp in unison.</p><p class="ql-block">那蝉鸣声,近在咫尺,却又仿佛遥不可及,</p><p class="ql-block">The chirping seems within reach, yet seems far away.</p><p class="ql-block">待你循声寻觅,蝉儿却又悄然闭口,</p><p class="ql-block">When you follow the sound to find it, the cicada closes its mouth quietly.</p><p class="ql-block">这般奇妙景象,被诗人刻画得入木三分,</p><p class="ql-block">This wonderful scene is vividly depicted by the poet,</p><p class="ql-block">淋漓尽致地描摹出初秋独有的唯美画面。</p><p class="ql-block">Vividly portraying the unique and beautiful picture of early autumn.</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">初秋的夜晚,格外宜人,</p><p class="ql-block">The early autumn night is especially pleasant.</p><p class="ql-block">大自然宛如贴心的伴侣,</p><p class="ql-block">Nature, like a considerate companion,</p><p class="ql-block">送来丝丝缕缕的清凉惬意,</p><p class="ql-block">Sends wisps of coolness and comfort,</p><p class="ql-block">一切都如此随心适意,令人沉醉。</p><p class="ql-block">Everything is so comfortable and satisfying, making people intoxicated.</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">少女心中藏着粉红的回忆,</p><p class="ql-block">The maiden hides pink memories in her heart,</p><p class="ql-block">孩子们依旧沉浸在夏日的浪漫之中,</p><p class="ql-block">The children are still immersed in the romance of summer.</p><p class="ql-block">人们将对夏日的深深思念,</p><p class="ql-block">People fold their deep yearning for summer</p><p class="ql-block">折叠成秋日里七彩的雨滴,</p><p class="ql-block">Into colorful raindrops in autumn,</p><p class="ql-block">为这绚丽丰收的秋季,增添一抹梦幻色彩。</p><p class="ql-block">Adding a touch of dreamy color to t</p>